例文 (999件) |
date of registrationの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1971件
(ii) The planned date to receive rescission of the registration; 例文帳に追加
二 登録の取消しを受けようとする予定期日 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The date of international registration of the trade mark shall be deemed to be the filing date of such application. 例文帳に追加
当該商標の国際登録日を当該出願の出願日とみなす。 - 特許庁
As registration date of the application is considered the date of the regular filing of the application according to paragraph 7. 例文帳に追加
出願の登録日は,(7)に基づく出願の通常の提出の日とする。 - 特許庁
The registration of an industrial design shall be for a period of five (5) years from the filing date of the application for registration. 例文帳に追加
意匠の登録は,登録出願の出願日から5年間有効とする。 - 特許庁
Duration of Registration of a Mark A mark shall be registered for a period of ten years from the date of filing of the application.例文帳に追加
商標は,出願日から10年の期間,登録される。 - 特許庁
It shall take effect on the date of the international registration or on the date of the request for territorial extension of the registration. 例文帳に追加
登録は,国際登録の日又は登録に関する領域指定請求の日から効力を生じる。 - 特許庁
(ii) the number and date of the application for trademark registration; 例文帳に追加
二 商標登録出願の番号及び年月日 - 日本法令外国語訳データベースシステム
within six months before the date of expiry of the validity of the registration 例文帳に追加
登録に係る有効性が消滅する日の前6月以内 - 特許庁
(2) A trade mark when registered shall be registered as of the date of the application for registration, and that date shall be deemed for the purposes of this Act to be the date of registration.例文帳に追加
(2)商標を登録するときは,登録出願日付で登録されるものとし,その日は本法の適用上,登録日とみなされる。 - 特許庁
The restoration of the registration shall be published, with the date of restoration shown. 例文帳に追加
登録回復は,回復した日を表示して公告する。 - 特許庁
(a) a statement of the date on which the registration of the trade mark will expire; and例文帳に追加
(a) 商標登録満了日についての陳述、及び - 特許庁
(1) A trade mark shall be registered for a period of 10 years from the date of registration.例文帳に追加
(1)商標は,登録日から10年間,登録される。 - 特許庁
the date of registration as determined in accordance with section 29 of the Principal Act 例文帳に追加
基本法第29条に従って決定された登録日 - 特許庁
The date of issuance of the certificate shall be the date on which the mention of the registration decision is published.例文帳に追加
実用新案証の交付日は,登録決定の言及が公告される日とする。 - 特許庁
The registration of a mark shall be for a period of ten years from the filing date of the application for registration. 例文帳に追加
標章登録の存続期間は,登録出願の出願日から10年間とする。 - 特許庁
Pursuant to the provisions of Paragraph 1 of this Article, the trademark registration shall be invalidated from the date of registration.例文帳に追加
(1)の規定に従い,商標登録は,登録の日から無効とされるものとする。 - 特許庁
(4) The date of the application for registration of the trademark shall be the earliest date on which例文帳に追加
(4)商標登録の出願日は,次の条件を満たす最も早い日である。 - 特許庁
The filing date of the first registration application or patent application shall be considered the date of priority. 例文帳に追加
最先の登録出願又は特許出願の出願日を優先日とみなす。 - 特許庁
(2) The validity of registration set forth in the preceding paragraph shall be three years from the date of registration. 例文帳に追加
2 前項の登録の有効期間は、登録の日から起算して三年とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) the number and the filing date of the application for the design registration; 例文帳に追加
二 意匠登録出願の番号及び年月日 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) the application number and the filing date of the application for variety registration; 例文帳に追加
一 品種登録出願の番号及び年月日 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In case of a registration application filed on the basis of a patent application pursuant § 19 of this Act, the filing date of the patent application shall be the filing date of the registration application. 例文帳に追加
第19条による特許出願に基づく登録出願の場合は,特許出願日を登録出願日とする。 - 特許庁
a trade mark filed for registration on the basis of the Madrid Protocol if the date of international registration or date of priority is earlier 例文帳に追加
マドリッド議定書に基づいて登録出願された商標であって,国際登録日又は優先日が先であるもの。 - 特許庁
The divisional registration shall retain the filing date and the priority of the initial registration.例文帳に追加
分割登録は,原登録の出願日及び優先権を維持するものとする。 - 特許庁
A lawsuit for cancellation of the registration of a mark shall be filed within a period of 5 (five) years after the date of mark registration. 例文帳に追加
標章登録の取消訴訟は,標章の登録の日より5年以内に提起される。 - 特許庁
A trade mark when registered shall be registered as at the date of filing of the application for registration; and that date shall be deemed for the purposes of this Act to be the date of registration. 例文帳に追加
登録された商標は,登録出願の出願日に登録されたものとする。本法の適用上,この日が登録日とみなされる。 - 特許庁
A ratio of a lapsed term from a registration date to a present date to a validity term of the content is set as a weighting coefficient, and the present date is normalized to the registration date and an expiration date.例文帳に追加
コンテンツの有効期間に対する登録日時から現在日時までの経過期間の割合を重み係数とし、登録日時及び有効期限に対して現在日時を正規化する。 - 特許庁
[Note: The expressions date of international registration and date of recording are defined in regulation 17A.2.]例文帳に追加
[注:「国際登録日」及び「記録日」という表現は、規則17A.2において定義されている。] - 特許庁
a trade mark filed for registration if the filing date of the application or the date of priority is earlier. 例文帳に追加
登録出願された商標であって,出願日又は優先日が先であるもの。 - 特許庁
(i) before the expiry of the period of 5 years from the date of the international registration; or例文帳に追加
(i)国際登録日から5年の期間の満了日前,又は - 特許庁
(2) The date of registration of the trade mark is taken to be:例文帳に追加
(2) 当該商標の登録日は、次の通りであるとみなす。 - 特許庁
(c) date and number of the application for the registration of the trademark;例文帳に追加
(c) 商標登録出願の出願日及び出願番号 - 特許庁
an indication of date and number of the application or of date and number of the registration for the Danish basic application or basic registration. 例文帳に追加
デンマークの基礎出願又は基礎登録に係わる出願の日付及び番号又は登録の日付及び番号の表示 - 特許庁
The term of the industrial design protection shall be 15 years from the date of filing application for registration.例文帳に追加
意匠の保護期間は出願日から15年間である。 - 特許庁
the date of publication, if a public notice of the application is given before registration 例文帳に追加
登録の前に出願公告がなされる場合は,公告日 - 特許庁
(v) the date of the registration set forth in Article 134, paragraph (1) of the Act. 例文帳に追加
五 法第百三十四条第一項の登記をした日 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(v) the date of the registration set forth in Article 134, paragraph 1 of the Act. 例文帳に追加
五法第百三十四条第一項の登記をした日 - 経済産業省
"filing date", in relation to an application for registration, means the date determined under section 14 as the filing date of the application; 例文帳に追加
「出願日」とは,登録出願に関し,第14条に基づき出願日として定められる日をいう。 - 特許庁
References in this Act to the date of application for registration are to the date of filing of that application. 例文帳に追加
本法において登録出願の日というときは,出願の提出日をいうものとする。 - 特許庁
“the date of registration” has the meaning assigned by rule 29(1)(a); 例文帳に追加
「登録日」は,規則29(1)(a)により付与される意味を有する。 - 特許庁
(d) The filing date of the application which resulted in the registration concerned to be renewed;例文帳に追加
(d)更新対象の登録に係る出願の出願日 - 特許庁
A trademark registration is valid for ten years from the date of application.例文帳に追加
商標登録は,出願日から10年間有効である。 - 特許庁
(ii) the number and the filing date of the application for utility model registration; 例文帳に追加
二 実用新案登録出願の番号及び年月日 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Division 3 Renewal of registration (registration delayed for 10 or more years after filing date) Prescribed period (Act s 80A (3))例文帳に追加
第 3節登録更新(登録が出願日から 10年以上遅延する場合) - 特許庁
Judicial proceedings to declare the nullity of a registration shall prescribe within 5 (five) years of the date of registration. 例文帳に追加
登録の無効を宣言するための司法手続は,登録日から5年を,その出訴期限とする。 - 特許庁
The initial period of registration of a design is five years beginning on the filing date of the application for registration. 例文帳に追加
意匠登録の最初の存続期間は,登録出願の出願日に始まる5年間である。 - 特許庁
The Advertisement of renewal shall contain information concerning registration number and the date of expiry of the registration period. 例文帳に追加
更新の公告には,登録番号及び登録期間満了日に関する情報を含める。 - 特許庁
(1) The term of the registration of the trademark shall be 10 years from the date of the filing of the application.例文帳に追加
(1) 商標登録の期間は出願日から起算して 10年とする。 - 特許庁
例文 (999件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|