Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「date of registration」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「date of registration」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > date of registrationに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

date of registrationの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1971



例文

When a name of the telephone directory data is not accurately entered and the telephone number cannot remind the user to whom the telephone number belongs, the CPU 10 acquires a registration date and time corresponding to the telephone number from a registration date and time database 193 by the user's operation and allows a display section 13 to display the registration date and time.例文帳に追加

電話帳データの名前が正確に入力されておらず、その電話番号が誰のものなのかユーザが思い出せない場合、CPU10は、ユーザの操作によりその電話番号に対応する登録日時を登録日時データベース193から取得し、表示部13に表示させる。 - 特許庁

The system 1 carries out time limit management for instructing carrying out of registration confirmation until a prescribed time-limit date in the precedent registration- confirming period.例文帳に追加

同システム1は、先行登記確認期間中の所定の期限日まで登記確認を実行すべき旨を指示する期限管理を実行する。 - 特許庁

When "transmission frequency priority" or "registration date priority" is designated, transmission methods of which the number corresponds to the number of designated destinations are selected and set in the order of result transmission frequency from the highest frequency or in the order of registration date from the latest date, which are managed as attributes of transmission methods, to distribute scanner read images.例文帳に追加

「送信回数優先」又は「登録日時優先」の指定では、送信方法の属性として管理する実績送信回数の多い順又は登録日時の新しい順に指定の「宛先数」だけ送信方法を選択、設定し、スキャナ読取り画像の配信を行うようにする。 - 特許庁

Article 68-36 (1) The duration of a trademark right provided in Article 68-35 shall expire after ten years from the date of the international registration of the international registration pertaining to the said application (where the duration of the international registration has been renewed, the date of most recent renewal). 例文帳に追加

第六十八条の三十六 前条に規定する商標権の存続期間は、当該出願に係る国際登録の国際登録の日(当該国際登録の存続期間の更新がされているときは、直近の更新の日)から十年をもつて終了する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(b) a prescribed court determines that the Registrar must not cancel registration of the trade mark; the Registrar will cancel the trade mark at the end of a period of 2 months from the date of the notice.例文帳に追加

(b) 所定の裁判所が、登録官はその商標の登録を取り消してはならないと決定した場合 - 特許庁


例文

Upon revocation of the mark on the grounds referred to in this Article, revocation of registration shall become effective from the date of coming into effect of the court decision.例文帳に追加

本条にいう理由で商標取消がなされた上は,登録取消は,裁判所決定の発効日後有効となる。 - 特許庁

The effects of registration shall begin on the filing date of the application for a term of 10 years that may be renewed any number of times. 例文帳に追加

登録の効果は出願日に始まり,存続期間を 10年とし,その期間は回数に制限なく更新することができる。 - 特許庁

The international registration of a design shall be invalid in the Republic of Lithuania from the date of its declaration invalid in the Republic of Lithuania.例文帳に追加

リトアニア共和国において,意匠の国際登録は,リトアニア共和国におけるその無効宣言の日から無効となる。 - 特許庁

At the written request of the applicant registration shall take place at an earlier date.例文帳に追加

出願人から書面による請求があったときは,登録は前記の時期より前に行われるものとする。 - 特許庁

例文

Petty patent has a term of 10 years from the filing date for registration and can be renew once for 2 years.例文帳に追加

小特許は出願日から10年間有効であり、2年間の更新が1回のみ認められる。 - 特許庁

例文

The court shall specify, in the judgment, the date from which the registration of the trademark shall be revoked.例文帳に追加

裁判所は判決書において,商標登録が取り消されるべき日を指示しなければならない。 - 特許庁

Sericulture tools of Shirasawa: 331 items (Shirasawa fureai culture hall, Motomiya City, Fukushima Prefecture) registration date: March 13, 2008 例文帳に追加

白沢の養蚕関係用具331点(福島県本宮市白沢ふれあい文化ホール)2008年3月13日登録 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A. The director-general of a Local Finance Bureau, upon receiving an application for registration of an investment corporation, shall record the date of receipt of the application for registration of an investment corporation in the register book of the notification of establishment of investment corporations, etc. 例文帳に追加

イ.財務局長は、投資法人登録申請書を受理したときは、投資法人設立届出書等整理簿に投資法人登録申請書の受理年月日を記載しなければならない。 - 金融庁

Where a trademark protected by registration is concerned, compensation and damages may, despite the provisions of paragraph 1, be claimed on account of an infringement that has occurred before the date of registration, if the action is brought within a year from the registration date. 例文帳に追加

登録により保護されている商標に関して補償及び損害賠償を求める権利は,訴訟が登録日から1年以内に提起される場合は,第1段落の規定に拘らず,登録日前に生じた侵害を理由にして主張することができる。 - 特許庁

trademarks valid in Latvia, which have been registered under national or international registration procedures, with a date of application for registration which is earlier than the date of application for registration of the opposed trademark, also taking into account the priorities accorded to those trademarks例文帳に追加

ラトビアにおいて有効な商標であって,国内又は国際登録手続に基づき,対立している商標に係る登録出願日より先の登録出願日をもって登録されているもの。この場合,それらに与えられている優先権も考慮するものとする - 特許庁

The design register shall record: the name or company name of the applicant and the applicant's mailing address, the name or company name of the proprietor of the registration and the proprietor's mailing address, reproductions illustrating the design, product specification, the class or classes in which the product is categorized under the Locarno Agreement of international classification of industrial designs, application number and application date, registration number and date of registration, and renewal date or expiry date for the registration period. 例文帳に追加

意匠登録簿には,次に掲げる事項を記録しなければならない。出願人の名称又は会社名及び出願人の郵便宛先,登録所有者の名称又は会社名及び登録所有者の郵便宛先,意匠を表す複製,製品明細,意匠の国際分類に関するロカルノ協定に基づいて分類されたクラス,出願番号及び出願日,登録番号及び登録日,及び登録期間の更新日又は満了日。 - 特許庁

To provide a mobile communication terminal device which can add registration date information and registration position information as provisional registration phonebook information in a phonebook when values of registered items are similar at the new registration of a phonebook.例文帳に追加

電話帳の新規登録時に登録項目の値が類似する場合、登録日時情報と登録位置情報を付加して暫定登録電話帳情報として電話帳に登録できる携帯通信端末装置を提供する。 - 特許庁

(c) within 3 months after the date on which the international registration was cancelled the person who held the international registration files with the Trade Marks Office an application for registration of the trade mark (a transformation application); and例文帳に追加

(c) 国際登録が取り消された日から 3月以内に、国際登録の名義人であった者が商標局に対し、その商標の登録出願(「変更出願」)をし、かつ - 特許庁

The content provider terminal 20 next uploads the new registration data 25 to the shared database server 10 and reserves a date and time for registration of the uploaded new registration data 17.例文帳に追加

続いて、コンテンツ提供者端末20は、新規登録データ25を共有データベースサーバ10にアップロードするとともに、アップロードした新規登録データ17の登録の日時を予約する。 - 特許庁

(3) Notwithstanding subsection (2), the registration of a trade mark shall not be renewed where the application for renewal is made after one year has lapsed from the date of expiration of the last registration. [Ins. Act A881]例文帳に追加

(3) (2)に拘らず,更新の申請が最終登録満了日から1年が経過した後になされる場合は,商標登録は更新されない。[法律A881による挿入] - 特許庁

A party who opposes an application for registration of a trade mark must file a notice of opposition with the Commissioner within 3 months after the date when acceptance of registration was first advertised.例文帳に追加

商標登録の出願に異議のある者は,登録受理が最初に公告された日の後3月以内に局長に対して異議申立をしなければならない。 - 特許庁

An applicant for registration of a collective mark must file the regulations and pay the prescribed fee before the end of the prescribed period after the date of the application for registration. 例文帳に追加

団体標章登録出願人は,登録出願日後の所定の期間の満了前に規約を提出し,かつ,所定の手数料を納付しなければならない。 - 特許庁

Provided that a trade mark shall not be refused registration if before the date of application for registration it has acquired a distinctive character as a result of the use made of it or is a well known trade mark. 例文帳に追加

ただし,商標は,登録出願日前に,それの使用の結果として識別性を獲得しているか又は周知商標であるときは,登録を拒絶されない。 - 特許庁

An applicant shall enjoy a right of priority over subsequent applications for registration of identical designs as of the date of filing of the application under Article 31 (2). 例文帳に追加

出願人は,第31条 (2)に基づく出願日から,同一意匠に係るその後の登録出願に関して優先権を享受する。 - 特許庁

an application for registration of the prescribed particulars of the transaction is made before the end of the period of 6 months beginning on the date of the transaction; or 例文帳に追加

当該取引の所定の詳細の登録申請が,取引の日から起算する6月の期間の満了前にされない限り,又は - 特許庁

Registration takes effect, as from the date of the filing of the application, for a period of five years, which may be extended by periods of five years within a maximum limit of twenty-five years. 例文帳に追加

登録は,出願日から5年間効力を有し,この期間は,25年を限度として5年単位で延長することができる。 - 特許庁

trademarks which, on the date of application for registration or, where appropriate, of the priority date claimed in respect of the application, are well known within the meaning of Article 6bis of the Paris Convention. 例文帳に追加

登録申請日又は適用ある場合において当該申請に関し主張される優先日現在,パリ条約第6条の2の意味するところにより周知である商標 - 特許庁

Article 53 With regard to the registration to be made at the new location, the date of incorporation of a company, and the fact of the relocation of the head office and the date of the relocation thereof shall also be registered. 例文帳に追加

第五十三条 新所在地における登記においては、会社成立の年月日並びに本店を移転した旨及びその年月日をも登記しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(f) when registration is rescinded pursuant to the provisions of Article 204, paragraph (1) of the Act or the registration is removed pursuant to the provisions of Article 205 of the Act, the date of and reasons for the disposition. 例文帳に追加

ヘ 法第二百四条第一項の規定による登録の取消し又は法第二百五条の規定による登録の抹消を行ったときは、その処分の日及び理由 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(f) when registration is rescinded pursuant to the provisions of Article 204, paragraph 1 of the Act or the registration is removed pursuant to the provisions of Article 205 of the Act, the date of and reasons for the disposition. 例文帳に追加

ヘ法第二百四条第一項の規定による登録の取消し又は法第二百五条の規定による 登録の抹消を行ったときは、その処分の日及び理由 - 経済産業省

The registration of a design shall be valid for 5 years counting from the filing date. Upon the expiration of this period of time, registration may be renewed each time for a new five-year period until the maximum time period for the protection of a design --25 years from the filing date --is reached.例文帳に追加

意匠登録は, 出願日から起算して5 年間有効とする。この期間が満了したときは, 登録は,意匠保護の最長期間-出願日から25 年-に達するまで5 年間ずつ更新することができる。 - 特許庁

Article 68-9 (1) Any request for territorial extension to designate Japan shall be deemed to be an application for trademark registration filed on the date of international registration provided in Article 3(4) of the Protocol (hereinafter referred to as the "date of international registration"); provided, however, that in the case of subsequent designation, such request shall be deemed to be an application for trademark registration filed on the date on which the subsequent designation pertaining to the international registration pursuant to Article 3ter(2) of the Protocol(hereinafter referred to as the "date of subsequent designation") is recorded in the International Register of the International Bureau provided in Article 2(1) (hereinafter referred to as the "International Register"). 例文帳に追加

第六十八条の九 日本国を指定する領域指定は、議定書第三条(4)に規定する国際登録の日(以下「国際登録の日」という。)にされた商標登録出願とみなす。ただし、事後指定の場合は、議定書第三条の三(2)の規定により国際登録に係る事後指定が議定書第二条(1)に規定する国際事務局の登録簿(以下「国際登録簿」という。)に記録された日(以下「事後指定の日」という。)にされた商標登録出願とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The request to renew a registration and information concerning payment of the state fee shall be filed with the Patent Office within six months before the date of expiry of the validity of the registration or, if additional state fee is paid, within six months as of the date of expiry of the validity of the registration together with the request to restore the term. 例文帳に追加

登録更新を求める請求書及び国の手数料の納付に関する情報は,登録の有効期間の満了日前6月以内,又は国の追加手数料を納付して,登録の有効期間の満了日から6月以内に期間回復を求める請求書と共に,提出しなければならない。 - 特許庁

The state of the art shall comprise also the content of all national applications for utility model registration, of which the filing date or priority date, as appropriate, are prior to the date referred to in paragraph (2), provided that after that a mention of the registration thereof is published. 例文帳に追加

技術水準には,すべての国内実用新案登録出願であって,その出願日又は該当する場合は優先日が(2)にいう日の前であるものの内容も含むものとする。ただし,その日の後にその登録の言及が公告されていることを条件とする。 - 特許庁

(7) The Registrar may determine that, on the registration of a person as a registered user of a trade mark, the period of the registration shall be deemed to have commenced on the date on which the application for the registration was lodged with the Registrar, and that person shall be deemed to have been a registered user of the trade mark from that date.例文帳に追加

(7) 登録官は,商標の登録使用者として人が登録され次第,その登録期間を当該登録出願が登録官に提出された日に開始されたとみなし,その者が同日から当該商標の登録使用者であったとみなすものとすることを決定できる。 - 特許庁

If the request for renewal is not filed in the term provided in the foregoing item, it may be filed in a term of six (6) months, as of the date immediately subsequent to the date of expiration of the term of validity of the registration, regardless of any notice by the INPI. 例文帳に追加

上記に定める期間内に更新請求が提出されない場合は,INPIの通知に拘らず,登録の有効期間の満了日の翌日から6月以内に提出することができる。 - 特許庁

If, on the basis of an international registration, an action for cancellation is brought under Section 51, Section 55(3) shall be applicable provided that the date of registration shall be replaced by the date specified in Section 115(2). 例文帳に追加

国際登録を根拠として第51条の規定に基づき取消訴訟が提起された場合は,登録の日は第115条[2]に規定する日に置き替えられることを条件として,第55条[3]の規定が適用されるものとする。 - 特許庁

In the case of registering a telephone number to a telephone directory, its registration date information is stored and contract date information with an enterprise is stored in a memory.例文帳に追加

電話帳へ電話番号を登録する際に、その登録日情報を格納し、またメモリ内に事業者との契約日情報を格納しておく。 - 特許庁

The divisional registration shall retain the filing date and priority of the initial registration.例文帳に追加

その際, 元の登録に含まれていた意匠をこれら個別の登録の間で分割する。分割登録は, 元の登録の出願日及び優先権を維持する。 - 特許庁

In case a trade-mark registered at the Department is not brought into use within one year from the date of registration thereof, the department shall conduct necessary inquiries and cancel such registration.例文帳に追加

省に登録された商標が登録日から1 年以内に使用に至らない場合、省は必要な審問を行い、当該登録を取り消すものとする。 - 特許庁

A registration application is deemed to be transferred to another person as of the date on which the data concerning the applicant in the information in the registration application is amended. 例文帳に追加

登録出願は,登録出願中の情報に含まれる出願人に関する事項が修正された日から他人に移転しているとみなす。 - 特許庁

Therefore, the “period during which the patented invention was unable to be workedmeans either “the period of time spent conducting the testing necessary to obtain a disposition plus the period between the date on which the disposition was filed for and the date of the disposition”, or “the period between the date of patent registration and the date of the disposition”, whichever is shorter. 例文帳に追加

このため、処分を受けるのに必要な試験に要した期間と処分の申請から処分を受けるまでの期間を合わせた期間のうち、特許権の設定登録の日以降の期間が、「特許発明の実施をすることができなかった期間」となる。 - 特許庁

The publication shall include an indication of the trade mark, the name and domicile of the proprietor, the class(es) included by the registration, the date of the international registration including the number of the issue of Den Internationale Gazette (the International Gazette) in which the registration has been published. 例文帳に追加

その公表には,商標の表示,商標権者の氏名・名称及び住所,登録に含まれている類(クラス),国際登録日,並びに登録が公表されている国際公報(Den Internationale Gazette)の発行番号を含めなければならない。 - 特許庁

A registration part 61 accepts, in a case that a cellular phone 3 reads a registration code rn corresponding to a certain date of a calendar 2 and accesses thereto, registration of contents such as voice, animations and static images corresponding to the date transmitted from the cellular phone 3.例文帳に追加

登録部61は、携帯電話機3がカレンダ2のある日付に対応する登録用コードrnを読み取ってアクセスしてくると、その携帯電話機3から送信されるその日付に対応する音声・動画・静止画などのコンテンツの登録を受け付ける。 - 特許庁

(2) The Registrar shall, on application made by the registered proprietor of a trademark in the prescribed manner and within the prescribed period, renew the registration of the trademark for a period of 10(ten) years from the date of expiration of the original registration or as the case may be, of the last renewal of registration. 例文帳に追加

(2)登録官は、登録された所有者が所定の方式で所定の期間内に出願を行うと、原登録の又は場合に応じ最新の更新の期間満了日から10年間について当該商標の登録を更新する。 - 特許庁

If claims within the meaning of Sections 14, 18 and 19 are asserted because of infringement of an international registration, Section 25 shall be applicable provided that the date of registration of the trade mark shall be replaced by the date specified in Section 115(2). 例文帳に追加

国際登録の侵害を理由として第14条,第18条及び第19条に規定する請求がされた場合は,商標の登録日は第115条[2]に規定する日に置き替えられることを条件として,第25条の規定が適用されるものとする。 - 特許庁

A license agreement shall be subject to registration at Kyrgyzpatent and shall not be valid without such registration. The license agreement shall become effective as of the date of its registration at Kyrgyzpatent, and shall be published in the official bulletin of Kyrgyzpatent.例文帳に追加

ライセンス契約は,キルギス特許庁への登録を条件とし,その登録がないものは効力を有さない。ライセンス契約は,キルギス特許庁への登録日から有効とし,キルギス特許庁の公報に公告される。 - 特許庁

For paragraph 67(3)(a) of the Act, the certificate must include: (a) the registration number of the design; and (b) the date of certification. 例文帳に追加

法律第67条(3)(a)に関して,証明書は,次のものを含まなければならない。 (a)意匠の登録番号,及び (b)証明日 - 特許庁

No proceedings shall be taken in respect of an infringement committed before the date on which the certificate of registration of the design under this Act is granted.例文帳に追加

本法に基づく意匠登録証の付与日より前にされた行為については侵害訴訟を提起することはできない。 - 特許庁

例文

An application for international registration of a trade mark shall be stamped with the date of acceptance in the Patent Office and the file number of the Office. 例文帳に追加

商標の国際登録のための願書には,特許庁による受理日及び同庁への出願番号を押印する。 - 特許庁




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS