Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「Population」に関連した英語例文の一覧と使い方(61ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「Population」に関連した英語例文の一覧と使い方(61ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Populationの意味・解説 > Populationに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Populationを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 3453



例文

Social security sectors, including medical care, nursing care, childcare, and pensions, impose an increasing financial burden due to the declining birthrate and aging population. At the same time, they are sectors which could become the driving force of growth as vast new markets, depending on the institutional design. 例文帳に追加

医療や介護、保育や年金などの社会保障関連分野は、少子高齢化の進展等により財政負担が増大している一方、制度の設計次第で巨大な新市場として成長の原動力になり得る分野である。 - 経済産業省

Given that domestic demand is projected to decline as the Japanese population shrinks, however, exploiting overseas demand is not SMEsonly option; tapping into latent domestic demand from fresh angles offers another effective growth strategy. 例文帳に追加

しかし、人口減少に伴う内需減少が見込まれる我が国において、中小企業が成長するためには、海外需要を取り込むことだけでなく、新たな視点から、潜在している内需を掘り起こすことも、有効な取組の一つである。 - 経済産業省

Next, we estimated the extent of the difference arising in the administrative cost per capita of urban facilities in cities due to forecast population decline45) until 2020 in municipalities throughout Japan whose populations will decline from 2000 to 2020.例文帳に追加

次に、2000年から2020年までに人口が減少する全国の市町村において、今後の2020年までに予想される人口減少45により都市内部の都市施設に係る一人当たり行政コスト(維持更新費用)にどの程度の違いが生じるかを試算した。 - 経済産業省

Regarding the labor force population (the sum of the employed and the unemployed aged 15 and older), estimates by the Ministry of Health, Labour and Welfare (MHLW) indicate that it will peak at 67.70 million in 2005, and then decline to 66.00 million in 2015 and 63.00 million in 2025.例文帳に追加

15歳以上の就業者と完全失業者の合計である労働力人口については、厚生労働省の推計によれば、2005年の6,770万人をピークに減り始め、2015年には6,600万人、2025年には6,300万人になるものと予測されている。 - 経済産業省

例文

Increasing employment of such people supports growth potential when the population is declining, and is also important to curbing the decline in the birthrate through promoting employment of the young and stabilizing the economic infrastructure.例文帳に追加

これらの人々の就業を増加させることは、人口減少下での潜在成長力を下支えするものであり、若年者の就業を促進させ、経済基盤を安定化させることを通じて少子化の進行を食い止める上でも重要である。 - 経済産業省


例文

From this, it can be seen that the decline in self-employed proprietors in young and middle-aged groups is due more to the accelerated drift away from self-employment among the young and middle-aged for some reason than to trends in the age mix of the labor force population.例文帳に追加

これを見ると、やはり若・中年層における自営業主の減少は労働力人口の年齢構成の動向によるというよりも、何らかの理由で若・中高年層の自営業離れが加速したことが大きい様子がうかがえる。 - 経済産業省

When it started business in China, it targeted the upper middle-income group and wealthy class, which it envisioned to be 10% of the entire population, but along with the growing economy, those classes expanded to 20%, and it posted a goal of 480,000 members for the last half of FY2011.例文帳に追加

中国での事業開始時には中間所得層の上の方から富裕層といった全人口の10%をターゲットとして想定したが、経済発展とともにその層が20%に迫り、2011年度の下半期の会員数目標として48 万人を掲げている。 - 経済産業省

With the Japanese population projected to decline, women’s participation in the labor force will assume even greater significance than in the past if Japan is to maintain its economic growth. 例文帳に追加

人口減少社会においては、我が国の経済成長率を維持する上で、女性の就業参加がこれまで以上に重要な意味を持つこととなるため、仕事と育児の両立が問題となるが、創業活動と子育ての両立は図れるものであろうか。 - 経済産業省

Given that enterprises with fewer than 20 employees and 100 employees respectively made up 25.2% and 54.1% of the survey population, it is evident that quick loans are particularly widely used by small enterprises with few employees (Fig. 1-3-17). 例文帳に追加

同調査の母集団に占める従業員数20人未満及び同100人未満の企業の割合は、それぞれ25.2%、54.1%であることから、クイックローンが特に従業員数の少ない小規模企業においてよく利用されていることが分かる(第1-3-17図)。 - 経済産業省

例文

As population size increases, so too does the proportion of cities using industrial promotion departments and city planning departments, and among cities with populations of 300,000 or more, industrial promotion departments are involved in approximately 90% and city planning departments are involved in approximately 60%.例文帳に追加

人口規模が大きくなるほど、産業振興部局の比率と都市計画部局の比率がともに上昇していき、人口30万人以上の都市では、産業振興部局が約9割、都市計画部局が約6割の都市で関与している。 - 経済産業省

例文

As the population and tax revenues of the provinces decline and local communities become diluted, mechanisms for cooperation among interested parties and comprehensive management to enableselection and concentrationin towns will grow further in importance.例文帳に追加

しかし、地域の人口も税収も減少していき、かつ、地域のコミュニティが希薄化する中にあっては、まちとしての「選択と集中」を決断できるだけの、各関係者の協力体制と総合的なマネジメントがより一層重要性を増していくのである。 - 経済産業省

Developed countries in Asia, such as South Korea and Japan, suffer issues of declining birthrates and aging; however, the population of Asian countries is still tending to increase. A survey conducted by the United Nations predicted that populations of Asia in 2050 will reach a total of 3.8 billion (Figure 2-2-1-15).例文帳に追加

韓国や日本などアジア先進国においては少子高齢化の問題も生じているものの、アジア諸国の人口は依然として増加傾向にあり、国連によれば、2050年にはアジアの人口は38億人になると推計されている。 - 経済産業省

In Asian countries, the increase in GDP has continued to push disposable income upward. The population of households earning a disposable income between $5,001 and $35,000 in Asia (excluding Japan) marked approximately 0.14 billion in 1990, and then jumped to approximately 0.88 billion in 2008, becoming 6.2 times larger.例文帳に追加

アジア諸国においてはGDPの増加に伴い、可処分所得も増加を続けており、アジア地域(日本を除く)の世帯可処分所得5,001ドル以上、35,000ドル以下の家計人口は1990年には約1.4億人であったが、2008年にはその約6.2倍の約8.8億人となった。 - 経済産業省

On the other hand, a recent study23 indicated that the improvement in the productivity ofpersonal servicescharacterized the most bysimultaneity of production and consumption24 requires an increase in the population density of those who demand the services (“demand density”).例文帳に追加

一方で、最近の研究によれば、「生産と消費の同時性」を最も顕著な特徴とする「対個人サービス」の生産性を向上させるためには、サービス需要者の人口密度(以下「需要密度」という)を上げることが必要と指摘されている。 - 経済産業省

In particular, the value creation in Japan can be advanced and innovation encompassing other parts of Asia can be facilitated by accepting superior human resources from Asia, which comprises approximately half of the world’s population, and by actively promoting human resource development in Asia.例文帳に追加

特に、世界の人口の約半分を占めるアジアが輩出する優れた人材の受入れ、アジアの人材育成支援等を積極的に推進することで、我が国における価値創造を高度化し、アジア大でのイノベーションを促進することが可能となる。 - 経済産業省

As described above, there is a need for Japan, which will find it difficult to expect high economic growth given its aging society with a falling birthrate and shrinking population, to further promote interdependence with the East Asian economy, which is expected to continue experiencing high growth.例文帳に追加

以上のように、少子高齢化・人口減少で高い経済成長を見込むことが困難な我が国においては、今後も高い成長が見込まれる東アジア経済との相互依存性をより一層増していくことが必要になる。 - 経済産業省

From a macroeconomic perspective, the current account balance weighs the Japanese economy against the world. It expresses the difference between savings and investment, reflecting changes in savings and investment behavior and population composition, fiscal balance fluctuations and other medium- to long-term factors.例文帳に追加

マクロ経済的観点からは、対外バランスである経常収支は国内の貯蓄と投資の差額(ISバランス)を表し、貯蓄投資行動や人口構成の変化及び財政収支の変動等の中長期的要因を反映している。 - 経済産業省

Where the labor force is predicted to decrease in tandem with the declining birthrate and aging population, it is argued that Japan should actively accept foreign workers in parallel with the harnessing of the labor power provided by the aforementioned women and elderly workers.例文帳に追加

このように少子高齢化に伴って労働力人口が減少していくと予測されている中で、先述した女性・高齢者の労働力の活用と並んで外国人労働者を積極的に受け入れるべきであるとの議論がある。 - 経済産業省

Since the services of retail and other industries must be provided in communities where need exists, there is demand for the creation of a supply system for these services in accordance with the following: the location environment of the community and/or area, the accumulation of population and urban functions, and the desired future image.例文帳に追加

小売業等のサービスはニーズが存在する地域で供給される必要があるため、その地域・地区の立地環境、人口や都市機能の集積、今後の目指す姿に応じて、その供給体制を構築していくことが求められる。 - 経済産業省

As a result, from the 1960s through the 1970s, both the flow of population to the major cities and the income disparity among prefectures generally declined. This indicates that a certain level of success was achieved in decentralizing the industry and factories, and in reducing regional disparities (Fig. 2.2.8).例文帳に追加

結果、1960~1970年代にかけて、大都市への人口流入と各県間の所得格差はともに縮小基調で推移したことから、工業・工場の地方分散及び地域間格差の是正に一定の効果があったことがうかがえる(第2-2-8図)。 - 経済産業省

India's economy has achieved rapid growth in recent years. It has a population of more than 10 million people and is still showing steady and high level growth from an international viewpoint, despite the global economic crisis which has relatively slowed its progress.例文帳に追加

10 億人を超える人口を有するインドの経済は近年急速な成長を実現しており、世界的な経済危機の影響からその勢いは鈍化しているものの、依然として国際的にみれば高い水準の成長率を維持している。 - 経済産業省

Other factors behind South Korean companiesaggressive overseas business development include the fact that the country’s population is less than 50 million and the domestic market is not sufficiently large, and that Republic of Korea experienced the Asian Financial Crisis, which placed the country under IMF supervision.例文帳に追加

この他、韓国は人口が5,000万人に満たず、国内市場規模に十分な大きさがないこと、また、アジア通貨危機時にIMFの管理下に入った際の危機感等が、韓国企業の積極的な海外進出の背景にあると考えられる。 - 経済産業省

Throughout the barbarian culture, where this tenure by prowess prevails, the population falls into two economic classes: those engaged in industrial employments, and those engaged in such non-industrial pursuits as war, government, sports, and religious observances. 例文帳に追加

野蛮文化の期間中、この武勇による財産保有が優勢なところでは、人口は、産業的業務に従事する階級と、戦争、統治、スポーツ、宗教儀式といった仕事に従事する階級という、二つの経済的な階級に分かれる。 - Thorstein Veblen『所有権の起源』

A method for detecting typable loci of a genome comprises the following steps of: (a) providing an amplified representative population of genome fragments comprising the typable loci where the population comprises a high complexity representation; (b) making the genome fragments contact with a plurality of different nucleic acid probes having sequences corresponding to the typable loci under conditions that probe-fragment hybrids are formed; and (c) directly detecting typable loci of the probe-fragment hybrids.例文帳に追加

ゲノムの型決定可能な遺伝子座を検出する方法であって、(a)該型決定可能な遺伝子座を含むゲノム断片の増幅された表示的集団を提供し、ここで、該集団は高複雑性表示を含み;(b)該ゲノム断片を、プローブ−断片ハイブリッドが形成される条件下で、該型決定可能な遺伝子座に対応する配列を有する複数の異なる核酸プローブと接触させ;次いで、(c)該プローブ−断片ハイブリッドの型決定可能な遺伝子座を直接的に検出することを含む、方法。 - 特許庁

Danchi developments provide a solution to population increases caused by several reasons including urban sprawl and doughnut phenomena because, as opposed to sparsely spaced individual dwellings of low population density per unit area such as single houses, concentrated dwellings provide more efficient public transport system as buses and trains and more effective road maintenance and improvement service to these areas; thus danchi development leads to better consequences in terms of convenience. 例文帳に追加

このため、住宅団地では人口のスプロール化やドーナツ化現象等により人口増が生じた場合への対処として、単位面積当たりの人口密度の多寡では人口密度の低い一戸建て住宅に代表される単体の居住用建物を分散して建設するよりは、集中して建設した方がバスや電車等の公共交通機関の運行や周辺施設へのアクセス等を左右する道路整備などで高密度なサービスが可能となり、利便性の観点からも効率がよい結果が得られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To see the ratios of qualified people to the working population, compare the NVQ system of the UK and the “National Trade Skills Test Systemof Japan, as they similarly represent typical skill standards in their respective countries. Though precise comparison may not be advisable because of differences between the two systems in the scope of coverage, methods ofevaluation and so on, the ratio of qualified workers under the trade skills test system to Japan’s working population is lower than the ratio of people who have NVQ qualifications to the total workforce in the UK (Fig. 2.3.11).例文帳に追加

このほか、労働人口に占める資格取得者の割合を見ると、例えば英国と我が国に関して、両国の代表的なスキルスタンダードという観点から英国のNVQと我が国の技能検定制度を比較した場合、両制度は対象者の範囲、評価方法等に違いがあるため、一概には言えないものの、我が国の労働人口に占める技能検定の合格者の割合は、英国の労働人口に占めるNVQの合格者の割合に比べて少ない状況にとどまっている(第2-3-11表)。 - 経済産業省

A reliability analysis part 15 obtains a failure rate curve according to a reliability analysis by using a failure record of a population to be a set of equipment regarded as a same kind with specific equipment among a plurality of equipment and obtains the failure rate when the specific equipment is used.例文帳に追加

信頼性解析部15は、複数の機器のうちの特定機器と同一種別とみなせる機器の集合である母集合の故障記録を用いて信頼性解析により故障率曲線を求め、特定機器の使用状態での故障率を求める。 - 特許庁

When a CPU 2 executes a gene table creation processing and a selection key pressing signal for selecting the kinds of the ganes is inputted from the input part 3, the CPU 2 reads population information showing a genetic composition and character of a corresponding couple of parents from a ROM 7.例文帳に追加

CPU2は、遺伝テーブル作成処理を実行して、入力部3からの遺伝の種類を選択する選択キー押下信号が入力されると、該当する一対の親の遺伝子構成と形質とを示す個体情報をROM7から読み出す。 - 特許庁

The relationship between the mutation of a ghrelin receptor gene at its base level and a gain character such as carcass weight is statistically examined using 1,285 heads of black-haired Japanese cattle indirect test bovine population with environmental effect considered.例文帳に追加

本発明者らは、上記課題を解決するために、グレリン受容体遺伝子の塩基レベルでの変異と枝肉重量等増体形質との関連性について、環境効果を考慮した黒毛和種間接検定牛集団1,285頭を用いて統計学的に検討した。 - 特許庁

A communique can be unidirectional (broadcast) or bidirectional (interactive) essentially, can cover a predetermined geographic area or a demographic population or a subscriber interest group and transmits information to subscribers who are target audiences for narrowcast transmissions.例文帳に追加

コミュニケは、本質的に、一方向性(ブロードキャスト)または二方向性(インタラクティブ)であり得、規定の地理的領域または人口学的住民または加入者利益集団を対象として含み得、ナローキャスト送信の標的視聴者である加入者に情報を送信する。 - 特許庁

To provide a wind power generation device installable in an environment of urban buildings having relatively high density of population and articles, such as high-rise buildings or hotels, having specific safety and capable of effective power generation.例文帳に追加

本発明は、高層ビルや高層ホテル等のような都市の建築構造物のような人や物の密度が比較的に高い環境においても設置可能な固有の安全性を有しかつ効率的な発電を可能にする風力発電設備を提供することを目的とする。 - 特許庁

Implementation of the PME technology has broad application for routine usage in clinical diagnostics, forensics, and general sequencing methodologies, and has the capability, flexibility, and portability of targeted sequence variation assays for a large majority of the population.例文帳に追加

PME技術を実施すると、臨床診断、法医学、および一般的な配列決定に日常的に使用できるように広く応用することができ、人口の大部分に対する標的配列変異アッセイ法に関して将来性、融通性、および可搬性を有する。 - 特許庁

To provide a specific detection method capable of early detecting a patient having a colorectal cancer without detecting a patient having a nonmalignant disease such as an inflammatory bowel disease as a test for screening a big population related to cancer development.例文帳に追加

癌発生に関して大きな集団をスクリーニングするための試験として、炎症性腸疾患のような非悪性疾患を有する患者は検出されず、結腸直腸癌を有する患者の早期発見を可能にする特異的検出法を提供する。 - 特許庁

Both regions have a mass of growing population with middle incomes, and thus the respective markets should certainly become more and more important to each other. I strongly hope that both Asian and LAC countries will continue to achieve sustainable growth, which should contribute to stabilizing and expanding the global economy. 例文帳に追加

中間所得層が拡大し続けるアジアとLAC地域は、互いに市場としての重要性を増していくことが確実であり、アジア諸国とLAC地域が共に持続可能な成長を続け、世界経済の安定と拡大に寄与していくことを強く期待します。 - 財務省

Article 17 No person shall acquire information from individuals or juridical persons or other organizations by using an indication or explanation that might lead persons to misidentify it as a request for a report for the population census or other fundamental statistical surveys. 例文帳に追加

第十七条 何人も、国勢調査その他の基幹統計調査の報告の求めであると人を誤認させるような表示又は説明をすることにより、当該求めに対する報告として、個人又は法人その他の団体の情報を取得してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 36-2 Municipalities shall, in accordance with the standards which are specified by Ordinance of the Ministry of Internal Affairs and Communications while taking into consideration the population and other conditions, deploy firefighting teams equipped with special rescue equipment necessary for the rescue of human life under the provisions of this Act. 例文帳に追加

第三十六条の二 市町村は、人口その他の条件を考慮して総務省令で定める基準に従い、この法律の規定による人命の救助を行うため必要な特別の救助器具を装備した消防隊を配置するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In this method of analyzing scanning data from a plurality of silicon wafers, a symbol showing a data point from a corresponding population of a plurality of data points for indicating at least one defective type overlaid on a wafer map as graphic expression of each wafer is displayed.例文帳に追加

複数のシリコンウェーハからの走査データを解析する方法であり、各ウェーハのグラフィック表現であるウェーハマップに重ねて少なくとも1つの欠陥タイプを指示する複数のデータ点から成る、対応する母集団からのデータ点を表すシンボルを表示する。 - 特許庁

An FP comparison processing part 16 compares the FP of the first compound group being a population with the FP of the second compound group being a part of the first compound group to thereby specify any partial path which characteristically exists or does not exist in the second compound group.例文帳に追加

FP比較処理部16は、母集団となる第1の化合物群のFPと、第1の化合物群の一部である第2の化合物群のFPとを比較することで、第2の化合物群に特徴的に存在する又は存在しない部分パスを特定する。 - 特許庁

The method includes a stage for determining a set of threshold values related to a rod type and a stage for finding an initial population of the rod type to be evaluated in order to use it in cores of the number selected in a reactor plant on the basis of the threshold values.例文帳に追加

本方法は、ロッドタイプに関係する限界値のセットを定める段階と、限界値に基づいて原子炉プラントの選択された数の炉心で使用するための評価されることになるロッドタイプの初期母集団を求める段階とを含むことができる。 - 特許庁

Article 20 (1) For each fiscal year, the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries shall establish a plan concerning the artificial hatching and stocking to be executed by the Fisheries Research Agency (hereinafter referred to as "Agency") for the maintenance of the population of salmon and trout among anadromous fish. 例文帳に追加

第二十条 農林水産大臣は、毎年度、溯河魚類のうちさけ及びますの個体群の維持のために独立行政法人水産総合研究センター(以下「センター」という。)が実施すべき人工ふ化放流に関する計画を定めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 18-2 The Place prescribed by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare set forth in item (i) of paragraph (2) of Article 7 of the Order shall be those on or abutting on roads, or on or abutting on rail tracks of railways where the population is concentrated. 例文帳に追加

第十八条の二 令第七条第二項第一号の厚生労働省令で定める場所は、人口が集中している地域内における道路上若しくは道路に隣接した場所又は鉄道の軌道上若しくは軌道に隣接した場所とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

When a bias voltage is applied to the electrode layer 105 in the positive direction, a band on an interface between the p-type semiconductor layer 103 and the insulating layer 104 is distorted, so as to make the bottom of the band equal to or lower than Fermi energy on the p-type semiconductor layer 103 side and to form a population inversion layer.例文帳に追加

電極層105に正の方向にバイアス電圧を印加すると、p型半導体層103と絶縁層104との界面のバンドが歪み、p型半導体層103の側でバンドの底がフェルミエネルギー以下となり反転分布層が形成される。 - 特許庁

With the establishment of the Aum state, the Imperial Family who have their base on Shinto are to be abolished and family names such as Katsuragi will be given to them to be Minsekijin (general public on a population register). Instead, Asahara and his family become the Imperial Family (He has already given the title of Prince to his eldest and second sons).' 例文帳に追加

「オウム国家樹立に伴い、神道に基盤におく皇室は当然の如く廃止され、新たに葛城等の姓を与えて民籍人とする。代わって麻原一族が皇族となる。(既に自身の長男・次男に皇子なる称号を授与していた)。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The people who experienced public fear owing to the appearance of samurai, despotic acts by armed priest, a down fallen court noble force, and natural disasters such as extraordinary natural phenomenon, epidemics, fire became clearly aware of Mappo, and the concept of the impermanence or a pessimistic view of life among the population was intensified. 例文帳に追加

当時、武士の台頭や僧兵の横暴、公家勢力の後退などによる社会不安、天変地異・疫病・火災などの自然災害を経験した人びとは、はっきりと末法を意識するようになり、無常観や厭世観がかき立てられていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As the imperial court was no longer able to maintain control over the population based on the land allotment system and the family registration system and depended more and more on indirect means of control through rich families (called "tato fumyo" in Japanese) who were subcontracted for the management of farmland, the Ritsuryo system gradually collapsed and the status system itself was reduced to a nominal existence. 例文帳に追加

朝廷が班田制と戸籍制度を基礎にした人民の人別支配を放棄し、名田経営を請け負う田堵負名を通じた間接支配への移行により律令制が解体していく過程で、この身分制も次第に有名無実化した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Larger settlements were surrounded by neighboring smaller settlements, were used over a longer time with a larger number of population, contained the chief's residence and a large pit facility where rituals were held, produced metal ware in the village, and various materials received from remote regions in trade are excavated from remaining sites. 例文帳に追加

また、大規模な集落については、長期間継続し、人口も集住し、周辺に小集落が存在し、首長の居宅や祭祀用の大型掘っ立て柱建物があり、金属器生産が行われ、遠隔地との交流物品が出土する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since Higashiyama Ward in Kyoto has a wealth of historic buildings, regulations on redevelopment projects in the area has been relatively strict, causing insufficient improvement of the living environment; as a result, the ward has become a "sparsely-populated urban area" (the ward has the smallest population in the eleven wards in Kyoto City). 例文帳に追加

京都のなかでもとりわけ歴史的建造物などの多い場所であるため再開発事業などに対しての規制が比較的厳しく、住環境の整備がなかなか行わない為、『都会の過疎地』となっている(現在、市内11区中で人口が最も少ない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since 1989 (the beginning of the Heisei period), Shiga has attracted attention as a bedtown for Osaka urban zone, and owing to the feature of Kyoto urban area as in the past and the expand of the Urban Network of West Japan Railway Company (JR West) has increased its population, which is quite rare in rural areas. 例文帳に追加

平成に入ってからは、西日本旅客鉄道のアーバンネットワーク拡大によって大阪都市圏のベッドタウンとしても注目されるようになり、従来からの京都都市圏の性格と合わせて、地方では数少ない人口増加県となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The increased population of kokyowa caused various problems such as the occupation of fishing grounds by kokyowa, the pirate-like behavior by kokyowa, the consistent illegal trading accompanied by a collusive relationship between kokyowa and Koreans, tax evasion by some Korean who lived in the vicinity of Sanpo, and the emergence of Korean pirates. 例文帳に追加

恒居倭の増加に伴い、恒居倭による漁場の占拠、恒居倭の倭寇化、密貿易の恒常化及び恒居倭と朝鮮人の癒着、三浦周辺朝鮮人の納税回避、朝鮮人水賊の活発化など、様々な問題が噴出する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

We believe this approach will allow the final rule to more appropriately target the population of issuers from which Congress intended to require this disclosure and will allow time for processes to be put in place so that issuers may be able to determine the origin of their conflict minerals.例文帳に追加

我々は、このアプローチを用いた最終規則は、議会がこの開示の要求を意図した発行人の集団によりよく対象を絞り、発行人がその紛争鉱物の原産地を判断できるようにするためのプロセスを設ける時間を与えると考えている。 - 経済産業省




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Beginning of Ownership”

邦題:『所有権の起源』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

訳:永江良一
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS