Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「certification of」に関連した英語例文の一覧と使い方(33ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「certification of」に関連した英語例文の一覧と使い方(33ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > certification ofに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

certification ofの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2208



例文

(2) An applicant shall, as provided for by Ordinance of the Ministry of Internal Affairs and Communications, apply to a fire chief or fire station chief by attaching, to a written application, a document stating the location of the property under fire prevention measures for which a certification under the provision of the preceding paragraph is sought and other matters specified by Ordinance of the Ministry of Internal Affairs and Communications, and undergo an inspection. 例文帳に追加

2 申請者は、総務省令で定めるところにより、申請書に前項の規定による認定を受けようとする防火対象物の所在地その他総務省令で定める事項を記載した書類を添えて、消防長又は消防署長に申請し、検査を受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 16-12 As regards identification card of airworthiness inspector, the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism shall give a notice that it is invalid in the case where he/she has received a notification of loss thereof pursuant to Article 283 or an application for reissuance thereof pursuant to paragraph (9) of Article 16 of the Act, or has canceled its certification pursuant to the provision of the preceding Article. 例文帳に追加

第十六条の十二 国土交通大臣は、耐空検査員の証について、第二百三十八条の失つた旨の届出があつたとき、第十六条の九の再交付の申請があつたとき(失つた場合に限る。)又は前条の規定により認定を取り消したときは、その無効であることを告示する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The period specified in the items of the preceding paragraphs starts on the date of passing the practical examination. However, if a person passes the practical examination between three months prior to the expiry of the validity period of his/her existing aviation English proficiency certification and the expiry date of the applicable validity period, then the period starts on the day after the expiry date of the applicable validity period. 例文帳に追加

2 前項各号に定める期間の起算日は、実地試験に合格した日とする。ただし、現に有する航空英語能力証明の有効期間が満了する日の三月前から当該期間が満了する日までの間に実地試験に合格した場合にあつては、当該期間が満了する日の翌日とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(c) in the case where an officer is neither a foreign national nor a juridical person: a copy of the residence certificate, etc., and the curriculum vitae of said officer; a certification issued by a public agency that such person is not subject to the provisions of Article 15, paragraph 2, item 1, (a) and (b); and a sworn, written statement by that person that such person is not subject to any of the provisions of (c) through (k) of the same item; 例文帳に追加

ハ役員が外国人又は法人でない場合当該役員の住民票の写し等、履歴書、その者 が法第十五条第二項第一号イ及びロに該当しない旨の官公署の証明書並びにその 者が同号ハからルまでのいずれにも該当しないことを誓約する書面 - 経済産業省

例文

Where a certification trade mark is one of two or more trade marks registered under this Act, which are identical or nearly resemble each other, the use of any of those trade marks in exercise of the right to the use of that trade mark given by registration, shall not be deemed to be an infringement of the right so given to the use of any other of those trade marks. 例文帳に追加

証明商標が,本法により登録された同一又は相互に類似する2以上の商標の1つであるときは,登録によって付与されたその商標を使用する権利を行使してそれらの何れかの商標を使用することについては,それらの何れか他の商標の使用に対して付与された権利の侵害とはみなされない。 - 特許庁


例文

(2) Those who intend to file applications pursuant to the provision of the preceding paragraph shall submit the applications, with references made to the following matters, to the Director of Regional Bureau of Economy, Trade and Industry with the map of the area under application in compliance with the procedures prescribed by the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry and by the first-class mail matter with certification of time of acceptance or other methods prescribed by the Ordinance thereof. 例文帳に追加

2 前項の規定による出願をしようとする者は、経済産業省令で定める手続に従い、引受時刻証明の取扱いとした第一種郵便物その他の経済産業省令で定める方法により、次に掲げる事項を記載した願書に区域図を添えて、経済産業局長に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The provisions of Article 27, paragraphs (2) to (4), the first sentence of paragraph (5), paragraph (6), the first sentence of paragraph (7), and Article 28, paragraphs (5) to (8) shall apply mutatis mutandis to a rescission of a Certification of Needed Long-Term Care pursuant to the provisions of the preceding paragraph, item (i). In this case, the necessary technical replacement of the terms of these provisions shall be provided by a Cabinet Order. 例文帳に追加

2 第二十七条第二項から第四項まで、第五項前段、第六項及び第七項前段並びに第二十八条第五項から第八項までの規定は、前項第一号の規定による要介護認定の取消しについて準用する。この場合において、これらの規定に関し必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

owner, in relation to a registered trade mark that is not a certification trade mark or a collective trade mark, means the person in whose name the trade mark is registered; and in relation to a collective trade mark that is registered, means the collective association in whose name the trade mark is registered; and in relation to a certification trade mark that is registered, means the person who certifies the goods or services to which the certification trade mark relates; and in relation to a an unregistered trade mark, means the person who owns all of the rights in the mark例文帳に追加

「所有者」とは,次に掲げる者をいう。証明商標又は団体商標の何れでもない登録商標の関連においては,その名義でその商標が登録されている者,及び 登録されている団体商標の関連においては,その名義でその商標が登録されている共同団体,及び登録されている証明商標の関連においては,その証明商標が対象とする商品又はサービスを証明する者,及び無登録商標に関しては,その標章についての権利のすべてを所有する者をいう。 - 特許庁

(5) An application for the amendment of the rules of a registered certification mark or the rules accompanying an application for the registration of a certification mark shall be made on Form TM2. The amendment sought shall be indicated by showing in square brackets all words that are to be omitted; and by underlining all words that are to be added. The applicant shall file a copy of the amended rules within one month of the approval of the rules by the Registrar. If the applicant fails to file a copy of the amended rules within the time stipulated, the application for amendment shall be deemed to have been abandoned.例文帳に追加

(5) 登録証明標章の規約又は証明標章の登録出願に伴う規約の補正に係る申請は,様式TM2により行う。求める補正は,除かれるべきすべての語句を角括弧の中に示すことにより,また,付加されるべきすべての語句に下線を付することにより表示する。出願人は,登録官による規約の承認から1月以内に,補正された規約の写しを提出するものとする。出願人が所定の期間内に補正された規約の写しを提出しなかった場合は,補正を求める申請は放棄されたものとみなされる。 - 特許庁

例文

Article 2 Any person who intends to obtain a certification or approval pursuant to the provisions of Article 12, paragraph (1) of the Consumer Products Safety Act revised by Article 1 (hereinafter referred to as "New Consumer Products Safety Act") may file an application for certification or approval prior to the enforcement of the provisions of Article 1. The same shall apply to the notification of the business regulations as prescribed in Article 22, paragraph (1) of the New Consumer Products Safety Act (including the cases applied mutatis mutandis pursuant to Article 29, paragraph (2) of the New Consumer Products Safety Act). 例文帳に追加

第二条 第一条の規定による改正後の消費生活用製品安全法(以下「新消費生活用製品安全法」という。)第十二条第一項の規定による認定又は承認を受けようとする者は、第一条の規定の施行前においても、その申請を行うことができる。新消費生活用製品安全法第二十二条第一項(新消費生活用製品安全法第二十九条第二項において準用する場合を含む。)の規定による業務規程の届出についても、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 43 (1) Competence certification or instrument flight certification pursuant to Article 34 paragraph (1) of the Act or flight instructor certification pursuant to Article 34 paragraph (2) cannot be issued unless the person has reached 17 years of age in the case of a private pilot, second class flight navigator or flight radiotelephone operator (among the private pilot qualifications, in the case of a qualification pertaining to gliders, 16 years of age), 18 years of age in the case of a commercial pilot, first class flight navigator, flight engineer, first class aircraft line maintenance technician, second class aircraft line maintenance technician and aircraft overhaul technician, 19 years of age in the case of a second class aircraft maintenance technician, 20 years of age in the case of a first class aircraft maintenance technician, and 21 year of age in the case of an airline transport pilot, and has the flight and other aeronautical experience listed in Appended Table 2. 例文帳に追加

第四十三条 技能証明又は法第三十四条第一項の計器飛行証明若しくは同条第二項の操縦教育証明は、自家用操縦士、二等航空士及び航空通信士の資格に係るものにあつては十七歳(自家用操縦士の資格のうち滑空機に係るものにあつては十六歳)、事業用操縦士、一等航空士、航空機関士、一等航空運航整備士、二等航空運航整備士及び航空工場整備士の資格に係るものにあつては十八歳、二等航空整備士の資格に係るものにあつては十九歳、一等航空整備士の資格に係るものにあつては二十歳並びに定期運送用操縦士の資格に係るものにあつては二十一歳以上の者であつて、別表第二に掲げる飛行経歴その他の経歴を有する者でなければ受けることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This system comprises use certification means 22 and 44 for certifying that a user 30 rightly uses the facility, appliance or apparatus 20, a use appropriation means 26 for making a supplier appropriate in interlocking with the use certificate according to the achievement degree of a main purpose by the user, and a management means 28 for integrally controlling the use certification means and the use appropriation means.例文帳に追加

利用者30が正当に当該施設、設備、器具(20)を利用していることを証明する利用証明手段(22、44)と、供給者が利用者が主たる目的を達成した程度に応じて、利用証明と連動して充当する利用充当手段(26)と、前記利用証明手段と利用充当手段を統括する管理手段(28)とを備える。 - 特許庁

When a user A demands purchase processing of a commodity from a store server 6-2 to a personal server 5 through a portable terminal unit 2, the personal server 5 demands certification data such as a one time pass-word generated by a wristwatch 1 for the portable terminal unit 2, if purchase price is not below a predetermined amount, and omits certification processing, if the purchase price is below the predetermined amount.例文帳に追加

ユーザAが携帯端末2を介して、個人サーバ5に店舗サーバ6−2から商品を購入処理を要求すると、個人サーバ5は、購入価格が所定の金額以下ではない場合、携帯端末2に対して、腕時計1で生成するワンタイムパスワードなどの認証データを要求し、購入価格が所定の金額以下である場合、個人サーバ5は、認証処理を省略する。 - 特許庁

Tort liability Where an electronic signature verification authority issues an electronic certificate without adequately verifying the identity of the person, and another party receives and relies on the certificate but ultimately suffers damage because the spoofer.s transaction is not attributed to the principal (the electronic signature nominee), the certification authority is tortiously liable to the innocent certificate recipient. Conversely, where the transaction is attributed to the principal, the certification authority is tortiously liable to the principal, who has suffered damage in principle. 例文帳に追加

(1)不法行為責任電子署名の認証機関が十分な本人確認をせずに電子証明書を発行し、その後それが利用され、相手方がこれを信じたものの、当該電子署名の名義人への効果帰属が認められなかったために損害を受けた場合に、認証機関は当該証明書を信じた者に対し、原則として不法行為責任を負う。 - 経済産業省

(2) If the competent minister finds that a Certified Research and Development Business Operator fails to engage in Research and Development Business according to the Research and Development Business Plan for which the certification set forth in paragraph (1) of the preceding Article has been given (or if a change has been certified pursuant to the preceding paragraph, the changed Research and Development Business Plan; hereinafter referred to as a "Certified Research and Development Business Plan"), he/she may rescind the certification. 例文帳に追加

2 主務大臣は、認定研究開発事業者が前条第一項の認定に係る研究開発事業計画(前項の規定による変更の認定があったときは、その変更後のもの。以下「認定研究開発事業計画」という。)に従って研究開発事業を行っていないと認めるときは、その認定を取り消すことができる。 - 経済産業省

(5) A Certification Committee shall, when being requested to conduct an examination and provide judgment pursuant to the provisions of the preceding paragraph, act in compliance with standards as determined by the Minister of Health, Labour, and Welfare, examine and judge matters as prescribed in each item of the same paragraph of the Insured Person pertaining to said examination and judgment, and notify said result to the Municipality. In this case, a Certification Committee may, when it determines it necessary, state opinions to the Municipality regarding the matters listed as follows: 例文帳に追加

5 認定審査会は、前項の規定により審査及び判定を求められたときは、厚生労働大臣が定める基準に従い、当該審査及び判定に係る被保険者について、同項各号に規定する事項に関し審査及び判定を行い、その結果を市町村に通知するものとする。この場合において、認定審査会は、必要があると認めるときは、次に掲げる事項について、市町村に意見を述べることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The government will work to raise the target level of emissions reduction through this system. The system is based on voluntary participation and calls for a third-party certification organization consisting of experts in the private sector. The organization will adopt simple emission reduction credit certification standards that are similar to as those applied in the Kyoto Mechanism Credit Acquisition Programme. This will promote nationwide emission reduction initiatives, secure a certain level of strictness and be able to be added, and offer greater convenience of procedures to small and medium-sized enterprises.例文帳に追加

その際、参加事業者が自主的に取り組むことを前提としつつ、我が国全体での排出削減につながるよう、排出削減量の認証に当たっては、民間有識者からなる第三者認証機関が京都メカニズムクレジットに適用される簡便な認証方法に倣った基準により認証を行うことにより、一定の厳格性及び追加性を確保するとともに、中小企業等の利便性確保の観点から手続の簡素化等を行う。 - 経済産業省

To keep the security of a service to be provided without damaging operability on the side of an external device by automatically determining the validity of certification corresponding to the characteristics (environment or performance) of the external device to access an image processor for providing the image processing service.例文帳に追加

画像処理サービスを提供する画像処理装置において、これにアクセスする外部装置の特性(環境や性能等)に応じて認証の有効期間を自動的に決定することで、外部装置側での操作性を損なうことなく、提供するサービスのセキュリティを確保する。 - 特許庁

To make it possible in an intruder sensing device to fully and avoiding waste, carry out setting and release of a caution state of the intruder sensing device, or ID certification required for execution of intimidation processing, without inviting large capacity of device, and high cost.例文帳に追加

侵入者検知装置において、侵入者検知装置の警戒状態設定、解除、あるいは威嚇処理の実行を行うために必要なID認証を、装置の多容量化・高コスト化を生じること無く、十分かつ無駄無く行うことができることを目的としている。 - 特許庁

To prevent the collision of a service type name, and to attain the certification of a client by a trader or the impartment of the authority of import processing in a trading device for supporting dynamic communication between software units called an object in a distributed object directional environment based on a CORBA system.例文帳に追加

CORBA(コルバ)方式に基づく分散オブジェクト指向環境におけるオブジェクトと呼ばれるソフトウェア単位間の動的な通信を援助するトレーディング装置に関し、サービスタイプ名の衝突を回避し、あるいはトレーダによるクライアントの認証、又はインポート処理の権限の付与を可能にする。 - 特許庁

To provide an entry management system with high convenience, capable of certainly grasping the remained number of persons entering each room, the restraining the cost required for a facility investment, by reducing the number of reading means disposed at the respective rooms and requiring no personal certification operation at leaving of the room.例文帳に追加

部屋毎の残人数を確実に把握できるようにするとともに、各部屋に配置する読取手段の数を削減して設備投資に必要な費用を抑え、また、退室する際の個人認証操作を不要にすることにより利便性が良い入室管理システムを提供すること。 - 特許庁

(2) Clause (b) of sub-section (1) shall not apply to the case of use consisting of the application of a certification trademark to any goods or services, notwithstanding that they are such goods or services as are mentioned in that clause if such application is contrary to the regulations referred to in that clause. 例文帳に追加

(2)本条第(1)項(b)は、何らかの商品又は役務に係る証明商標を付することに該当する使用の場合であって、(b)項に定める商品又は役務であるにもかかわらず、そのように付することが同項で言及する規程に反する場合に適用されない。 - 特許庁

The fact that a mark consists of signs or indications which may serve, in trade, to designate the geographical origin of goods or services shall not preclude it from being registered as a certification trade mark in Part A of the register in respect of those goods or services. 例文帳に追加

標章が商取引において商品又はサービスの原産地を指定するのに役立つ標識又は表示により構成されるという事実は,当該商品又はサービスにつき,登録簿A部において証明標章として登録されることを禁じるものではない。 - 特許庁

Provided that the Registrar shall have no power to award costs to or against any party on an appeal to him against a refusal of the proprietor of a certification trade mark to certify goods or provision of services or to authorize the use of the mark; 例文帳に追加

ただし,登録官は,証明商標の所有者が商品又はサービス提供の証明をすることを拒絶し,又は標章の使用を許諾することを拒絶したことに対する審判請求のあったとき,何れの当事者に対しても手続費用の裁定をする権限を有さない。 - 特許庁

A collective or certification mark the registration of which is revoked or terminated shall be an obstacle to the registration of an identical or similar mark for identical or similar goods or services in the name of another person for three years following the publication of the revocation or termination. 例文帳に追加

登録が取り消されたか又は終了させられた団体標章又は証明標章は,その取消又は終了の公告から3年間は,同一又は類似の商品又はサービスに係る同一又は類似の標章の他人名義による登録にとっての障害となる。 - 特許庁

An application for the registration of a certification trade mark under sub-section (1) of section 71 shall be made to the Registrar in Form TM-4, Form TM-65 and in the case of a single application in Form TM-68 or Form TM-69 as the case may be, in triplicate and shall be accompanied by five additional representations of the mark.例文帳に追加

第71条 (1)に基づく証明商標の登録出願は,登録官に対して,様式 TM-4若しくはTM-65により,又は単一出願の場合は場合に応じて様式TM-68若しくはTM-69により,願書3通で行い,標章の追加表示の写し5通を添付しなければならない。 - 特許庁

Within two months from the date of any advertisement in the Gazette of an application for the registration of a certification trade mark, any person may give notice of opposition to the Registrar by filing FormTM7, accompanied by the prescribed fee, and regulations 37 to 45, 48 and 49 shall apply to the proceedings thereon.例文帳に追加

証明商標の登録出願についての公告が官報でなされた日から2月以内に,何人も,所定の手数料を納付し,かつ様式TM7による書面を登録官に提出することによって当該商標登録出願に対する異議を申し立てることができる。 - 特許庁

Article 161-2 (1) A person who, with the intent to bring about improper administration of the matters of another person, unlawfully creates without due authorization an electromagnetic record which is for use in such improper administration and is related to rights, duties or certification of facts, shall be punished by imprisonment with work for not more than 5 years or a fine of not more than 500,000 yen. 例文帳に追加

第百六十一条の二 人の事務処理を誤らせる目的で、その事務処理の用に供する権利、義務又は事実証明に関する電磁的記録を不正に作った者は、五年以下の懲役又は五十万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To solve a difference between the validity of practical public key certificates and a list of void certificates, to eliminate the acquisition of an unnecessary void certificate, and when the volume of void certificate information to be stored exceeds the volume allowed to be stored, to check whether other void certification information exists or not and to acquire the void certificate information.例文帳に追加

実際の公開鍵証明証の有効性と失効証明証リストとの間の差異を解消し、不要な失効証明証の取得をなくし、格納可能数を超える場合に失効証明証情報が他にも存在することを確認でき、かつ取得できるようにする。 - 特許庁

Article 20-2 (1) The Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries may, when deeming it necessary in the case prescribed in paragraph (1) of the preceding Article, have the Center enter the Registered Certifying Body's office, place of business or warehouse and inspect the conditions of its operations or books, documents and other materials concerning the Certification. 例文帳に追加

第二十条の二 農林水産大臣は、前条第一項の場合において必要があると認めるときは、センターに、登録認定機関の事務所、事業所又は倉庫に立ち入り、認定に関する業務の状況又は帳簿、書類その他の物件を検査させることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Some specific examples are use of a national award system to certify or recognize technicians, use of the companys own certification or qualification system for the skills of experienced workers to transfer skills through training or apprenticeships, and to sell skills and know-how to other companies beyond the boundary of job categories.例文帳に追加

具体的には、国などの表彰制度などを活用しつつ技能者を認定・顕彰、企業独自で熟練社員の技術を認定・資格化することにより弟子入り・研修などの方法で技能を継承、業種を超えて技能・ノウハウを他社に販売、といった事例が見られる。 - 経済産業省

This reservation control system is provide with a judgment information receiving means (14) receiving the a game information of the user from the terminal device (4) of the user connected to the network (5) and a reservation approval reporting means (14) reporting the certification date certifying the materialization of reservation to the terminal device (4) of the user.例文帳に追加

ネットワーク(5)に接続された利用者の端末装置(4)から利用者の遊技情報を入力させる判定情報受付手段(14)と、予約の成立を認証する認証データを利用者の端末装置(4)へ通知する予約承認通知手段(14)とを備える。 - 特許庁

The legal adaptability of the product individual is determined based on whether the content of a legally determined substance exceeds a threshold or not, or based on environmental certification information of the part individuals constituting the product or a combination thereof, or based on a preset condition.例文帳に追加

製品個体の法規適合性は、法規で定められた物質の含有量が閾値を超えたか否か、または当該製品を構成する部品個体の環境認定情報、或いはその組合せであったり、事前に設定した条件によって判定する。 - 特許庁

Then, the medical institution system 6a compares the attribute data of the inspection report that is transmitted from the certification data storage system 4 with the attribute data of the received inspection report, thus certifying the original nature of the received inspection report.例文帳に追加

そして、医療機関システム6aにおいて、証明データ保管システム4から送信された検査報告書の属性データと受信した検査報告書の属性データとの照合を行うことにより、受信した検査報告書の原本性の証明を行う。 - 特許庁

To provide a control method of a magnetic recording and reproducing device for significantly improving reliability of the magnetic recording and reproducing device, a reliable magnetic recording and reproducing device employing the control method, and an inspection method suitably used for certification inspection of a magnetic recording medium.例文帳に追加

磁気記録再生装置の信頼性を著しく高める磁気記録再生装置の制御方法、その制御方法を採用した信頼性の高い磁気記録再生装置、磁気記録媒体のサーティファイ検査に好適に使用される検査方法を提供する。 - 特許庁

Reliance management in an electronic transaction system includes the certification authority issuing to a subscriber an attestation of a binding of at least one public key of the subscriber to at least one attribute, and forwarding to a reliance server, information about issued attestation.例文帳に追加

電子取引システムにおけるリライアンス管理には、加入者の少なくとも1つの公開鍵を少なくとも1つの属性に制限することの認証を加入者に発行し、発行された認証に関する情報をリライアンスサーバに転送する認証局を含む。 - 特許庁

Count data related information (an example of information related to the number of event occurrences) including a time stamp issued (step S32) by a time certification body 3 is transmitted from an image forming device 1 (an example of the information transmitting device) to the information receiving device 2.例文帳に追加

画像形成装置1(情報送信装置の一例)から情報受信装置2に,時刻認証機関3により発行された(ステップS32)タイムスタンプを含むカウントデータ関連情報(イベント発生回数関連情報の一例)が送信される(ステップS16)。 - 特許庁

The property of a mark is acquired by means of registration, when validly granted pursuant to the provisions of this Law, and its exclusive use throughout the national territory is assured to the titleholder, with due regard, as to collective and certification marks, to the provision in Articles 147 and 148. 例文帳に追加

標章の所有権は,本法の規定による有効な登録をすることによって取得され,団体標章及び証明標章に関しては第147条及び第148条の規定に従った所有者には,国内全域における排他的使用が保証される。 - 特許庁

To enable inversion of a consumption tax on a system, and acquisition of a right taxation certification, so as to cope with the present consumption tax and to prepare for revision of the consumption tax rate anticipated in the future, while eliminating an excessive equipment investment for every change in the consumption tax rate.例文帳に追加

現状の消費税への対応、および将来予想される消費税率の改訂に備え、システム上消費税の転嫁を可能にすると共に、正当な課税証明の取得を可能とし、かつ、消費税率変更の毎に過大な設備投資を不要とする。 - 特許庁

To provide a system for easily acquiring the information of a vacant parking lot for acquiring garage certification in the case of purchasing an automobile, and for realizing the concentration of vacant parking lot information being the presupposition, and for easily making a contract for a parking lot.例文帳に追加

自動車の購入時等における車庫証明の取得のための空き駐車場の情報を容易に取得し、またその前提となる空き駐車場情報の集中、さらには駐車場の契約等も簡単に行うことができるシステムを提供する。 - 特許庁

In relation to a certification mark the reference in subsection (1) of section 4 to distinguishing goods or services of one undertaking from those of other undertakings shall be construed as a reference to distinguishing goods or services which are certified from those which are not. 例文帳に追加

証明標章に関して,第4条における1つの事業の商品又はサービスを他の事業の商品又はサービスと区別することとは,証明されている商品又はサービスを証明されていない商品又はサービスと区別することをいうものと解される。 - 特許庁

An application for the registration of a trade mark (including certification trade marks and defensive trade marks), as defined in this Ordinance before the commencement of the new law, shall be treated as pending on the commencement of the new law if the application had been made but had not been finally determined before that commencement. 例文帳に追加

新法施行前の本条例により規定される商標(証明標章及び防御商標を含む)登録出願は,当該施行前に出願されたが最終決定されていない場合は,新法の施行時に係属中とみなされる。 - 特許庁

A collective certification mark may not be subject to assignment, pledge or any measure of enforcement; however, in the event of dissolution of the legal person who is the owner, it may be transferred to another legal person subject to the conditions laid down by Conseil d’Etat decree 例文帳に追加

団体証明標章は,譲渡,質権設定又は強制執行の対象とすることができない。ただし,所有者である法人が解散するときは,当該標章は,国務院布告によって定められた条件に従い,他の法人に移転することができる。 - 特許庁

An application to register a textile trade mark (other than a collective mark or a certification trade mark) consisting exclusively of numerals or letters or any combination thereof for a specification of goods included in one item of the Fifth Schedule under rule 145 shall be made in Form TM-22.例文帳に追加

規則145に基づく第5附則の1品目に含まれる指定商品について専ら数字若しくは文字又はそれらの組合せのみからなる(団体標章又は証明商標以外の)織物商標の登録出願は,様式 TM-22によりしなければならない。 - 特許庁

Article 27 In addition to the provisions in this subsection, the necessary matters for examination and judgment concerning classification of disability levels, grant decision, grant decision necessity, claimant certification, decision on alternation of grant decision, and rescission of grant decision shall be prescribed in the Cabinet Order. 例文帳に追加

第二十七条 この款に定めるもののほか、障害程度区分に関する審査及び判定、支給決定、支給要否決定、受給者証、支給決定の変更の決定並びに支給決定の取消しに関し必要な事項は、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 24 (1) The Agency may request that the Minister of the Environment make judgment concerning matters requiring medical judgment when the Agency pays the funeral service fee pursuant to the provision of Paragraph 1, Article 19 and awards certification pursuant to the provision of Paragraph 1, Article 22. 例文帳に追加

第二十四条 機構は、第十九条第一項の規定による葬祭料の支給及び第二十二条第一項の規定による認定を行おうとするときは、医学的判定を要する事項に関し、環境大臣に判定を申し出ることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The sequence of nucleic acid represented by DNA is used as the individual certification information to add the nucleic acid subjected to information processing, which has a region having an arbitrary and known base sequence, to a woody material in an amount of 0.5-500 μg with respect to 100 g of the woody material.例文帳に追加

DNAに代表される核酸の配列を個別認証情報として利用し、任意且つ既知の塩基配列を有する部位を備えた情報化核酸を望ましくは木質素材100gに対して0.5〜500μgの範囲で含有させる。 - 特許庁

A certificate validity confirmation substitution server 10 stores a confirmation result in a cache 100 whether the validity of the certificate designated by the confirmation request of validity from the client 11 is confirmed by the information processors 32 and 33 of a certification station 30.例文帳に追加

証明書有効性確認代行サーバ10は、クライアント11からの有効性の確認要求により指定された証明書の有効性を認証局30の情報処理装置32、33に確認するごとに、確認結果をキャッシュ100に記憶する。 - 特許庁

However Enryo INOUE of Tetsugakukan (a private university), who aimed to train educators for popularization of philosophy requested continuously from 1890 the Ministry of Education to admit private university students to become a teacher without certification. 例文帳に追加

しかし、哲学普及のために教育者を育成することを目標としていた私立哲学館の井上円了は私立学校にも卒業生に対して無資格で教員となることができるよう、1890年から当時の文部科学省に対して陳情を行っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

With the announcement of a draft titled 'A certification system for Japanese restaurants overseas' in the autumn of 2006, the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries in Japan, aiming to improve these situations, tried to issue a recommendation mark to the restaurants which were certified (later, the ministry changed its stance from certified to recommended) by the ministry for serving original Japanese foods. 例文帳に追加

こうした問題点を是正するため、日本の農林水産省は2006年秋、「海外日本食レストラン認証制度」案を発表し、本来の日本食を提供する店を認証(後に「推奨」と変更)して推奨マークを交付しようとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS