例文 (999件) |
for someの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 8487件
When preparations for starting the request are made, the server fetches data from some location and transmits the data to others.例文帳に追加
該要求が開始される準備が整うと、サーバは或るロケーションからデータを取り込むと共に、該データを他のものに伝送する。 - 特許庁
To provide a method of monitoring a brushless motor capable of compensating for some sort of drift in output signals during motor operation.例文帳に追加
出力信号における何らかのドリフトをモータ運動中に補償できる、ブラシレス・モータを監視する方法を提供する。 - 特許庁
To provide a work carrying device capable of efficiently carrying a work to a plurality of devices for performing some processing to the work.例文帳に追加
ワークに対して何らかの処理を行う複数の装置へ、効率的にワークを搬送可能なワーク搬送装置を提供する。 - 特許庁
In some cases, test chips may be used to determine device correlations for arrangements corresponding to different layout styles.例文帳に追加
場合によっては、テストチップが、異なるレイアウトスタイルに対応する配置に対するデバイス相関を画定するために用いられても良い。 - 特許庁
A rotating type passenger carrier device (20) includes a center rotating post (22) for driving some cages (26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40) with a shaft as a center.例文帳に追加
回転式乗客搬送装置(20)は、軸を中心にいくつかのかご室(26,28,30,32,34,36,38,40)を駆動する中央回転柱(22)を含む。 - 特許庁
In some embodiment, a micro-actuator is adopted for highly accurately positioning the slider with respect to tracks of a disk.例文帳に追加
ある実施例においては、ディスクのトラックに対して高精度でスライダを位置決めするためにマイクロアクチュエータが採用されている。 - 特許庁
The display controlling part 12 allows the displaying part 13 to display therein the trend graphs for a plurality of manufacturing steps having some relevance to each other.例文帳に追加
また、表示制御部12は何らかの関連性がある複数の製造工程のトレンドグラフを表示部13で表示させる。 - 特許庁
Fushimi (currently revised as Kinsatsu),' 'Eguchi (Noh)' and 'Matsukaze (Noh)' are some of the works for which Kannami composed music. 例文帳に追加
また、『伏見(現行 金札)』『江口(能)』『松風(能)』など、曲付(旋律の作曲)を観阿弥がおこなったとされるものも、少なくない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The fluid coupling has a carrier for supporting a holding ring having finger portions elongating radially inward and outward making some angles.例文帳に追加
本カップリングは、径方向内方および外方へと角度を付けて延びた指部を備えた保持リングを支持するキャリアを有している。 - 特許庁
Some suggestions are reportedly being made in Europe concerning the need for greater stability among the major currencies.例文帳に追加
欧州において、主要通貨間で安定性を向上させる必要性に関し、いくつかの提案がなされていると聞いております。 - 財務省
While the prospects for individual businesses and the future development of national economies seem bright, at the same time, there are some uncertainties. 例文帳に追加
個々の企業の将来性や各国経済の今後の展開にも大いなる可能性と同時に不確実性も存在します。 - 財務省
To facilitate order reception processing by making an order receiving server make a check once receiving an order for some of the items of an order list.例文帳に追加
発注リストの項目の一部を、受注した時点で受注サーバがチェックすることにより、受注処理を容易にする。 - 特許庁
With respect to this attachment structure, an engagement groove 9 for engaging therewith some portions of a rear-side stopper 11 is formed in a rear-side end portion 7 of a rotary shaft 5.例文帳に追加
回転軸5の後方端部7に、後方側ストッパ11の一部が嵌合される嵌合溝9を形成する。 - 特許庁
The prize balls are paid out for a number corresponding to the kind of the winning when some kind of the winning is produced in the display game.例文帳に追加
賞球は、表示遊技で何らかの種類の当たりが出たとき、その当たりの種類に応じた個数が払い出される。 - 特許庁
To improve some among problems relating to link capacity for being used by providing a reception control mechanism.例文帳に追加
受付制御機構を提供することにより、利用可能なリンク容量に関する問題のうち少なくともいくつかを改善する。 - 特許庁
To greatly reduce the trouble required for printing by printing all or some of a related plurality of screens by a single operation.例文帳に追加
1回の操作で関連する複数の画面の全部または一部を印刷し、印刷のための手間を大幅に低減すること。 - 特許庁
A process for preparing some assets on a transmission source computer starts with selection of the prepared assets(102).例文帳に追加
発信元のコンピュータ上にいくつかのアセットを作成する工程は、作成するアセットを選択することからスタートする102。 - 特許庁
Further, the injection molding machine is equipped with a hose (not shown) for feeding some part of the hydraulic oil as the lubricating oil in the inner space 20a.例文帳に追加
射出成形機は、作動油の一部を潤滑油として内部空間20a内へ供給するホース(不図示)を備えている。 - 特許庁
After receiving the packet at an input port, some of the ports are excluded from consideration while selecting the output port for the packet.例文帳に追加
入力ポートにおいてパケットを受信した後、パケットの出力ポートの選択中に、いくつかのポートは考慮から除外される。 - 特許庁
Some of coral sand is preferably crushed into fine particles with 300-600 meshes for being used as food additive.例文帳に追加
焼成後、300〜600メッシュの微粉に粉砕されているものであることが、食品添加物として用いるときに好ましい。 - 特許庁
To provide attaching structure for an optical pickup device with which distortion of the casing is prevented even if a screw is fastened tight to some extent.例文帳に追加
光ピックアップ装置の取付け構造において、ねじをある程度締めこんでも筐体に歪みが生じないようにする。 - 特許庁
United States biochemist (born in England) honored for his discovery that some genes contain introns (born in 1943) 例文帳に追加
米国の生化学者(英国生まれ)で、いくつかの遺伝子がイントロンを含むという発見に対して栄誉を与えられた(1943年生まれ) - 日本語WordNet
category used in some classification systems for mosses having the spore case separated from the capsule wall by a hollow intercellular space 例文帳に追加
細胞間の空間の空洞により胞子嚢が嚢から離れているコケのいくつかの分類体系において使用されるカテゴリー - 日本語WordNet
Many stories say that he attempted to commit seppuku for some reason but failed, and was then demoted to the lowest rank in the group. 例文帳に追加
何らかの理由で切腹したが未遂に終わり、その後平隊士に降格されたという点は多くの話で共通する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition, since he was the person who had put Takechi to death, some people criticized him for killing the future Prime Minister. 例文帳に追加
また、武市を処刑に追い込んだ張本人であるため、一部では「将来の総理大臣を殺した」者として非難されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the Seinan War in which Saigo rose against the central government, he took a neutral position and took refuge at Sakurajima for some time to evade the war. 例文帳に追加
西郷らが蜂起した西南戦争では中立の立場をとり、戦火から逃れるため桜島に一時避難している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In one of the Japanese classics: "Taiheiki" (The Record of the Great Peace), some episodes state that Moronao was a realist who had no respect for Shinto and Buddhist deities. 例文帳に追加
古典『太平記』では、師直は神仏を畏れない現実主義的な人物であるとのエピソードが幾つか記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The news about her brave death was spread among people by some nationalists praising her as 'the chaste and strong-minded woman Yuko' and a grand memorial service for her was held. 例文帳に追加
その壮絶な死は「烈女勇子」と国家主義者が喧伝して世間に広まり、盛大な追悼式が行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Subsequently, he was exiled for some reason to Kazusa Province, where he received a hearty welcome by Kazusa no suke Hirotsune, a local official. 例文帳に追加
その後、何らかの理由で上総国に配流された忠清は、現地の有力在庁官人・上総介広常の歓待を受ける。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Some scientists think that dolphins are the most intelligent animals in the world except for man, and that we may be able to talk with them one day. 例文帳に追加
イルカは人間に次いで最も知能が高く、やがては彼らとの対話も夢ではないと考えている科学者もいる。 - Tanaka Corpus
(b) in addition to the circumstances provided for in (a) of this item, when rendering any other Adverse Dispositions which will directly deprive the subject parties of some conferred qualification or status; 例文帳に追加
ロ イに規定するもののほか、名あて人の資格又は地位を直接にはく奪する不利益処分をしようとするとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
There are some bugs for FS block numbers near 2G-1, but such block numbers are unreachable when the FS block size is 4KB. 例文帳に追加
2G-1 付近に fsブロック番号のバグが多少ありますが、fs ブロックサイズが 4Kの場合は、ここまでのブロック番号には到達しません。 - FreeBSD
In this respect, there is some convergence in look-and-feel of the UNIX desktop, which certainly makes things easier for the novice user. 例文帳に追加
この点で言えば、UNIXのルックアンドフィールは収斂されてきており、初心者がより簡単に使えるようになってきています。 - FreeBSD
See Section 27.6.5.2 for detailed instructions about building and installing new boot blocks. If the serial console is configured in some other way than by booting with -h, or if the serial console used by the kernel is different from the one used by the boot blocks, then you must also add the following option to the kernel configuration file and compile a new kernel: 例文帳に追加
/etc/make.confに次のような行を追加して、 新しくブートブロックをコンパイルして下さい。 - FreeBSD
At some point it is intended that one of these started deltas be distributed on the CD for your convenience, however, this does not currently happen. 例文帳に追加
いくつかの分岐点 では、あなたの都合によりCD 内に分配されている スタータデルタを使用できるようになっています。 - FreeBSD
The other collections are used only by small groups of people for specialized purposes, and some mirror sites may not carry all of them. 例文帳に追加
他のコレクションは特別な目的を持つ人達だけが使用しており、 ミラーサイトはそれらのすべてを持っていないかもしれません。 - FreeBSD
If not, you're out of luck, you will have to destroy some partition to make space for Gentoo, and reinstall back.例文帳に追加
もしも、残念なことに対応していなければ、Gentooで使うためにどこかのパーティションを潰して再インストールしなくてはいけません。 - Gentoo Linux
Some users may also be interested in using genkernel for hardware requiring initialization and a working kernel before the system starts up.例文帳に追加
初期化を必要とするハードウェアと起動可能な動くカーネルのためにgenkernelを使うことに興味を持っているユーザもいるでしょう。 - Gentoo Linux
They also contain some of the patches for hardware and features support from the other patch sets mentioned above and below.例文帳に追加
また、ハードウェアのためのものや、このドキュメントの他の場所で解説した新しい機能のためのパッチもいくつか含まれています。 - Gentoo Linux
For that reason, some of the programs may only be executed (or only function properly) if run by a user with root permission.例文帳に追加
このため、いくつかのプログラムはroot権限をもつユーザーだけが実行できます。 (またはroot権限があるときだけ正常に動作します)。 - Gentoo Linux
In some cases, you might not even need to reboot to do this (e.g. you missed a driver for an audio device,Ethernet adapter, etc.)例文帳に追加
いくつかの場合では(オーディオデバイスやイーサネットドライバの間違いなど)これを行うためにリブートする必要はないかもしれません。 - Gentoo Linux
In some machines it may be necessary to prevent device drivers from checking for devices (auto-probing) in a specific region. 例文帳に追加
機種によっては、デバイスドライバによるデバイスの自動検出を、特定の範囲に対しては禁止しなければならないことがある。 - JM
However, in some traditional uses such an environment variable gives options for the program instead of a pathname. 例文帳に追加
ところが一方では、このような変数を(パス名ではなく)プログラムに対するオプションとして扱うような流儀も存在してきた。 - JM
An executable is not in a recognized format, is for the wrong architecture, or has some other format error that means it cannot be executed. 例文帳に追加
実行ファイルが理解できない形式であるか、違うアーキテクチャのものか、その他のフォーマット・エラーにより実行ができなかった。 - JM
In some distributions, /mnt contains subdirectories intended to be used as mount points for several temporary file systems. 例文帳に追加
ディストリビューションによっては、一時的にマウントするファイルシステム用のマウントポイントとして、/mnt内にサブディレクトリが用意されている場合がある。 - JM
For some protocols it is possible to enable a per-socket error queue to retrieve detailed information about the error; see IP_RECVERR 例文帳に追加
プロトコルによってはエラーについてのより詳しい情報を受け取るためにソケットごとのエラー・キューを受け取ることが可能である。 - JM
For example, in an ATM machine domain (a domain not used in this tutorial), some domain objects might be: 例文帳に追加
たとえば、ATM 機ドメイン (このチュートリアルで使用されているドメインではない) に、次のようなドメインオブジェクトがいくつか含まれるとします。 - NetBeans
You can create a JAX-WS client for an Axis2 web service, although some more complicated Axis2 WSDL operations may not be supported. 例文帳に追加
Axis2 Web サービス用の JAX-WS クライアントを作成できます。 ただし、いくつかの複雑な Axis2 WSDL オペレーションについては、サポートされていないものもあります。 - NetBeans
例文 (999件) |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|