Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「for some」に関連した英語例文の一覧と使い方(68ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「for some」に関連した英語例文の一覧と使い方(68ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > for someに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

for someの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 8487



例文

In addition, a diffraction grating 17 for bending the light of some wavelengths in a visible light wavelength band is provided in the transparent panel 14.例文帳に追加

透明パネル14に、可視光波長域における一部の波長の光を曲げる回折格子17が設けられている。 - 特許庁

The distinctive point of this period is that shubun-style (raised character) appeared for some kanin where hakubun-style had been the basis. 例文帳に追加

この時代注目すべきは、それまで白文が基本であった官印に、一部朱文(陽刻)が登場したことである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, the taisha-zukuri style was not adopted for some shrine buildings built in or after the Meiji Period, such as Nawa-jinja Shrine. 例文帳に追加

しかし、明治以降に建築された社殿の場合、名和神社のように大社造を採用しなかった例がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It seems that the missing parts were later used for some other purposes and there are visible signs of breaking the stone in a manner which disregarded the form of top surface. 例文帳に追加

欠けている部分は後に何かに流用したらしく、上面の造形を無視した石割の跡が見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

This family continued for seven generations, and among them there were some who moved into the nerve center to become high officers in the Bakufu: two people became roju (senior councilors), and one person became the magistrate of temples and shrines. 例文帳に追加

当家は7代続き、うち2人が老中、1人が寺社奉行と幕閣の中枢に進出している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

However, after the end of Meiji period, some of even Shoko kazoku sold their family treasures for the financial deterioration. 例文帳に追加

しかし明治末期以降は伝来の家宝が売却されることも多くなり、諸侯華族の財政も悪化しつつあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As for internal examinations of improvements, some regional offices have not implemented procedures in accordance with their headquarters’ instructions. 例文帳に追加

改善状況に関する内部監査において、本部の指示に従った手続を実施していない地方事務所がある。 - 金融庁

Koden (run-down field) is the term indicating fields that had been cultivated but have been abandoned for some reason during the ancient times and middle ages. 例文帳に追加

荒田(こうでん)とは、古代・中世において、何らかの理由をもって耕作が放棄されて荒廃した田地を指す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Rinjikyu was provisional payment of extra nenkan (a regular nenkan means: a right granted as a stipend to members of the Imperial Family [including the emperor], consorts of the emperor, some court nobles, and so forth to nominate a person for a certain government post conferred to them on the occasion of the annual installation of them as government officials). 例文帳に追加

臨時給(りんじきゅう)とは、規定外の年官を臨時に給与すること。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The contents of the notes were mainly about kun-doku (the word-for-word translating method from Chinese to Japanese) of the main text of the "Nihonshoki" but some of them delved into the comprehension of it. 例文帳に追加

主に本文の訓読に関する記述が多いが、中には内容にまで踏み込んだものもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Some people believe that the Suwa clan, who took over the position of Ohori (the highest rank of the saints in Shinto) at Suwa-taisha Shrine for generations, was a family of the Yoda clan. 例文帳に追加

諏訪大社の大祝を代々務めた諏訪氏をこの流れ(依田氏の一族)とする見方も存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, some Ryukyuans opposed to this order and submitted petitions to the Meiji government, or others sought Qing for assistance. 例文帳に追加

琉球内ではそれを不服とし明治政府に様々な嘆願を行い、また清に救援を求める人々もあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition to this movement, some business persons aimed at establishing suburban railway system based on the Tramways Act which was applied for streetcar system. 例文帳に追加

またこれとは別に、路面電車と同じ軌道法に準拠した郊外鉄道の敷設を目論む者も現れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some of human-rights group aggressively ask for the abolishment of rokuyo, saying 'to believe superstitions like rokuyo leads to discrimination.' 例文帳に追加

一部の人権団体が「六曜のような迷信を信じる事は差別につながる」として、積極的な廃止を求めている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As for auspicious occasion, on the contrary, some send Hikidemono gifts of wedding reception banquet in the sense of 'delivering a share of happiness'. 例文帳に追加

逆に慶事については"幸せのお裾分け"という意味で、結婚披露宴の引出物を発送したりする人もいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that at that time some residents of Edo kicked and mistreated dogs to make up for all the times they had been unable to up till then. 例文帳に追加

この時、江戸市民の中にはこれまでのお返しとばかりに犬を蹴飛ばしたりしていじめる者もいたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In some of the assigned areas of jurisdiction for subprefectures based on the ordinance by the Hokkaido Government, there are cases in which the names of the old provinces are used. 例文帳に追加

なお、北海道条例において支庁の所管区域指定には旧国名が用いられているものもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Before this incident, chief retainer INADA of Sumoto-jo Castle in Tokushima Domain (14,000 koku) had had various conflicts with Tokushima Honpan (the original domain) for some time. 例文帳に追加

徳島藩洲本城代家老稲田家(1万4千石)は、徳島本藩との様々な確執が以前よりあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the other hand, some historians and experts continue to support the entrenched theory for the location of "sakaotoshi" as Hiyodorigoe, as depicted in "Azuma Kagami" and "Heike Monogatari." 例文帳に追加

一方で、『吾妻鏡』や『平家物語』の記述どおりに逆落としの場所は鵯越であるとの説も根強い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some people criticized the sale of the properties even within the government, and especially OKUMA, the previous Minister of the Treasury who made a rule for sales of the properties, strongly opposed it. 例文帳に追加

政府内でも批判の声が起こり、特に払下げの規則を作った前大蔵卿の大隈が反対した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some people such as the karo (chief retainer) and the ginsatsu bugyo (commissioner of the ginsatsu) were held accountable for the failure and were sentenced to seppuku (suicide by disembowelment) or chikkyo (being confined to home). 例文帳に追加

失敗の責任が問われ、家老や銀札奉行などが切腹や蟄居など重い処分が下された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Japanese government shall be allowed to expropriate some points of land in Korea, if they are necessary for the Japanese government's strategy in order to achieve their aims. 例文帳に追加

日本政府は、その目的を達するため、軍略上必要の地点を臨検収用することができる事。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Besides, there exist one side platform with a track for the box cars of a freight train, as well as some station lateral lines, such as a body track and a storage track. 例文帳に追加

この他、有蓋車用の貨物ホーム1面1線、仕分線、留置線などの停車場側線が存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The route numbers of the uniform fare routes are written in white characters on a blue direction-displaying cloth (with some exceptions for routes 75 and 81). 例文帳に追加

均一系統の系統番号は、方向幕の青地に白文字で書かれている(ただし、75・81号系統で例外はある)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, transportation in Japan has some problems in various aspects, for example, waning city center due to advance of motorization. 例文帳に追加

しかし、モータリゼーションの進展による中心市街地の衰退など様々な面でひずみを抱えている状況にある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In nations other than Japan, bullet trains or super expresses are used for indicating Shinkansen, with Shinkansen itself also used in some nations. 例文帳に追加

日本以外の国々ではBulletTrain(弾丸列車)、SuperExpress(超特急)、もしくはそのままShinkansen(新幹線)の名で広く知られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After that, for some distance it follows National Highway 168 along Kumano-gawa River until joining Kii-ji Road, and finally it arrives at Kumano Hongu-taisha Shrine. 例文帳に追加

ここからしばらくは熊野川沿いに国道168号線をたどり紀伊路に合流し、熊野本宮大社に至る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some insist that the above view is wrong as it is biologicallyimpossible for two Komainu to make a couple. 例文帳に追加

つまり、狛犬同士がつがいとなることはあり得ないため、生物学的にはこの主張は誤り」とする見解がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The names for all the ranks were taken from some part of the term "Jomyoseichoku" (pure, clear, correct, honest), which epitomizes the four virtues of Shinto. 例文帳に追加

なお、階位の名称は神道で徳目とする「浄明正直」(浄く明く正しく直く)から取られたものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Haishin usually have some connection to the Shushin but sometimes they were enshrined together for obscure reasons. 例文帳に追加

配神は通常は主神に縁のある神であるが、その他様々な経緯により共に祀られるようになった配神もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Bizen Nyudo HIRAI, who had been warning against any effort to overthrow the shogunate for some time now, asserted that any offensive strike was futile, and proposed that they hole up in their castles. 例文帳に追加

かねてから謀反を諌めていた平井備前入道は出戦は無益であるとし篭城策を説いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There were some who started working for the government and government agencies, or who became military men or teachers, but there were many who became impoverished without work. 例文帳に追加

政府や諸官庁に勤めたり、軍人、教員などになる者もいたが、職がなく困窮する例も多かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide resin particles and an electrophotographic toner in which a renewable resource can be used for some of starting materials.例文帳に追加

再生可能な資源を原料の一部に用いることが可能な樹脂粒子および電子写真用トナーを提供する。 - 特許庁

Although the technique results in some loss of resolution, its stability and generality allow it for a broad range of applications.例文帳に追加

この技術は分解能をある程度損なうが、その安定性および普遍性により広い適用範囲を可能とする。 - 特許庁

To accurately and speedily conduct laser power measurement which normally takes some time for a recording type optical disk and an interchangeable optical disk.例文帳に追加

記録型光ディスク、互換光ディスクにおいては、時間がかかっていたレーザーパワーの測定を高速かつ正確に行う。 - 特許庁

It includes some projections 24 for connection located in two consecutive sides and there exists corresponding recesses 28 on the two sides opposite to the above.例文帳に追加

2つの連続辺に位置する接続用の凸部24を含み、その反対側に対応する凹部28が存在する。 - 特許庁

To realize a material cycle and to secure inductance to some degree in an inductor and a method for manufacturing the same.例文帳に追加

インダクタ及びその製造方法において、マテリアルサイクルが可能で、しかもある程度インダクタンスも確保できるようにする。 - 特許庁

To suppress a unnoticeable pattern that is produced in homogenous surfaces on a screen and reduces picture quality for some video levels.例文帳に追加

あるビデオレベルについて、スクリーンの同種の表面に生じる画質を低下させる知覚できないパターンを抑圧する。 - 特許庁

Oscar said that someone hacked the university's server some months ago and stole the questions for the bachelor exam and got caught例文帳に追加

数ヶ月前オスカーが 誰かが大学のサーバーをハッキングしてるって 学士試験の問題を 盗んで - 事件に 巻き込まれた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I was making dinner while helping with homework while yelling at some telemarketer never to call again and I mistook my finger for a carrot.例文帳に追加

夕食を作っている時に 電話で商売する人に 怒鳴っていたら 指をニンジンと 間違えてしまいました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The deadline dubaku gave us for withdrawing our troops from sangala has passed, but if we made some kind of gesture... began an immediate pullback, it might keep dubaku from pulling the trigger.例文帳に追加

デュバクの撤退期限は過ぎましたが すぐに撤退を開始すれば デュバクは攻撃を控えるでしょう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I know that some of you out here today are on your day off, and I wanna thank you all for being here today.例文帳に追加

みなさんの中には 今日は非番の方もいるでしょう ここに集まってくださった すべての方々に感謝します - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Besides, in the head temple of the Nichirensho sect and some temples, the believers perform one of gongyo 'shodai-gyo' in which the believers have to keep chanting the spell for one hour. 例文帳に追加

また、総本山や寺院において題目を1時間ひたすら題目を唱える唱題行が行われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The name 'Taihei' is said to represent a prayer for peace, and some have suggested that it refers to the pacification of vengeful spirits. 例文帳に追加

「太平」とは平和を祈願する意味で付けられていると考えられており、怨霊鎮魂的な意義も指摘されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For example, the term of "Nihonshoki" appears in some documents such as the preface of "Koninshiki" and 'Engikoki' (延喜) which was cited from "Shaku Nihongi" (annotated text of the Nihon Shoki). 例文帳に追加

例えば、『弘仁私記』序、『釈日本紀』引用の「延喜講記」などには『日本書紀』との記述が見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some volumes of the same manuscript were sometimes used for collation and sometimes not, and a criterion is not clear. 例文帳に追加

一つの写本でも巻によって校合の対象にしたりしなかったりすることがあるが、その基準は明らかではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Over time, Jogaku Zasshi changed its publishing frequency from weekly to monthly and some columns such as Jiran aiming to offer stories for children were discontinued. 例文帳に追加

やがて週刊から月刊へ変わると、子供への作品の提供をねらいとする「児籃」などのような欄はなくなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In most cases, worship takes place by clapping hands at the front of haiden; in some cases, such as for purification ceremonies, people may enter the haiden building. 例文帳に追加

一般の参拝は拝殿の手前で拍手を打って行なうが、お祓いなどのため拝殿に入ることがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the cape where the water merges, are large stones and some of them are standing and it is thought that these were for arranging the scenery. 例文帳に追加

合流地点の岬部分は大石を配していくつかは立石として景を整える様子がうかがわれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Perhaps some people who could not endure the ruin, left the village and moved to Najio, looking for connections in the same trade. 例文帳に追加

そのなかに没落に耐えきれず村落ちして、縁故をたどって同業の名塩の地へ移った者がいたと考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS