Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「commission to」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「commission to」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > commission toに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

commission toの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2258



例文

(3) In the case of a report under paragraph (1), with respect to a case with regard to which the Commission finds that a disposition prescribed in Article 47 (1) of the Act is necessary, the Commission shall designate an investigator and assign him/her to investigate said case pursuant to Article 47 (2) of the Act and the Cabinet Order on Designation of Investigators. 例文帳に追加

3 委員会は、第一項の場合において、法第四十七条第一項に規定する処分をする必要があると認めた事件については、同条第二項及び審査官の指定に関する政令に基づき、審査官を指定して当該事件の審査に当たらせるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Every corporation in Japan which intends to become a party to a joint incorporation-type demerger shall, pursuant to the provisions of the Rules of the Fair Trade Commission, notify the Fair Trade Commission in advance of their plan with regard to such joint incorporation-type demerger if any of the following items applies: 例文帳に追加

2 国内の会社は、共同新設分割をしようとする場合において、次の各号のいずれかに該当するときは、公正取引委員会規則で定めるところにより、あらかじめ当該共同新設分割に関する計画を公正取引委員会に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) Every corporation in Japan which intends to become a party to an absorption-type demerger shall, pursuant to the provisions of the Rules of the Fair Trade Commission, notify the Fair Trade Commission in advance of their plan with regard to such absorption-type demerger if any of the following items applies: 例文帳に追加

3 国内の会社は、吸収分割をしようとする場合において、次の各号のいずれかに該当するときは、公正取引委員会規則で定めるところにより、あらかじめ当該吸収分割に関する計画を公正取引委員会に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The Commissioner of the Financial Services Agency shall, out of the authority delegated pursuant to the provisions of the preceding paragraph, delegate the following authority to the Securities and Exchange Surveillance Commission (hereinafter referred to as the "Commission"); provided, however, that this shall not preclude the Commissioner of the Financial Services Agency from exercising the authority to order reporting or submission of materials himself/herself: 例文帳に追加

2 金融庁長官は、前項の規定により委任された権限のうち、次に掲げるものを証券取引等監視委員会(以下「委員会」という。)に委任する。ただし、報告又は資料の提出を命ずる権限は、金融庁長官が自ら行うことを妨げない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 6 (1) With regard to the period for filing a petition with the Central Labor Relations Commission pertaining to dismissal by the existing Institute prior to the enforcement of this Act pursuant to Article 18 of the Specified Labor Act, and the period for an order by the Central Labor Relations Commission, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加

第六条 この法律の施行前に特労法第十八条の規定に基づき従前の研究所がした解雇に係る中央労働委員会に対する申立て及び中央労働委員会による命令の期間については、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

(5) With respect to the instruction pursuant to the provision of paragraph (1), the provision of paragraph (6), Article 11 shall apply mutatis mutandis. In this case, "the Governor concerned" in the same paragraph shall be deemed to be replaced with "the Sea-area Fisheries Adjustment Commission concerned or the Joint Sea-area Fisheries Adjustment Commission concerned." 例文帳に追加

5 第一項の規定による指示については、第十一条第六項の規定を準用する。この場合において、同項中「都道府県知事」とあるのは「海区漁業調整委員会又は連合海区漁業調整委員会」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In addition to the business report prescribed in the preceding paragraph, a Futures Commission Merchant shall submit to the competent minister a written report on the Commodity Transactions Brokerage Business or on the status of the property of said Futures Commission Merchant pursuant to the provisions of an ordinance of the competent ministry. 例文帳に追加

2 商品取引員は、前項に規定する事業報告書のほか、主務省令で定めるところにより、当該商品取引員の商品取引受託業務又は財産の状況に関する報告書を主務大臣に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 298 When a Futures Commission Merchant intends to join a Consumer Protection Fund, the Consumer Protection Fund shall not refuse membership to said Futures Commission Merchant or attach unfair conditions to its membership except in the case of restraining such membership based on justifiable grounds. 例文帳に追加

第二百九十八条 委託者保護基金は、商品取引員が当該委託者保護基金に加入しようとするときは、正当な事由により加入を制限する場合を除き、その加入を拒み、又はその加入について不当な条件を付してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) Said Futures Commission Merchant has completely repaid to the Consumer Protection Fund, from which it intends to withdraw, the liabilities it has borne as a member by the time of filing such application for approval and said Futures Commission Merchant is expected to perform the obligation prescribed in the preceding paragraph without fail. 例文帳に追加

一 当該商品取引員が、その承認の申請の時においてその脱退しようとする委託者保護基金に対し会員として負担する債務を完済しており、かつ、前項に規定する義務を履行することが確実と見込まれること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(1) When the Director of the prefectural Labor Office decides to refer to the Commission for Conciliation, he or she shall notify the chairperson and the Chief of the Conciliation Commission to this effect without delay.例文帳に追加

2 都道府県労働局長は、委員会に調停を行わせることとしたときは関係当事者の双方 に対して、調停を行わせないこととしたときは調停を申請した関係当事者に対して、 遅滞なく、その旨を書面によつて通知するものとする。 - 厚生労働省

例文

(2) In addition to the business report prescribed in the preceding paragraph, a Futures Commission Merchant shall submit to the competent minister a written report on the Commodity Trading Consignment Business or on the status of the property of said Futures Commission Merchant pursuant to the provisions of an ordinance of the competent ministry. 例文帳に追加

2 商品取引員は、前項に規定する事業報告書のほか、主務省令で定めるところにより、当該商品取引員の商品取引受託業務又は財産の状況に関する報告書を主務大臣に提出しなければならない。 - 経済産業省

(i) Said Futures Commission Merchant has completely repaid to the Consignor Protection Fund, from which it intends to withdraw, the liabilities it has borne as a member by the time of filing such application for approval and said Futures Commission Merchant is expected to perform the obligation prescribed in the preceding paragraph without fail. 例文帳に追加

一当該商品取引員が、その承認の申請の時においてその脱退しようとする委託者保護基金に対し会員として負担する債務を完済しており、かつ、前項に規定する義務を履行することが確実と見込まれること。 - 経済産業省

(2) Service by public notification shall be made through posting on the notice board of the Fair Trade Commission to the effect that the documents to be served shall be delivered at any time to the person that is to receive the service. 例文帳に追加

2 公示送達は、送達すべき書類を送達を受けるべき者にいつでも交付すべき旨を公正取引委員会の掲示場に掲示することにより行う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) A person who has been judged to be likely to allow the person judged to be unqualified pursuant to the provision of the preceding item to substantially govern the management of the fishery pertaining to the application, irrespective of the pretext, by not less than two thirds of all the commission members as a result of voting in the Sea-area Fisheries Adjustment Commission concerned 例文帳に追加

二 海区漁業調整委員会における投票の結果、総委員の三分の二以上によつて、どんな名目によるのであつても、前号の規定により適格性を有しない者によつて、実質上その申請に係る漁業の経営が支配されるおそれがあると認められた者であること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(8) When the Governor concerned is going to establish the Rules of paragraph (1) and paragraph (2), he/she shall hear the opinions of the Sea-area Fisheries Adjustment Commission concerned with respect to the matters pertaining to the sea pursuant to the provision of paragraph (1), Article 84 and the opinions of the Inland Waters Fishing Field Management Commission concerned with respect to the matters pertaining to the inland waters. 例文帳に追加

8 都道府県知事は、第一項及び第二項の規則を定めようとするときは、第八十四条第一項に規定する海面に係るものにあつては関係海区漁業調整委員会の意見を、内水面に係るものにあつては内水面漁場管理委員会の意見を聴かなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 141-2 When the National Public Safety Commission or Prefectural Public Safety Commission designates the judicial police officers who may request an arrest warrant pursuant to the provisions of Article 199, paragraph (2) of the Code, the National Public Safety Commission shall notify the Supreme Court to that effect, and the Prefectural Public Safety Commission shall notify the district court which has jurisdiction over the location thereof to that effect. The same shall apply when there is a change in the contents so notified. 例文帳に追加

第百四十一条の二 国家公安委員会又は都道府県公安委員会は、法第百九十九条第二項の規定により逮捕状を請求することができる司法警察員を指定したときは、国家公安委員会においては最高裁判所に、都道府県公安委員会においてはその所在地を管轄する地方裁判所にその旨を通知しなければならない。その通知の内容に変更を生じたときも、同様である。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 116 (1) Each Fisheries Adjustment Commission or the Fisheries Policy Council may request fishery managers, fishery employees and other persons concerned to attend, or may collect necessary reports, or let commission members or persons engaged in the affairs of the commission or the council make necessary investigations at fishing grounds, boats, places of business or offices, when the commission or council finds it necessary for dealing with the matters belonging to its authority pursuant to the provisions of this Act. 例文帳に追加

第百十六条 漁業調整委員会又は水産政策審議会は、この法律の規定によりその権限に属させられた事項を処理するために必要があると認めるときは、漁業者、漁業従事者その他関係者に対しその出頭を求め、若しくは必要な報告を徴し、又は委員若しくは委員会若しくは審議会の事務に従事する者をして漁場、船舶、事業場若しくは事務所について所要の調査をさせることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 219 When a Futures Commission Merchant intends to conclude a Brokerage Contract, the Futures Commission Merchant shall clarify in advance which category of acts under the respective items of Article 2, paragraph (16) its act to be conducted for the customer falls under. 例文帳に追加

第二百十九条 商品取引員は、受託契約を締結しようとするときは、あらかじめ、顧客に対し自己が行う行為につき、第二条第十六項各号のいずれに該当するかの別を明らかにしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) In the case where the staff members are caused to conduct an on-site investigation pursuant to the provisions of the preceding paragraph, the Fair Trade Commission shall cause them to carry their identification cards and to produce them to the persons concerned. 例文帳に追加

3 前項の規定により職員に立入検査をさせる場合においては、これに身分を示す証明書を携帯させ、関係者に提示させなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Setto (or Sechito) refers to the sword which was granted by the Emperor to Shogun who was going to the front or Japanese mission to Tang Dynasty China as the sign of commission in ancient times of Japan (from the Nara period to the Heian period). 例文帳に追加

節刀(せっとう、せちとう)は、日本の古代(奈良時代から平安時代)において、天皇が出征する将軍または遣唐使の大使に持たせた、任命の印としての刀。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(1) A Futures Commission Merchant shall pay a Burden Charge to the Consignor Protection Fund to which it belongs pursuant to the provisions of the market rules, in order to allocate it to the Funds for Consignor Protection. 例文帳に追加

1 商品取引員は、委託者保護資金に充てるため、業務規程で定めるところにより、その所属する委託者保護基金に対し、負担金を納付しなければならない。 - 経済産業省

The applicant shall, at the request of the Commission, furnish it with the following documents relating to the foreign applications referred to in sub-article (1) of this article: 例文帳に追加

出願人は、委員会の求めに応じて、本条(1)に規定する外国出願に関して、以下の書類を提出しなければならない。 - 特許庁

(3) The Minister of Internal Affairs and Communications shall, when intending to present his/her opinions pursuant to the provision of the preceding paragraph, hear the opinions of the Statistics Commission in advance. 例文帳に追加

3 総務大臣は、前項の規定により意見を述べようとするときは、あらかじめ、統計委員会の意見を聴かなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The Central Labor Relations Commission may, in order to perform the duty set forth in the preceding paragraph, take the measures listed in the following items with respect to the dispute concerned: 例文帳に追加

2 中央労働委員会は、前項の任務を遂行するため、その事件について、左の各号に掲げる措置を講ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

the date of deposit (in the case a contract on commission of deposit is concluded pursuant to the provision of paragraph 1 of the next article, the date of notification pursuant to the same paragraph. ) 例文帳に追加

供託の日(次条第一項の規定により供託委託契約を締結する場合にあつては、同項の規定による届出の日) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) Upon receiving the evidence pursuant to the provision set forth in the preceding paragraph, the National Public Safety Commission shall promptly send the evidence with its opinion attached, to the Minister of Justice. 例文帳に追加

3 国家公安委員会は、前項の送付を受けたときは、速やかに、意見を付して、これを法務大臣に送付するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

It seems that on several occasions some publishers who wanted to commission a painting job had trouble finding his location because he constantly moved from one place to another just because he did not like the air in the neighborhood. 例文帳に追加

近所の空気が気に入らないといっては移転し、版元が絵を依頼しようとしても居所がわからず困ったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the "new approach," only general request items that have to be observed strictly are defined in a directive ("New Approach Directive") to be enacted by the European Commission.例文帳に追加

この「ニューアプローチ」においては、欧州委員会が制定する指令(「ニューアプローチ指令」)で厳守すべき一般的な要求事項のみを定める。 - 経済産業省

I wish to place on record here in Japan my personal appreciation of his contribution to the work of the Commission.例文帳に追加

私はここ日本で公式に、世界委員会の活動に対する西室氏のご貢献に、私個人として感謝の念を表明したいと思います。 - 厚生労働省

Sec.30 Inventions Created Pursuant to a Commission 30.1. The person who commissions the work shall own the patent, unless otherwise provided in the contract.例文帳に追加

第30条 委託によりなされた発明 30.1契約に別段の定がない限り,その委託をした者が当該特許を所有する。 - 特許庁

(b) there are no grounds for rejecting it; the Registrar must send to the Commission copies of the documents mentioned in subregulation (2).例文帳に追加

(b) それを拒絶する理由がないこと、を認めた場合は、登録官は、(2)に記載する書類の写しを ACCCに送付しなければならない。 - 特許庁

I am scheduled to meet with FRB (Federal Reserve Board) Chairman Bernanke and SEC (Securities and Exchange Commission) Chairwoman Schapiro. 例文帳に追加

FRB(連邦準備銀行)のバーナンキ議長、またSEC(米国証券取引委員会)のシャピロ委員長等と会う予定にいたしております。 - 金融庁

However, the official announcement by the Tax Commission, an advisory panel to the Prime Minister, indicates that increased taxation has become a real possibility. 例文帳に追加

しかし,首相の諮(し)問(もん)機関である税制調査会の公式発表は,増税が現実味を増したことを示している。 - 浜島書店 Catch a Wave

The Commission shall establish its own rules of procedure, which shall be subject to approval by the Central Council of the Economy. 例文帳に追加

委員会は自己の手続規則を設けるものとし,当該規則は中央経済会議の承認を受けなければならない。 - 特許庁

(2) The Fair Trade Commission, upon receipt of such report as prescribed in the preceding paragraph, shall make necessary investigations with respect to the case. 例文帳に追加

2 前項に規定する報告があつたときは、公正取引委員会は、事件について必要な調査をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) Ordering persons holding books and documents and other materials to submit such materials, or keeping such submitted materials at the Fair Trade Commission; and 例文帳に追加

三 帳簿書類その他の物件の所持者に対し、当該物件の提出を命じ、又は提出物件を留めて置くこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In the case of the proviso to the preceding paragraph, the Fair Trade Commission shall rescind the said payment order by a decision. 例文帳に追加

2 前項ただし書の場合においては、公正取引委員会は、審決で、当該納付命令を取り消さなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 27-14 (1) The Labor Relations Commission may recommend settlement to the parties at any time in the course of the examination. 例文帳に追加

第二十七条の十四 労働委員会は、審査の途中において、いつでも、当事者に和解を勧めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 245 Any Futures Commission Merchant which intends to establish an Association shall obtain the approval of the competent minister. 例文帳に追加

第二百四十五条 商品取引員は、協会を設立しようとするときは、主務大臣の認可を受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) A prefectural governor, etc. may commission custody of dogs and cats to an organization established for the purpose of animal welfare. 例文帳に追加

4 都道府県知事等は、動物の愛護を目的とする団体その他の者に犬及びねこの引取りを委託することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

an independent and exclusive commission of nonpartisan statesmen and experts formed to investigate some important governmental issue 例文帳に追加

いくつかの重要な政府の問題を調査するために形成された無所属の政治家と専門家の独立して排他的な任務 - 日本語WordNet

Kuninao ordered Ken AZUMA and others to find an alternate place, and concluded based on their survey that Tobetsu was suitable, and got permission for relocation from the Hokkaido Development Commission. 例文帳に追加

吾妻謙等に代替地の調査を命じたところ、当別が適しているとの結論に至り、開拓使より許可を得る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(4) The Minister of Justice shall obtain the opinions of the Evaluation Commission prior to giving the approval set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加

4 法務大臣は、前項の承認をしようとするときは、あらかじめ、評価委員会の意見を聴かなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The Minister of Justice shall obtain the opinions of the Evaluation Commission prior to giving the approval under paragraph (1). 例文帳に追加

3 法務大臣は、第一項の承認をしようとするときは、あらかじめ、評価委員会の意見を聴かなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The term "business taxes" here includes what is now referred to as "business taxes on sake breweries" and commission for issuing a "license" or "sakekabu." 例文帳に追加

ここでいう運上金とは、今でいえば「造り酒屋の営業税」と「酒株」という「免許」の発行手数料などのことである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To construct a system capable of performing proper and fair payment of a sales commission in multi-level marketing system sales.例文帳に追加

マルチレベルマーケティングシステム販売において、適正・公平な販売手数料の支払いを行うことができるシステムを構築すること。 - 特許庁

This was an independent Commission that went about trying to find common ground by looking at the challenge in an integrated way.例文帳に追加

委員会は、包括的に課題を見つめることにより共通の基盤を見出そうと務めた独立委員会でありました。 - 厚生労働省

(1) The Commission may, when it finds necessary for the Conciliation, request the parties concerned to appear and hear their opinions.例文帳に追加

1 委員会は、調停のため必要があると認めるときは、関係当事者の出頭を求め、その意見を聴くことができる。 - 厚生労働省

(2) The Commission shall, when it discontinues the Conciliation pursuant to the provision of the preceding paragraph, notify the parties concerned of said discontinuance.例文帳に追加

2 委員会は、前項の規定により調停を打ち切つたときは、その旨を関係当事者に通知しなければならない。 - 厚生労働省

例文

The securities and exchange commission sent two lawyers down to review our files, so, I set them up in our conference room.例文帳に追加

証券取引委員会 2人の弁護士が降りて 我々の書類を再検討する 我々の会議室で それらを準備した - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書




  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2025 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS