Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「in version」に関連した英語例文の一覧と使い方(36ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「in version」に関連した英語例文の一覧と使い方(36ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > in versionの意味・解説 > in versionに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

in versionの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2528



例文

As we've seen earlier, "cvs update" will bring your sources up-to-date with the current version in the repository -- but what happens to the changes you'vemade?例文帳に追加

前述したように、「cvsupdate」を行うことであなたのソースはリポジトリに基づいて最新バージョンのものになります−−では、あなたが加えた変更はどうなってしまったのでしょうか? - Gentoo Linux

Instead of choosing one version over the other, cvs has added both versions to the ChangeLog file, and surrounded them with special separators to clearly mark the conflict in question.例文帳に追加

いずれか一方を選んでしまうのではなく、CVSはChangeLogファイルに両方のバージョンを追加し、問題のコンフリクト部分にすぐにわかるようなマークを付けて特別なセパレータで囲みます。 - Gentoo Linux

By keeping a current list of version information, you will find it much easier to keep everything up to date if a remote vulnerability is discovered in one of your daemons. 1.c.例文帳に追加

現時点でのバージョン情報を管理することで、それぞれのデーモンで脆弱性が発見されても、最新に保つことが非常に簡単なことが分かるでしょう。 - Gentoo Linux

Description: Blue Prints Ajax Sample components are not supported in this release because they are based on a old version of Dojo that is no longer compatible with later versions. 例文帳に追加

説明: サンプルの Blue Prints Ajax コンポーネントは、このリリースではサポートされていません。 それらが旧バージョンの Dojo に基づいたものであり、それ以降のバージョンと互換性がないためです。 - NetBeans

例文

It is also considered that a handwritten version dated March 12, 1636 was a prototype of the published book which was completed in Sayama by sorting out the materials. 例文帳に追加

また寛永13年2月5日_(旧暦)(1636年3月12日)の日付が残る手書きの版もあり、これが刊本の原型になり、狭山で原稿を整理し完成させたとも考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

When FUJIWARA no Fuyutsugu had the Nanen-do Hall built at Kofuku-ji Temple in 813, Kasuga-taisha Shrine's Takemikazuchi-no-mikoto was held to be the Shinto version of Fukukensaku Kannon (Amoghapasa), the honzon (principal image of Buddha) of the temple. 例文帳に追加

813年(弘仁4年)、藤原冬嗣が興福寺南円堂を建立した際、その本尊の不空絹索観音が、当社の祭神・武甕槌命の本地仏とされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, the media content management application allows the user to generate the version of the media content suitable for a website and to receive feedback from the website.例文帳に追加

加えて、メディアコンテンツ管理アプリケーションは、ユーザがウェブサイトに対して適切なメディアコンテンツのバージョンを生成すること、及びウェブサイトからのフィードバックを受信することを可能にする。 - 特許庁

However, at that time the phrase 経綸 (the administration of affairs of state) was not familiar to common people, in Daijokan nittshi of Edo version it was written wrongly as with wrong pronunciation 'keiron('keirin'is right pronunciation of the word).' 例文帳に追加

もっとも、当時、経綸の語は一般に馴染みのある語ではなく、江戸版の太政官日誌では経綸を経論と誤記しケイロンとルビを振っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In another version of this method, propylene content of the olefins produced can be controlled by using dimethyl ether and/or methanol together with ethanol as feedstoks and controlling their feed ratio.例文帳に追加

また、エタノールと共にジメチルエーテル及び/またはメタノールを原料に用い、その供給比率を制御することで、生成オレフィン中のプロピレン量を調整することができる。 - 特許庁

例文

Other alternate writings quoted in Nihonshoki state differently about the god who first appeared; Kuni no Tokotachi no Mikoto (main version, the first, the fourth and the fifth alternate writing); Umashiashikabihikoji (the second and the third alternate writing); Ame no Tokotachi no Kami (the sixth alternate writing) 例文帳に追加

なお、他の一書では、最初に現れた神は国常立尊(本文、第一、第四、第五)、ウマシアシカビヒコヂ(第二、第三)、天之常立神(第六)としている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

But no trace of this version of events can be found in the "Gukansho" and indeed, given the fact that close retainers of the retired emperor did not normally have the authority to appoint Commanders, it is doubtful whether this episode really occurred. 例文帳に追加

しかし『愚管抄』にはその話は見えず、大将に任じられるのは院近臣の身分では常識的に無理なことから事実かどうかは疑わしい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a map difference update system allowing sharing of update information between users without necessity to manage the update information in each map version or each map format.例文帳に追加

地図バージョンや地図フォーマットごとに更新情報を管理する必要がなく、更新情報をユーザー間で共有することが可能な地図差分更新システムを提供すること。 - 特許庁

The addition circuit operates to be able to supply an output signal indicating delay characteristics in accordance with the precondition signal and the delayed version of the precondition signal.例文帳に追加

前記加算回路は、事前条件信号及び該事前条件信号の遅延バージョンに応じて、遅延特性を示す出力信号を供給可能に作動する。 - 特許庁

In provision control processing, provision of a macro based on a combination condition of the macro name, the process technology name, the type of the macro data, the number of macro version, and the macro requester is allowed.例文帳に追加

提供制御処理では、マクロ名、プロセステクノロジ名、マクロデータの種別、マクロ版数およびマクロ要求者の組合せ条件に基づいたマクロの提供が許可される。 - 特許庁

To accomplish reduction of a load with recording medium provision of a software provider, rapid version upgrade, reduction of setting mistakes and prevention of an illegal copy in software installation.例文帳に追加

ソフトウエアのインストールにおいて、ソフトウェア提供者の記録媒体提供に伴う負担の軽減、迅速なバージョンアップ、設定ミスの低減、不正コピーの防止を図る。 - 特許庁

As the result of the revision result, a processor ID having the microcode data of the newest version is stored in an ID storing part 121 of the master processor (processor 101).例文帳に追加

このレビジョン比較の結果、マスタープロセッサ(プロセッサ101)のID格納部121に、一番新しいバージョンのマイクロコードデータを有するプロセッサのIDを、格納する。 - 特許庁

In the other version, a capacitor (185) comprises a folded bottom plate, which uses an available space and therefore increases its capacitance, a dielectric layer and a top plate.例文帳に追加

別のバージョンではキャパシタ(185)が、利用可能空間を利用し、したがってそのキャパシタンスを増大させる、折り畳まれたボトム・プレート、誘電層およびトップ・プレートを含む。 - 特許庁

The initial section is missing from both manuscripts, but judging from the Shohon shomonki ryaku (an abridged version of the Shomonki), it is possible to infer that the beginning of the book described the details of internecine strife in Masakado's family. 例文帳に追加

いずれも巻首部分が欠落しているが、抄本将門記略などから、将門一族の対立抗争の経緯が叙述されていたものと推測されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is also pointed out that the handwriting style of the text is close to that of the first and second chapter of Volume Three of the Jokyu version of "Kitano Tenjin Emaki" (an illustrated history of Kitano shrine) (National Treasure) written in the early 13th century. 例文帳に追加

また、文字は13世紀前半の作である承久本『北野天神縁起絵巻』(国宝)の第3巻1・2段の詞書の書風に近いことが指摘されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Besides these, in various works of "Lupin III" of the animated cartoon version, lead characters of thieves often unintentionally defeat huge, nationwide or earth-scale evils. 例文帳に追加

この他、『ルパン三世』のアニメ版諸作品でも、泥棒である主人公一味が結果的に一国や地球的な規模の巨悪までをも粉砕する展開が少なからず見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kanshitsuzo has two types: 'Dakkatsu-kanshitsuzo,' the hollow dry lacquer technique, where pieces of hemp cloth soaked in lacquer are layered to a thickness of 1 cm; and 'mokushin-kanshitsuzo,' wood-core dry lacquer technique, which is a simplified version of the former dry lacquer technique. 例文帳に追加

乾漆造には麻布を1センチほどの厚みに貼り重ねて形成する「脱活乾漆造」と、これを簡略化した技法と思われる「木心乾漆造」がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Meiji period, sokyoku became increasingly independent from jiuta, and many pieces of so-called 'New Meiji music' were composed solely for the koto, one of these being 'Shin Takasago' (literally, "new version of Takasago") by Hanano TERASHIMA. 例文帳に追加

明治時代に入り、箏曲の地歌からの独立は進み、寺島花野の「新高砂」など、「明治新曲」と呼ばれる、箏のみの曲が多く作られていく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the World War II, in "Sarugaku dangi" and "Zeami and Zenchiku" of the Iwanami bunko version, the attempt to restore the original text was made, referring to each manuscript. 例文帳に追加

戦後、表章が携わった岩波文庫版『申楽談儀』、『世阿弥禅竹』所収の本文では、各写本を参照し、原文を復原する試みを行っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Roman script version of Jesuit Mission Press, which was written in Roman characters along with the pronunciation marks, and was considered to strictly follow phonographic writing, was mainly used to conduct the analyses as data on colloquial expressions. 例文帳に追加

発音符号を伴ったローマ字表記で、厳密な表音主義に乗っ取ると考えられたローマ字本を中心に、口語資料として分析されてきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Especially in terms of phoneme, the Roman script version of Jesuit Mission Press and various kinds of materials had many distinctive characteristics such as detailed descriptions of unvoiced and voiced consonants, and open and closed prolonged sounds. 例文帳に追加

特に、音韻では清濁や長音の開合のことが細かく記されているなど、ローマ字本において諸資料において特に顕著に見いだされるものが多々あった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

One belief is that the English name 'hashed beef with rice' (although ketchup is not used in the original recipe) was changed to 'Hasshi rice,' or, according to another version of this belief, to 'Haishi rice' and then again altered to 'Hayashi rice.' 例文帳に追加

ハッシュドビーフ・ウィズ・ライス(HashedbeefwithRiceただし本来ケチャップは使われない)が「ハッシ・ライス」と訛ったものであるとの説、または「ハイシ・ライス」となりそれが訛って「ハヤシライス」となった説。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, since the new version, revised and supplemented by Masakatsu GUNJI, was performed in 1976 at National Theater under his direction, this play has been performed and is often played even today. 例文帳に追加

しかしながら、昭和51年(1976年)に国立劇場において、郡司正勝の補綴、演出によって復活上演されて以来、現在でもしばしば上演されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Even if DVD-R/W is established in terms of technology, it may take time before it becomes version 1.0, the level ready for commercialization, because of political reasons," said a spokesman for the DVD Forum. 例文帳に追加

DVDフォーラムのスポークスマンは次のように述べた.「DVD-R/Wが技術面で確立したとしても, 商用レベルであるバージョン1.0に至るのは政治的な理由から時間が掛かるだろう.」 - コンピューター用語辞典

If you installed this module in your previous version of the IDE and you specify your old user directory as the user directory for NetBeans IDE 3.6, the IDE will use the old versions of module.例文帳に追加

以前のバージョンの IDE にこのモジュールをインストールしており、そのユーザーディレクトリを NetBeans IDE 3.6 のユーザーディレクトリとして指定した場合、IDE では古いバージョンのモジュールが使用されます。 - NetBeans

Note: Due to a bug in this version of the product, you might to need to close the pop-up menu and then right-click the RequestBean node a second time to activate the Add submenu. 例文帳に追加

注: この製品バージョンのバグにより、「追加」サブメニューをアクティブにするには、ポップアップメニューを閉じ、RequestBean ノードをもう一度右クリックする必要がある場合があります。 - NetBeans

This passage will describe how to install the latest development version of a PEAR package from CVS.It is NOT recommended to run a package from CVS in working environments! 例文帳に追加

ここでは、CVS から最新の開発版 PEAR パッケージをインストールする方法について説明します。 実稼動環境では、CVS から得たパッケージを実行することは控えるべきです。 - PEAR

Please also read the various PEAR Group regulations that cover aspects like Version Naming, File Layout and other important topics not yet discussed in this manual. 例文帳に追加

また、 PEAR グループの規則にも目を通しておいてください。 ここには、バージョン番号のつけかたやファイルの配置など、このマニュアルで説明されていない重要な内容が含まれています。 - PEAR

If a newer API is backwards-compatible, always define every possible API version in order to prevent older installer versions from giving up. 例文帳に追加

新しい API が過去との互換性を保っている場合、使用可能なすべてのバージョンを定義しておきましょう。 これにより、旧バージョンのインストーラもその API を使用できるようになります。 - PEAR

The use of the cache will allow to save the compressed version of files A, B and C on the first compression, to use them again in the second compression. 例文帳に追加

キャッシュを使用すると、最初の圧縮の際に圧縮したファイル A、B およびC をキャッシュしておくことができ、2 回目の圧縮ではそれを再利用できるようになります。 - PEAR

Accordingly, super is undefined for implicit lookups using statements or operators such as"super(C, self)[name]".New in version 2.2.例文帳に追加

これに伴って、super は"super(C, self)[name]" のような文や演算子を使った非明示的な属性参照向けには定義されていないので注意してください。 バージョン 2.2 で 新たに追加 された仕様です。 - Python

Changed in version 2.0:Python versions 1.5.2 and 1.6 also required that the constructor be callable with no parameters, and offer a mutable data attribute.例文帳に追加

バージョン 2.0 で 変更 された仕様:Pythonバージョン1.5.2と1.6では、コンストラクタが引数なしで呼び出し可能であることと変更可能なdata属性を提供するということも要求されます。 - Python

The value -1 produces a ``simple beep'';this is the final fallback if a sound cannot be played otherwise.New in version 2.3. 例文帳に追加

値 -1 は ``単純なビープ音''を再生します; この値は他の場合で音声を再生することができなかった際の最終的な代替音です。 バージョン 2.3 で 新たに追加 された仕様です。 - Python

When called outside of a callback, the position indicated will be just past the last parse event (regardless of whether there was an associated callback).New in version 2.4.例文帳に追加

コールバックの外から参照された時には、(対応するコールバックであるかにかかわらず)直前のパースイベントの位置を示します。 バージョン 2.4 で 新たに追加 された仕様です。 - Python

The remote monitoring center 4 transmits a value of the latest version of a program for control corresponding to the number in the row of the elevator indicated by the received information to the remote monitoring terminal unit 2a.例文帳に追加

遠隔監視センタ4は受信した情報で示される号機と対応する制御用プログラムの最新のバージョンの値を遠隔監視端末装置2aに送信する。 - 特許庁

In the future, governments and programs may decide to use the standards or some version of the standards when creating mandatory programs or regulations. 例文帳に追加

将来は、各国政府や各種計画が、義務的な制度や規制を策定する際に、これらの基準(本基準または改訂版)を用いる方針を採るかもしれません。 - 経済産業省

A receiving management unit 13 starts a receiving period of the update request for the next version in response to the update request, and completes the receiving period after a predetermined time elapses.例文帳に追加

受付管理部13は、その更新要求に応じて次の版に対する更新要求の受付期間を開始し、所定時間の経過後に受付期間を終了する。 - 特許庁

A version control routine of the system is stored in the recording medium from which the computer can read and set in order to be executed by the processor for the purpose of storing in the second database the third data describing the changes in the first configuration of thereof.例文帳に追加

システムのバージョン制御ルーチンは、コンピュータでの読み取りが可能な記録媒体に格納され、プロセスの第1のコンフィギュレーションの変更を示す第3のデータを第2のデータベースに格納するためにプロセッサによって実行されるように設定してある。 - 特許庁

For the purposes of trade mark registrations in respect of goods and services, these are classified in accordance with the Third Schedule to these Rules which sets out the current version of the classes of the International Classification of Goods and Services. 例文帳に追加

商品及びサービスについての商標登録の適用上,商品及びサービスは,「商品及びサービスの国際分類」の分類の最新版を指定する本規則の附則3に従って分類される。 - 特許庁

To set a proper default value for a version change of a taste data table in a roadside device 15 corresponding to communication between road vehicles in a town car life multi-content data format, thereby reducing user's input trouble.例文帳に追加

タウンカーライフマルチコンテンツデータ形式での路車間通信に対応する路側装置15において、嗜好データテーブルのバージョン変更に対して、適切なデフォルト値を設定して、ユーザの入力の手間を軽減する。 - 特許庁

A package data obtaining means 8 obtains a retrieval result included in a data group determined based on the identifier and version information in the retrieval result group from the data package storage DB5.例文帳に追加

パッケージデータ取得手段8は、検索結果群のうち前記識別子およびバージョン情報に基づいて決定されるデータ集合に包含される検索結果をデータパッケージ格納DB5から取得する。 - 特許庁

Meanwhile, a virtual catalog obtained by translating the Japanese version booklet catalog in a used language of the foreigners, e.g. English, Chinese, or the Korean language is made to be a database and registered in an Internet distribution server C.例文帳に追加

一方、その日本語版冊子カタログをその外国人の使用言語、例えば、英語、中国語、韓国語などで翻訳した仮想カタログをデータベース化してインターネット配信サーバーCに登録する。 - 特許庁

When the download of the music data file of the regular version has been completed in a step 312, the client 22 performs suitable purchase processing with the server 12 in steps 315 to 317 and reproduces the file.例文帳に追加

配信クライアント22は、正規版の音楽データのファイルのダウンロードが完了したならば312、適当な購入処理を配信サーバ12との間で行った後315〜317、これを再生する。 - 特許庁

A high-efficiency potable archive (140) implements a storage system to be executed on a virtualization layer, and archives a point-in-time version of a raw data set and the storage system in an archive medium as a virtual system.例文帳に追加

高効率ポータブルアーカイブ(140)は、仮想化層上で実行するストレージシステムを実装し、未加工データセットのポイント・イン・タイム・バージョンとストレージシステムを仮想システムとしてアーカイブ媒体にアーカイブする。 - 特許庁

Prior to printing the prepared document data in an image forming apparatus 5, the PC 3 transmits version information of the standard format data included in the document data through a printer server device 4.例文帳に追加

PC3は、作成された文書データを画像形成装置5で印刷するに先立ち、当該文書データに含まれる定型書式データのバージョン情報を、プリントサーバ装置4を介して送信する。 - 特許庁

例文

The CPU 1 refers to a correspondence management table for determining whether a plug-in module can be incorporated or not according to the kind of PDL drivers and version information to determine a usable plug-in module.例文帳に追加

CPU1は、PDLドライバの種類及びバージョン情報に応じて、プラグインモジュールを組み込み可能か否かを定める対応管理表を参照して、利用可能なプラグインモジュールであるか否かを判定する。 - 特許庁




  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS