PUZZLEとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
意味・対訳 困らせる人、(特に)難問、パズル、当惑、混乱
PUZZLEの |
PUZZLEの |
|
PUZZLEの |
PUZZLEの学習レベル | レベル:2英検:準2級以上の単語学校レベル:高校1年以上の水準TOEIC® L&Rスコア:350点以上の単語大学入試:センター試験対策レベル |
研究社 新英和中辞典での「PUZZLE」の意味 |
|
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解! -
Wiktionary英語版での「PUZZLE」の意味 |
puzzle
出典:『Wiktionary』 (2026/01/12 21:44 UTC 版)
語源
The verb, of uncertain origin, is attested first. Apparently cognate with Scots pousle, pouzle, poozle (“to trifle; poke or potter around aimlessly; search about with uncertainty”), Saterland Frisian puzelje (“to work hard and continuously”), West Frisian peuzelje (“to trifle, work slowly; eat slowly and daintifully, snack”), Dutch peuzelen (“to perform insignificant work, dawdle; pick at, eat with relish in small pieces, snack”), German Low German pusseln (“to tinker, fiddle; trifle”) and pöseln (“to work hard, toil; to slave away; suffer at work; work slowly and ineffectively”), German posseln, bosseln (“to perform trivial work, tinker”), Danish pusle (“to busy oneself with light work or chores; to be occupied with a task requiring ingenuity, care, and patience; to tinker”), Swedish pyssla (“to do light work; tinker; putter or potter around”), Norwegian Nynorsk pusla, putla (“to potter about”), Faroese putla (“to trifle; potter about; do one's work slowly; be dilatory”), Faroese puss (“damage, trick”).
- An early form of the word is pusle, which is similar to 古期英語 puslian (“to pick out the best bits, carefully select, cull”). It is possible that the meaning of the word evolved from “to pick out the best bits”, to “to think long and carefully in bewilderment while choosing what to pick out”, to “to think long and carefully in bewilderment”. However, there is no evidence in 中期英語 or modern English of any intermediate words with these meanings.
- Alternatively, it has been suggested that the word is from pose (“(obsolete) to interrogate, question”) + -le (frequentative suffix). However, the Oxford English Dictionary notes that early forms of the word are all spelled with -u-, and that a sound change in 中期英語 from ō to u “is not easily accounted for”.
- Finally, it has been suggested that the past participle form of the word is attested by 中期英語 poselet. This is thought to be unlikely by the Oxford English Dictionary as poselet is attested in only one quotation with the meaning “jostled, pushed”, which does not have any connection with the current senses of the word.
The noun appears to be derived from the verb.
発音
- (Received Pronunciation) IPA: /ˈpʌzl̩/
- enPR: pŭzʹ(ə)l, (General American) IPA: /ˈpʌz(ə)l/
- 韻: -ʌzəl
- ハイフネーション: puz‧zle
名詞
puzzle (countable and uncountable, plural puzzles)
- (uncountable) The state of feeling confused or mystified because one cannot understand a complicated matter, a problem, etc.; bewilderment, confusion; (countable) often in in a puzzle: an instance of this.
-
1814 May 9, [Jane Austen], chapter III, in Mansfield Park: […], volume III, London: […] [George Sidney] for T[homas] Egerton, […], →OCLC, page 66:
-
She stopt, felt herself getting into a puzzle, and could not be prevailed on to add another word, not by dint of several minutes of supplication and waiting.
-
- (countable) A thing such as a complicated matter or a problem which is difficult to make sense of or understand; also, a person who is difficult to make sense of or understand; an enigma.
-
1655, Henry More, chapter XI, in An Antidote against Atheism, or, An Appeal to the Naturall Faculties of the Minde of Man, whether There Be Not a God. [...] The Second Edition Corrected and Enlarged: With an Appendix thereunto Annexed., 2nd edition, London: […] J. Flesher, and are to be sold by William Morden […], →OCLC, book III, page 376:
-
To the laſt puzzle propounded, vvhether theſe Archei [vital forces believed to be responsible for alchemical reactions within living bodies] be ſo many ſprigs of the common Soul of the vvorld, or particular ſubſiſtencies of themſelves; there is no great inconvenience in acknovvledging that it may be either vvay.
-
-
1924 November 8, Arthur Conan Doyle, “The Adventure of the Illustrious Client”, in The Case Book of Sherlock Holmes, New York, N.Y.: A[lbert] L[evi] Burt Company, published June 1927, →OCLC, pages 21–22:
-
- (countable) Often preceded by a descriptive word: a game or toy, or a problem, requiring some effort to complete or work out, which is intended as a pastime and/or to test one's mental ability.
-
1928, D[avid] H[erbert] Lawrence, chapter XI, in Lady Chatterley’s Lover, [Germany?]: Privately printed, →OCLC, pages 241–242:
-
Among other monstrosities in this lumber room was a largeish black japanned box, excellently and ingeniously made some sixty or seventy years ago, and fitted with every imaginable object. […] Everything was perfectly new, and the whole thing, when shut up, was as big as a small, but fat week-end bag. And inside, it fitted together like a puzzle.
-
- (countable, hunting, obsolete) Short for puzzle-peg (“a piece of wood secured under a dog's jaw to keep the dog's nose away from the ground so that it uses the scent in the air to track its quarry, and to prevent the dog from tearing the quarry once found”).
-
1791, Caleb Cassock [pseudonym], “Letter the First”, in Geoffrey Gambado [pseudonym; Henry Bunbury], Annals of Horsemanship: Containing Accounts of Accidental Experiments, and Experimental Accidents, both Successful and Unsuccessful: […], London: […] W[illiam] Dickinson, […]; S. Hooper, […]; and J. Archer, and R. White, […], →OCLC, pages 1–2:
-
下位語
派生語
- befuzzle
- bepuzzle
- confuzzle
- empuzzle
- lawyer's puzzle
- metapuzzle
- monkey puzzle
- piece of the puzzle
- puzzle box
- puzzle canon
- puzzle cube
- puzzledom
- puzzlefest
- puzzle game
- puzzlehead
- puzzleheaded
- puzzlehunt
- puzzle jug
- puzzleless
- puzzlelike
- puzzle lock
- puzzlemaster
- Puzzle Palace
- puzzle-peg (obsolete)
- puzzle ring
- puzzlery
- puzzlesome
- puzzlewit
- puzzlist
- subpuzzle
- unpuzzle
動詞
puzzle (third-person singular simple present puzzles, present participle puzzling, simple past and past participle puzzled)
- (transitive)
- (also reflexive, often passive voice) To cause (oneself or someone, or their mind, etc.) to feel confused or mystified because they cannot understand a complicated matter, a problem, etc.; to confuse, to mystify, to perplex.
-
1634 September 1 (date delivered; Gregorian calendar), Robert Sanderson, “[Ad Clerum.] The Fourth Sermon. At a Metropolitical Visitation at Grantham, Lincoln, 22 August 1634.”, in XXXIV Sermons. […], 5th edition, London: […] [A. Clark] for A. Seil, and are to be sold by G. Sawbridge, […], published 1671, →OCLC, paragraph 15, page 65:
-
Mens daily occaſions for themſelves or friends, and the neceſities of common life, require the doing of a thouſand things vvithin the compaſs of a fevv dayes, for vvhich it vvould puzzle the beſt Textman that liveth; readily to bethink himself of a ſentence in the Bible, clear enough to ſatisfie a ſcrupulous conſcience of the lavvfulneſs and expediency of vvhat he is about to do; […]
-
-
1668, Franciscus Euistor the Palæopolite [pseudonym; Henry More], “The First Dialogue”, in Divine Dialogues, Containing Sundry Disquisitions & Instructions Concerning the Attributes of God and His Providence in the World. […], London: […] James Flesher, →OCLC, paragraph II, page 7:
-
1712 February 13 (Gregorian calendar), [Joseph Addison], “SATURDAY, February 2, 1711–1712”, in The Spectator, number 291; republished in Alexander Chalmers, editor, The Spectator; a New Edition, […], volume III, New York, N.Y.: D[aniel] Appleton & Company, 1853, →OCLC, page 451:
-
Nor is it sufficient that a man, who sets up for a judge in criticism, should have perused the authors above-mentioned, unless he has also a clear and logical head. Without this talent he is perpetually puzzled and perplexed amidst his own blunders, mistakes the sense of those he would confute, or, if he chances to think right, does not know how to convey his thoughts to another with clearness and perspicuity.
-
-
1934, Robert Graves, chapter VI, in I, Claudius: […], New York, N.Y.: The Modern Library, →OCLC, page 77:
-
The study of Classical mythology amused him and he made an enormous genealogical chart, in circular form, with the stems raying out from our earliest ancestor Chaos, the father of Father Time, and spreading to a confused perimeter thickly strewn with nymphs and kinds and heroes. He used to delight in puzzling the mythological experts, […]
-
-
- To use (one's brain or mind) to try to work out a complicated matter, a problem, etc.; also, to try to work out (a complicated matter, a problem, etc.).
-
c. 1599–1602 (date written), William Shake-speare, The Tragicall Historie of Hamlet, Prince of Denmarke: […] (First Quarto), London: […] [Valentine Simmes] for N[icholas] L[ing] and Iohn Trundell, published 1603, →OCLC, [Act III, scene i], signature E, recto:
-
a. 1812 (date written), Richard Cumberland, “The False Demetrius”, in Frances Marianne [Cumberland] Jansen, editor, The Posthumous Dramatick Works of the Late Richard Cumberland, Esq. […], volume II, London: […] [F]or G[eorge] and W[illiam] Nicol, […]; by W[illiam] Bulmer and Co., […], published 1813, →OCLC, Act II, scene [ii], page 365:
-
- (obsolete)
- (also reflexive, often passive voice) To cause (oneself or someone, or their mind, etc.) to feel confused or mystified because they cannot understand a complicated matter, a problem, etc.; to confuse, to mystify, to perplex.
- (intransitive)
- Often followed by about, over, or upon: to feel confused or mystified because one cannot understand a complicated matter, a problem, etc.
- Often followed by about, over, or or upon: to think deeply in bewilderment to try to work out a complicated matter, a problem, etc.
- To search in a confused or mystified manner.
-
1818 July 25, Jedediah Cleishbotham [pseudonym; Walter Scott], “I. Being Introductory.”, in Tales of My Landlord, Second Series, […] (The Heart of Mid-Lothian), volume I, Edinburgh: […] [James Ballantyne and Co.] for Archibald Constable and Company, →OCLC, page 45:
-
But what, are you puzzling in your pockets to seek your only memorial among old play bills, letters requesting a meeting of the Faculty, rules of the Speculative Society, syllabus' of lectures—all the miscellaneous contents of a young lawyer's pocket, which contains every thing but brieves and bank-notes?
-
-
- Followed by through: to solve a complicated matter, a problem, etc., by working through confusing or difficult matters.
Conjugation
| infinitive | (to) puzzle | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| present tense | past tense | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 1st-person singular | puzzle | puzzled | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 2nd-person singular | puzzle, puzzlest | puzzled, puzzledst | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 3rd-person singular | puzzles, puzzleth | puzzled | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| plural | puzzle | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| subjunctive | puzzle | puzzled | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| imperative | puzzle | — | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| participles | puzzling | puzzled | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
派生語
参照
- ^ Joseph Bosworth (1882), “puslian”, in T[homas] Northcote Toller, editor, An Anglo-Saxon Dictionary […], Oxford, Oxfordshire: Clarendon Press, →OCLC, page 779, column 2.
- ↑ “puzzle, v.”, in OED Online
, Oxford: Oxford University Press, June 2025; “puzzle, v.”, in Lexico, Dictionary.com; Oxford University Press, 2019–2022.
- ^ “pọ̄selet, ppl.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
- ^ “puzzle, n.”, in OED Online
, Oxford: Oxford University Press, September 2025; “puzzle, n.”, in Lexico, Dictionary.com; Oxford University Press, 2019–2022.
- ^ Douglas Harper (2001–2026), “puzzle”, in Online Etymology Dictionary.
Further reading
puzzle on Wikipedia.Wikipedia
puzzle (disambiguation) on Wikipedia.Wikipedia
アナグラム
Weblio例文辞書での「PUZZLE」に類似した例文 |
|
puzzle
a pictorial puzzle
当惑して.
in a puzzle
a plaything with which one trifles for pleasure
burls
the puzzle-ring
困惑している
be in a puzzle
to solve a puzzle
a mind-boggling puzzle
「PUZZLE」を含む例文一覧
該当件数 : 723件
The child dexterously solved the puzzle.発音を聞く 例文帳に追加
その子供はパズルを巧みに解いた。 - Weblio英語基本例文集
|
1
|
|
|
PUZZLEのページの著作権
英和辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. | |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. | |
| © 2000 - 2026 Hyper Dictionary, All rights reserved | |
| All Rights Reserved, Copyright © Japan Science and Technology Agency | |
| Copyright (C) 2026 ライフサイエンス辞書プロジェクト | |
|
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2010 License All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved. License |
|
| Copyright(C)2002-2026 National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. | |
| Copyright © 2026 CJKI. All Rights Reserved | |
|
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
|
|
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA) and/or GNU Free Documentation License (GFDL). Weblio英和・和英辞典に掲載されている「Wiktionary英語版」の記事は、Wiktionaryのpuzzle (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA)もしくはGNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。 |
|
| CMUdict | CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
-
1parachute
-
2reunion
-
3ハッピーバレンタイン
-
4バレンタイン
-
5dual
-
6miss
-
7change
-
8requiem
-
9appreciate
-
10fast
「PUZZLE」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|