例文 (999件) |
for someの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 8487件
Some people say that they could reach such high positions because there were politician supporters: Kanezane KUJO for Yasuchika, and Yoshimitsu ASHIKAGA for Ariyo. 例文帳に追加
泰親には九条兼実、有世には足利義満という政治的な後援者がいたからこそここまでの昇進に至ったという意見もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
May 5: Those chosen for tokko (suicide) missions from Fukuoka and some members from the main unit were incorporated into the Kasumigaura Naval Air Squadron and began training for tokko suicide missions. 例文帳に追加
5月5日 福岡の特攻要員と本隊要員の一部、霞ヶ浦海軍航空隊に転出、特攻訓練・戦備作業に従事。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There are some bus stops such as Keihan Uji Bus for points within Uji City, Joyo City, Kumiyama-cho and for Fushimi Ward in Kyoto City (see the "Bus" section below). 例文帳に追加
宇治市内・城陽市・久御山町・京都市伏見区等に向かう京阪宇治バス等の乗り場が設けられている(後述のバスの欄参照)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
With respect to electrode pads 10 for a semiconductor integrated circuit element, some of electrode pads S for signal transmission are connected to Ti film 3.例文帳に追加
半導体集積回路素子用の電極パッド10に関し、信号伝送用の電極パッドSの一部はTi膜3に接続されている。 - 特許庁
Every morning, she makes them for breakfast, and you're always trying to fix the car, which for some mysterious reason has always stopped running.例文帳に追加
毎朝、お母さんは朝食にそれを作る。 それでお父さんはいつも車を修理してる。 不可解な理由でいつも動かなくなる車を。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
On the other hand, makiwara are not only used for practice or for beginners, but require some archery techniques based on manners and enbu (military exercises), including makiwara-jarei (a way of ceremonial shooting to aim at a straw target). 例文帳に追加
一方で必ずしも練習用、初心者用に限ったものではなく、「巻藁射礼」等、作法に乗っ取った礼法、演武もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Many kinds of fue are used to produce sound effects for plays (geza [off-stage] music for Kabuki, and so on) or luring game, and some are also used as toys. 例文帳に追加
芝居(歌舞伎の下座音楽など)の効果音として使うもの、狩で獲物を誘い出すために使うものが多く、玩具としても使われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For example, for those with their main occupation in Japan, some returned here to work, leaving their families behind.例文帳に追加
例えば、日本で定職に就いている外国人では、家族を日本国外に残し、単身赴任で日本に戻る者などがいるものと考えられる。 - 経済産業省
To provide a vibration control device for a floor having some extent of elasticity for floor dead weight and a line load on the floor and sufficient strength for tension and compression.例文帳に追加
床自重や床への積載荷重に対してはある程度の弾性を持ち、引っ張りや圧縮に対しては十分な強度を持った床用防振装置を提供する。 - 特許庁
This imaging apparatus for the X-ray CT device for imaging the tomogram is equipped with a means for measuring some optional tomogram in a plurality of times in the tomographic images.例文帳に追加
或いは、断層撮像するX線CT装置用撮像装置であって、断層撮像のうち一部の任意の断層を複数回測定する手段を備える。 - 特許庁
Even if the Shinsei Bank side is saying, as the reason for such treatment, that "they had special expertise", it just couldn't have been possible for them, assuming they had really been doing their jobs by exerting their expertise, to let the bank accumulate such an exorbitant loss - some hundreds of billions of yen - for two straight fiscal years. 例文帳に追加
これは、金融庁と郵政関係の会見なので、党の関係の会見のときに言ってくださいね。まあ、構わないですけれども、それは。 - 金融庁
If the request for renewal is filed in respect of only some of the goods or services for which the trade mark is registered, the registration shall be renewed only for those goods or services. 例文帳に追加
更新請求が登録商標の対象とされている商品又はサービスの一部のみについてされた場合,登録はかかる部分についてのみ更新される。 - 特許庁
Where the grounds for the refusal of registration exist in respect of only some of the goods or services for which the application for registration is made, the refusal shall apply to those goods or services only. 例文帳に追加
登録拒絶の理由が,登録出願されている商品又はサービスの一部のみに関して存在する場合は,拒絶は,当該商品又はサービスのみに適用する。 - 特許庁
Where the grounds for the refusal of registration exist in respect of only some of the goods or services for which the application for registration is made, the refusal shall apply to those goods or services only. 例文帳に追加
登録拒絶の理由が,登録出願に係る商品又はサービスの一部のみに関して存在する場合は,拒絶は,当該商品又はサービスのみに適用する。 - 特許庁
If the ground for revocation relates only to some of the goods or services for which the trade mark is registered, the registration shall only be revoked for those goods or services. 例文帳に追加
取消理由が,商標登録に係わる商品又はサービスの一部のみに関係している場合は,登録はその商品又はサービスのみについて取り消される。 - 特許庁
A trade mark may be licensed for all or some of the goods or services for which it is registered and for the whole or part of the country. 例文帳に追加
商標に関しては,その登録に係わる商品又はサービスの全部又は一部について,かつ,デンマークの全域又は一部の地域について,ライセンスを許諾することができる。 - 特許庁
To provide an energy saving system for apartment house in which heat not required for some house can be utilized for other house by recovering thermal energy other than atmospheric energy positively and utilizing it effectively.例文帳に追加
大気以外の熱エネルギーを積極的に回収、有効利用し、或る住戸で不要な熱を他の住戸が利用できる集合住宅用省エネルギーシステムを提供する。 - 特許庁
To provide an management system for ordered data for enabling even for a device other than an accounting terminal unit to perform accounting processings, when the accounting terminal unit is difficult to use due to some reason.例文帳に追加
会計端末機が何らかの理由で使用困難な際に、会計端末機以外の装置でも会計処理が可能な注文データ管理システムを提供する。 - 特許庁
In some embodiments, the polishing rate for the write pole materials is more similar to the polishing rate for the bumper material than the polishing rate for the dielectric layer material.例文帳に追加
一部の実施例では、書込磁極の材料の研磨速度は、誘電体層の材料の研磨速度よりも、バンパーの材料の研磨速度により相似している。 - 特許庁
To improve the convenience for use by automatically altering the other data to be suitable for an alteration instruction according to an instruction for changing some of data on a cooking recipe.例文帳に追加
調理レシピのデータの一部を変更指示することに基づき、他のデータをそれに適したものに自動的に変更することができ、使い勝手を向上させる。 - 特許庁
To provide a method for permitting perfectly fully notifying of reachability information for some addresses in a network while efficiently summarizing reachability information for other addresses.例文帳に追加
ネットワークにおける一部のアドレスの到達可能性情報を完全に詳細に通知し、他のアドレスの到達可能性情報を効率的に要約することを可能にする方法。 - 特許庁
If the network doesn't work immediately, some installation media allow you to use net-setup (for regular or wireless networks), pppoe-setup (for ADSL-users) or pptp (for PPTP-users - available on x86, amd64,alpha, ppc and ppc64). 例文帳に追加
ネットワークが動いていない場合には、いくつかのインストールメディアではnet-setup(通常のネットワーク用)や、pppoe-setup(ADSLユーザー用)、pptp (PPTPユーザー用-x86、amd64、alpha、ppc、そしてppc64で利用可能)が使用できます。 - Gentoo Linux
Taxi drivers mechanically open the left back door for customers most of the time (for some taxis, the driver goes to the back door and opens it for the customers) so the passengers do not need to open the door by themselves. 例文帳に追加
タクシーは自動で(一部タクシー会社は乗務員が後方に回り込んで開ける)後方左側のドアを開ける場合が多いので、客は自分で開ける必要はない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Some specific situations include showing gratitude to Sumo wrestlers for a good show, to geisha for their performance or to nakai (waitresses in a ryokan or traditional restaurant) for offering extraordinary (Hare) service. 例文帳に追加
具体的には力士に対し健闘を称えたり芸妓の技芸や旅館の仲居の接客に対し、非日常(ハレ)を演出してくれる事に対する感謝でもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, in terms of quick reporting, nishiki-e-shinbun only followed the newspaper articles and could report the same news as those in the newspapers later than the newspapers for several days at earliest and, for some subject matters, nishiki-e-shinbun for each of them was issued several months after each of them occurred. 例文帳に追加
しかし、速報性という点では、新聞記事の後追いであり、早くとも数日遅れ、題材によっては何か月も後の発行であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The configuration header is calledpyconfig.h for Python versions starting with 2.2, and config.h for earlier versions of Python.Some additional functions are provided which perform some usefulmanipulations for other parts of the distutils package.例文帳に追加
設定ファイルのヘッダは、2.2 以降のバージョンではpyconfig.h 、それ以前のバージョンでは config.h です。 他にも、distutils パッケージの別の部分を操作する上で便利な関数がいくつか提供されています。 - Python
To solve the problem that since a work for raising a rear cover is the work for springing up the rear cover at the rear part of a tractor, the work requires a working power, is not suitable for a woman and accompanies some risk.例文帳に追加
リヤカバー跳ね上げ作業は、トラクタ後部においてリヤカバーを持ち上げる作業となっており、労力が必要で婦女子には不向きであり、危険も伴う。 - 特許庁
For example, convenience stores, which employ 1.3 million people, are promoting some human resource development such as establishment of skill recognition systems for part-time workers and career experience programs for elementary school children and junior high school students. 例文帳に追加
例えば、130万人を雇用するコンビニでは、アルバイトのスキル認定制度の構築や小中学生職場体験プログラム等の人材育成を推進している。 - 経済産業省
Therefore I beg you to take some food, for this is for your safety; for not a hair will perish from any of your heads.” 例文帳に追加
ですから,わたしはあなた方に食事を取るよう懇願します。あなた方の安全のためです。あなた方のうちのどの頭からも,髪の毛一本さえ滅びることはないからです」。 - 電網聖書『使徒行伝 27:34』
We've heard you are going to visit Tokyo next month. We would like to have a meeting with you some time during your stay. If it is possible for you to visit our office, we would like to show you some recommended sites for your new shop by car.例文帳に追加
来月東京にいらっしゃると伺いました。ご滞在中にご面会ができたらと思っております。我々のオフィスにお越しいただければ、新店舗に最適のいくつかの場所へ車でご案内いたしたいと思います。 - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集
We've heard you are going to visit Tokyo next month. We would like to have a meeting with you some time during your stay. If it is possible for you to visit our office, we would like to show you some recommended sites for your new shop by car.例文帳に追加
来月東京にいらっしゃると伺いました。ご滞在中にご面会ができたらと思っております。我々のオフィスにお越しいただければ、新店舗に最適のいくつかの場所へ車でご案内いたしたいと思います。 - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集
This text sorting device is configured by two stages composed of primary sorting processing for sorting a text into some of a plurality of large categories and secondary sorting processing for sorting the text into some of a plurality of small categories corresponding to the result of primary sorting.例文帳に追加
テキストを、複数の大カテゴリのうちのいずれかに分類する1次分類処理と、テキストを、1次分類の結果に応じた複数の小カテゴリのうちのいずれかに更に分類する2次分類処理との2段構成とする。 - 特許庁
To provide a game machine generating some sort of sound in refunding for attaining the purpose more than informing that the refund is carried out and exhibiting some sort of effect.例文帳に追加
払い戻しが行われる際に発生させられる何らかの音が、払い戻しが行われていることを告知する以上の目的を達成し、これにより何らかの効果を発揮する遊技機を提供する。 - 特許庁
Thereby, the living body impedance is expressed from some hundreds kHz to some MHz band area very well, and applies for measuring body components with EIT and a body fat scale and various clinical fields.例文帳に追加
これにより、数百kHz帯域〜数MHz帯域の生体インピーダンスをよく表現してEITや体脂肪計などで体成分測定やいろいろな臨床分野に適用できる。 - 特許庁
A null-modem cable connects some pins straight through, swaps others (send data to receive data, for example), and shorts some internally in each connector hood. 例文帳に追加
ヌルモデム用ケーブルでは、あるピンは対応するピンとを接続していますが、 あるピン(たとえば、データ送信用とデータ受信用のピン) が交差して接続したり、いくつかのピンは内部で短絡していたりします。 - FreeBSD
Although the Prince Mochihito's plan to overthrow the Taira clan was not successful, some Minamoto clan raised the army from some parts of Japan after receiving the Prince's order, for example; MINAMOTO no Yoritomo and MINAMOTO no Yoshinaka, and this lead to destruction of the TAIRA clan. 例文帳に追加
以仁王自身の平氏追討計画は失敗に終わったが、彼の令旨を受けて源頼朝や源義仲など各国の源氏が挙兵し、これが平氏滅亡の糸口となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Remaining wives and children heard this and some moaned for wrench of parting telling that they could not tell if they are awake or asleep, and some took in young children and there was a lady who was pregnant. 例文帳に追加
余多の妻子ども、此趣承り、是は夢かやうつつかや。恩愛の別れの悲しさ、今更たとへん方もなし。さて如何かと歎き、或はおさない子をいただき、或は懐妊したる人もあり。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a process management device and a process management method, for performing some processing (main processing) to a product, and performing some other processing (sub processing) while avoiding increase of a tact time.例文帳に追加
生産品に対して或る処理(メイン処理)を行うとともに、タクトタイムの増加を避けながら別の処理(サブ処理)を行うことができる工程管理装置および工程管理方法を提供すること。 - 特許庁
In PIM-SM the source-based and shared trees for the same source exist simultaneously with some receivers on the source-based tree and some on the shared tree. 例文帳に追加
PIM-SM(プロトコル独立マルチキャスト―スパースモード)では、同一の送信元について送信元ツリーと共有ツリーとが同時に存在し、ある受信者は送信元ツリーに属し、別の受信者は共有ツリーに属する。 - コンピューター用語辞典
For some industries and projects which are showing signs of over-investment in some areas but still need advanced technologies to be introduced, encouragement was continued but with raised standards to curb overlapping of low added-value investments.例文帳に追加
ただし、一部で投資過熱傾向にあっても、引き続き投資を奨励し、先端技術を導入するべき産業・製品については、基準を引き上げ、付加価値の低い投資の重複を抑制すること。 - 経済産業省
The compressor includes an introduction passage 50 for introducing some of refrigerant gas bled from the crank chamber 15 into the annular space S.例文帳に追加
また、クランク室15から抽気される冷媒ガスの一部を環状空間Sに導入する導入通路50を設ける。 - 特許庁
A motor indexes the adhesive medium so that some unused portion is always available for trapping the insects until the roll is exhausted.例文帳に追加
モーターによって粘着媒体を割り出し、未使用部分が、ロールがなくなるまで虫を捕えるために常に利用できる。 - 特許庁
This connecting member A connects single-element concrete blocks at some intervals so as to be a connection block for laying.例文帳に追加
単体のコンクリートブロックを隙間をあけて連接することにより布設用連接合ブロックとするための連接部材A。 - 特許庁
To provide a protection device for a cylinder lock which can reduce production cost while maintaining crime prevention effects to some extent.例文帳に追加
防犯効果をある程度維持しつつ製造コストを低減させることができるシリンダ錠の保護装置を提供する。 - 特許庁
The method comprises a step for associating one or more access rights, with at least some portion of the predefined query.例文帳に追加
この方法は、1つまたは複数のアクセス権を既定のクエリの少なくともある部分と関連付けるステップを含む。 - 特許庁
To provide an improved device to start some kind of the function of an electronic device, for instance, the autofocus of a camera.例文帳に追加
電子装置の或る種の機能、例えばカメラのオートフォーカスを始動させる改良された装置を提供すること。 - 特許庁
Systems are also provided for determining a corrected analyte concentration and/or detecting some system error.例文帳に追加
補正された検体濃度を決定するための、および/または一部のシステムエラーを検出するためのシステムもまた提供する。 - 特許庁
(i) the trade mark not be protected for some or all of the goods or services in respect of which it is protected; or例文帳に追加
(i) 保護の対象である商品又はサービスの一部又は全部について商標が保護されるべきでないこと、又は - 特許庁
例文 (999件) |
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Story of the Three Little Pigs” 邦題:『三匹の子ぶたのお話』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原作:The Story of the Three Little Pigs 原作者:Joseph Jacobs(1854-1916) SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2002 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認めら れる。プロジェクト杉田玄白正式参加(予定)テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) 代表:sogo(sogo@e-freetext.net) |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|