Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「even some」に関連した英語例文の一覧と使い方(16ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「even some」に関連した英語例文の一覧と使い方(16ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > even someの意味・解説 > even someに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

even someの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1769



例文

To provide an "information processor and text read out method" that can make natural talk-back by assembling natural voice phrases even when some part of the informational is missing.例文帳に追加

情報の一部が欠けていても自然な音声フレーズの組み立てにより自然なトークバックをすることが可能な「情報処理装置及びテキスト読み上げ方法」を提供すること。 - 特許庁

To provide an emulsification/dispersion apparatus from which an emulsified/dispersed liquid can be obtained as a product free from bubbles or free from its deterioration even if some bubbles exist therein and to provide an emulsification/dispersion method.例文帳に追加

気泡が皆無か、存在したとしても製品の劣化を生じない乳化・分散物を製品として得ることができる乳化・分散装置および方法を提供する。 - 特許庁

Even when some of requests in a given service class between the pair of given source and destination are concerned in various VPNs, they are handled as a set.例文帳に追加

帯域は、少なくとも一つのQoSサービスクラスにおいて対応するサービスルートに、各ソース−デスティネーション対間での与えられた帯域要求の組に応答して割り当てられる。 - 特許庁

Thus, even when the signal SP is stopped by some cause, since a liquid crystal application voltage is dropped to zero, the DC drive of liquid crystal is avoided and the degradation or the like of liquid crystal are prevented.例文帳に追加

信号SPが何らかの原因で停止しても液晶印加電圧が零に落とされるので、液晶直流駆動を回避でき、液晶劣化等を防止できる。 - 特許庁

例文

To easily secure a prescribed switching distance for a magnetism- sensitive switching element even when component precision and assembling precision are dispersed in some extent.例文帳に追加

部品精度および組立精度が多少ばらついても、磁気感応開閉素子の所定の開閉距離を容易に確保できる発信装置付電力量計の計量装置を得る。 - 特許庁


例文

To provide a mechanical fuse that can be used stably for a long period of time without rupture even when load fluctuates to some extent, and a connecting structure of a power transmission system including the mechanical fuse.例文帳に追加

負荷が多少変動したとしても破断することがなく、安定して長期間使用できるメカニカルヒューズ該メカニカルヒューズを備えた動力伝達系の連結構造を得る。 - 特許庁

Even if some of the airbags in swollen states due to the introduction of compressed gases to the airbags is/are broken, a floating state on a water level can be maintained by the buoyancy of the remaining airbags.例文帳に追加

圧縮ガスがエアーバッグに導入され、膨張状態のエアーバッグの一部が破損しても、残りのエアーバッグの浮力により水面での浮遊状態を維持できる。 - 特許庁

Also transmitted are encoded or extra second data units that allow the original first data units to be recreated even if some of the second data units are lost.例文帳に追加

第2のデータユニットのいくつかが紛失したときであってもオリジナルの第1のデータユニットを再生成可能にする符号化された又は追加の第2のデータユニットが送信される。 - 特許庁

a Roman Catholic system of casuistry that when expert opinions differ an actor can follow any solidly probable opinion that he wishes even though some different opinion might be more probable 例文帳に追加

ローマカトリックの決議論の体系で、専門家の意見が食い違っているとき、原告は、他の意見がより理にかなっていると思っても、最もらしいどの意見にも従っていい - 日本語WordNet

例文

Although his circumstance afterwards is unclear even now, there are some speculations about it: the description of his death might have been deleted in the process of compiling "Azuma Kagami", which was edited by the HOJO family; he might have escaped somewhere because he was Yoshitoki's father-in-law; or he might have already died before the conspiracy. 例文帳に追加

北条氏編纂書である『吾妻鏡』による編集か、義時の舅であった故に逃れたのか、それ以前に死去したのかは不明。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

2.Supported DevicesQualified and non-qualified devices that support BluetoothImportant: These products might work even though some are not qualified Bluetoothproducts. 例文帳に追加

サポートされているデバイスBluetoothをサポートする認可を受けたデバイスと受けていないデバイス重要:認可を受けていないBluetooth製品も動作することがありますが、Gentooでサポートされることはありません。 - Gentoo Linux

However, some GCCupgrades break binary compatibility; in such cases a rebuild of the affected packages (or even whole toolchain and system) might be required.例文帳に追加

しかし、GCCアップグレードによってバイナリ互換がなくなる場合もあります。 そのような場合、影響のあるパッケージ(あるいは、toolchainとシステム全体)は再構築される必要があります。 - Gentoo Linux

It depends on various conditions, such as the family status ('kakaku'), the length of the history of a family, and a question of whether a family was close to the Edo bakufu or the emperor (some kuge nobles called 'jikkon shu' [literally, people on friendly terms] had large 'keryo' landholdings even if their family status was not high.) 例文帳に追加

これは家格や家自体の新旧、江戸幕府や天皇との親疎による(昵懇衆とされた公家は家格が低くても家領は多い)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some Homen committed crimes even after they became Homen ("Konjaku Monogatari Shu" [The Tale of Times Now Past], volume 29, 'The tale of Homen who broke in a house to rob and were arrested.') 例文帳に追加

中には放免になった後も犯罪を起こしたりする者がいたようである(『今昔物語集』巻二十九「放免共、強盗ト為リ人ノ家ニ入リテ補ヘラルル語」)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the end of the War, even though it was apparent that Japan was going to lose, it is said some people truly believed that 'soon there would be "Kamikaze" (divine wind) and it would sink the enemy fleet into the sea.' 例文帳に追加

戦争末期、敗北が目に見えても、民衆の中には“いずれ神風が吹いて、敵艦隊をまとめて沈めてくれる”と本気で考えていた者がいたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Most of the attempts to search for and identify imperial mausoleums that are recognized as such today were made during the Edo period and some of these attempts continued into the Meiji period and even later. 例文帳に追加

現在につながる天皇陵の探索および治定は、そのほとんどが江戸時代に行われており、一部のものについては明治時代以降にまでずれこんだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Fukuchiyama family had an ability to attract customers, and it is said that, in the past, many customers visited the facilities, even from the areas of present Tanba City, Asago City, and Toyooka City, with some visitors waiting in line in front of the doors before they were opened. 例文帳に追加

集客力が大きく、昔は現在の丹波市や朝来市、豊岡市などからもたくさんの来客し、開店前から行列が出来たという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Even so, there were some who were unable to pay for their debts and when temples managing Shidosen sought Private Acts of Virtuous Government, they were sometimes targeted in Tokusei uprisings. 例文帳に追加

それでも、やはり利用者がどうしても返せない場合もあり、祠堂銭を運営する寺院が私徳政を求める徳政一揆の攻撃対象となる場合もあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, even though similar pictures are drawn, some picture scrolls are called 'Yokai emaki' (picture scroll of specter) if they are not confirmed as the appearance of Hyakki yagyo. 例文帳に追加

そのため、百鬼夜行のさまであると確定し得ない場合は、同様の図像が描かれた絵巻であったとしても、「妖怪絵巻」と名付けられている場合も見受けられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although some old shogunate forces resisted in the Tohoku region even after the surrender of Yoshinobu, the new government won in the last war, known as the Hakodate War around a pentagonal fortress (goryokaku), and the Boshin Civil War came to an end. 例文帳に追加

降伏後も一部の旧幕府勢力が東北などで抵抗したが、五稜郭の箱館戦争を最後に新政府が勝利し、戊辰戦争は終結した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some scholars have even discredited the surmise that the old senior vassals were opposed to the battle (which is essentially based on "Koyo Gunkan"). 例文帳に追加

また、そもそも旧来の重臣たちが反対したということ自体が誤りでは無いかとする説もある(重臣たちが反対したという話も元は『甲陽軍鑑』からである)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, for political reasons or because of the relationship with the emperor, some people were not given shoden even if they were kugyo, and such people were called "Jige (lower class nobles) no Kandachime." 例文帳に追加

もっとも、政治的な理由や天皇個人との関係を理由として公卿でも昇殿が許されない事例もあり、そういう人々を「地下の上達部」と称した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At first it was thought that there would be only a few passengers, or that, even if some people rode out of curiosity at first, it would in time become just another local line. 例文帳に追加

当初は、それほど乗客が無いか、あっても物珍しさのある開業当初だけで、早晩今日のローカル線のような状況になると思われていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The samurai authority was unable to catch up with the changes in society, even though there were some struggles including payment of goyokin (the money the Edo bakufu charged temporarily on farmers and merchants) to each government contractor and failure to pay Daimyogashi (lending money to a daimyo with high interest). 例文帳に追加

御用商人への御用金の納入や大名貸しの踏み倒しなどの軋轢はあったが武家権力が社会の変化に追いついていかない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The shoryu, however, were given a certain level of individuality and some shoryu attempted to be independent from or publicly opposed to the chakuryu; furthermore, there were even those who tried to usurp or overthrow the soke. 例文帳に追加

しかし、庶流にも一定の独自性が担保され、嫡流からの自立を図ったり、公然と逆らう者もあった他、宗家の簒奪や打倒を図る者さえあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In these situation, the idea that viewed the Engi and Tenryaku eras as ideal reigns when even the middle class of noblemen could be promoted to higher level to some extent became popular among the middle lower class noblemen. 例文帳に追加

そうした中で、中流貴族も上層へある程度昇進していた延喜・天暦期を理想の治世とする考えが中下流貴族の間に広まったのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The fact that erizeni acts were carried out and were officially permitted, even though some restrictions were imposed, impacted the credibility of the money economy in China greatly. 例文帳に追加

むしろ、撰銭がおこなわれ、かつ一定の制限のもとであるにせよ公認された事実は、中国貨幣経済の信用度に大きな打撃を与えたことになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide an ink cartridge that facilitates movement, even when some articles are arranged actually without a space or with a small space from an ink cartridge.例文帳に追加

インクカートリッジに対して、何らかの物品が、実質的に隙間なく、あるいは僅かな隙間を空けて配置された場合でも、容易に移動することができるインクカートリッジを提供する。 - 特許庁

To provide a wireless network connecting device capable of sending normal packets even if radio-wave environment becomes worse in multicast communication and some station loses a packet.例文帳に追加

マルチキャスト通信中に電波環境が悪化し、パケットロストが生じたステーションがあっても、正常なパケットを送信することが可能な無線ネットワーク接続装置を提供する。 - 特許庁

To provide a storage container that does not deteriorate even if there is some moisture and a storage container that selectively discharges only vapor from the moisture existing inside.例文帳に追加

水分が存在しても劣化しない貯蔵容器及び内部に存在する水分を水蒸気のみ選択的に放出する貯蔵容器を提供することを課題とする。 - 特許庁

To convey paper sheets securely by holding both ends of them, even though some of paper sheets of plural sorts with different sizes are to be conveyed.例文帳に追加

寸法が異なる複数種類の用紙の何れが搬送対象となっても、その両端部を挟持しながら確実に搬送できる紙送り装置を提供する。 - 特許庁

Even when being influenced by multipath on some spot by any chance, the influence of the multipath disappears when moving to another place, and the influence of the multipath can be removed to the utmost.例文帳に追加

万一ある地点ではマルチパスの影響を受けていても、他の位置に移動すればマルチパスの影響がなくなりマルチパスの影響を極力排除することが可能となる。 - 特許庁

To speedily put a blade cleaner back in a normal cleaning state even if its blade edge floats while holding toner with an endless belt for some reason.例文帳に追加

何らかの理由でブレードクリーナのブレードエッジが無端ベルトとの間にトナーを挟んだ状態で浮き上がってしまっても、速やかに通常のクリーニング状態へと復帰させる。 - 特許庁

By applying optimization like these, even when the input data fluctuate by some influences, changes in distribution can be dealt with sufficiently.例文帳に追加

このような最適化を施しておくことになり、何らかの影響で入力データがばらついたりした場合にも、その分布の変化に十分対応することができる。 - 特許庁

To provide an optical disk reproducing device capable of properly instructing the resumption of a buffering even when the buffering is interrupted by some cause and to provide the control method therefor.例文帳に追加

何らかの原因でバッファリングが中断されても、バッファリングの再開を適切に指示できる光ディスク再生装置及びその制御方法を提供することを目的とする。 - 特許庁

Further, even when strain occurs in some degree in cylindricity or roundness of a gravure roll 1, variation of the surface roughness of the pattern of the internal electrode layer can be suppressed.例文帳に追加

また、グラビアロール1に円筒度や真円度による歪みなどが多少生じていたとしても、内部電極層のパターンの表面粗さのばらつきを抑制できる。 - 特許庁

Some of you even believe that the use of these drones overseas makes us the same kind of bullying imperialists that our forefathers were trying to escape.例文帳に追加

さらに皆さんの中には 海外で無人機を使用すると 私たちの祖先が逃れようとした 迫害帝国主義のようなものに なるのではないかと思っている - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Even today, Keitokudentoroku is considered as a representative material for the Zen sect research and requisite but some of its contents are not necessarily consistent with the historical facts. 例文帳に追加

現在もなお、景徳傳燈録は禅宗を研究する上で代表的な資料であり、必ず学ぶべきものとされるが、内容は必ずしも史実とは限らない部分もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the other hand, the results of recent historical studies have actually provided corroboration for many portions of the chronicle, leading some to say "Even if it doesn't describe reality as such, something like what is described did occur," and judge the chronicle more favorably. 例文帳に追加

しかしかながら歴史研究の結果、近年では裏付けの取れる部分も多く、「事実でないにしても、それに近いことがあった」と再評価されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, there are some people such as 'Lady Gosechi' who are described as if they had already appeared before, even though their first appearances were in 'Hahakigi' or other chapters afterwards. 例文帳に追加

その他、「五節の君」のような「帚木」以降の巻において初めての登場であるにもかかわらず以前に登場したことがあるかのような記述のある人物が何人かいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Even including the provinces, there are only a few to about some tens in each prefecture, so totally it is just about a few hundred in the whole nation (data from Traditional Japanese Cuisine Restaurant Association and Junior Traditional Japanese Cuisine Restaurant Association). 例文帳に追加

地方ともなれば、各県内中にわずか数軒から数十軒ほどであり、全国合わせても数百軒ほどである(料理業組合、芽生会加盟店数)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the Edo period, Toshiya became quite popular, but even in those days, some people were critical about its excessive sensationalization, and so, for example, Sadatake ISE said Toshiya was just play shooting and had no use in actual fighting. 例文帳に追加

江戸時代大いに流行した通し矢であったが、当時から過度の競技化には批判があり、伊勢貞丈は「実戦には何も役立たない遊射である」と述べている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ihai are created in some areas as a common practice; even in these cases, however, ihai, being used only for the record of a deceased person, do not have a special meaning such as an object where the souls of the dead reside as can be seen in other sects. 例文帳に追加

地域の慣習として作製する事もあるが、その場合は、故人の記録としての意味で、霊魂が宿る等の他宗のような特別な意味はない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Cooked rice after passing some time is not safe to carry for a long time even if it is reheated because the number of bacterium increases (especially the toxin discharge type bacteria). 例文帳に追加

時間が経ったご飯は、細菌(特に毒素排出型細菌の場合)の数が増えており再加熱したからといって長時間携行するには安心できない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

So, some of the fighting techniques and the various kinds of disguised weapons, the ways of resuscitation, the usage of medicine, the secret of casting a spell, and so on that had been eliminated from gendai budo because they were considered to be dangerous, may have been maintained in kobudo even now. 例文帳に追加

そのため危険であることから現代武道から除かれた技法や各種の隠し武器、活法、薬方、呪術などが今でも残っている場合がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also recently some electronics retail stores start to sell goods which are even valuable as Fukubukuro named like 'Otoshidama Bukuro (New Year's gift)' from New Year's Eve. 例文帳に追加

なお、近年は一部の家電量販店において、「お年玉袋」等の名称で、実質的に福袋と同内容の商品を大晦日から販売を開始する例も見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

From around 1897, due to industrialized ice making, even sushi restaurants could easily obtain ice, and some restaurants started the installation of electric refrigerators at around the end of the Meiji period. 例文帳に追加

明治30年代(1897年-)頃から企業化した製氷のおかげで、寿司屋でも氷が手に入りやすくなり、明治の末あたりからは電気冷蔵庫を備える店も出てくる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After Kiso, the school was handed down to the 15th head named Eisan (粲), followed by the 16th head Doki, but Doki's son did not succeeded to the head of the family, and consequently the head family became extinct, even though Nenchi's son Seitoku SHIMIZU and some other members supported the school. 例文帳に追加

喜叟の後、十五世英粲、十六世道喜と相続し、然知の子清水正徳らが流儀を支えたが、道喜の子は家芸を継がず、宗家が絶えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In contrast, some radios and mobile phones are designed with simplicity as a priority - targeted at the elderly, even at the risk of being considered yabo. 例文帳に追加

このような傾向に対して、高齢者を対象とし、野暮ったくなることを承知の上で、あえて「わかりやすさ」を優先させたデザインもラジオ、携帯電話などである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Its direct source is believed to be rokyoku (naniwabushi, storytelling with shamisen accompaniment) "Gishiden," which is based on "Chushingura," and some parts of the song are sung in rokyoku-style, even though the song is categorized as a folk song. 例文帳に追加

『忠臣蔵』を元とした浪曲『義士伝』が直接の参照元といわれ、俗曲に分類される曲でありながら、浪曲的な歌い方をする個所がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS