Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「Proportion」に関連した英語例文の一覧と使い方(67ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「Proportion」に関連した英語例文の一覧と使い方(67ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Proportionの意味・解説 > Proportionに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Proportionを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 4124



例文

Also, the gain of a negative side contour correction signal is set corresponding to the minimum value of the level of the luminance signal (a), and the gain of the negative side outline correction signal is adjusted in inverse proportion to the level of the luminance signal (a) by a negative side gain adjusting part 4.例文帳に追加

また、負極性側ゲイン調整部4において、輝度信号aのレベルの最小値に対応して負極性側の輪郭補正信号のゲインを設定するとともに、輝度信号aのレベルに比例して負極性側の輪郭補正信号のゲイン調整を行う。 - 特許庁

The opening and closing of a pilot circuit 14 of the pilot check valve 13 for lifting, and a pilot circuit 25 of the pilot check valve 24 for tilting can be controlled by a single solenoid proportion valve 30 capable of switching three positions, that is, an initial position I, an intermediate stroke position II and a maximum stroke position III.例文帳に追加

リフト用パイロットチェック弁13のパイロット回路14と、ティルト用パイロットチェック弁24のパイロット回路25とを、初期位置Iと、中間ストローク位置IIと、最大ストローク位置IIIとの3つのポジションに切替可能とされた単一の電磁比例弁30で開閉制御できる構成とした。 - 特許庁

In an optical element 1 formed with a resin material, a gate section 2 is formed on the side surface of an optical element body 1a, and the proportion of the thickness of the above gate section 2 to the thickness of an optical function part 1b of the above optical element body 1a is set to be at least 50%.例文帳に追加

樹脂材料によって形成された光学素子1において、光学素子本体1aの側面にゲート部2が形成され、前記光学素子本体1aの光学機能部1bの厚みに対する前記ゲート部2の厚みの割合が50%以上に形成されていること。 - 特許庁

To provide a posture-correcting undergarment enabling a wearer to have a good posture by tightening the anus only by being worn under a garment such as trousers/pants, or skirt, to walk in good walking manner only by walking with the undergarment worn, to cause excitement on the muscle and thereby train the gluteus maximus/gluteus medius so as to get a beautiful proportion.例文帳に追加

ズボン・パンツやスカート等の衣服の下に着用するだけで肛門が引き締められて正しい姿勢をとることができ、着用して歩行するだけで正しい歩き方をすることができ、筋肉に刺激を与え大臀筋・中臀筋が鍛えられて美しいプロポーションを得ることができること。 - 特許庁

例文

Weight of a drum leather itself, or the weight of the whole leather on the drum, or mass of the drum leather is changed in proportion to a diameter of the drum leather, and a leather of proper thickness corresponding to the drum diameter is spread to derive natural movement of the drum leather, and thereby the drums are made to generate more natural sounds.例文帳に追加

ドラムの皮の直径に比例してドラムの皮自体の重さ、あるいはドラムの皮全体の重さ、又は、ドラムの皮の質量を変え、ドラムの直径に見合った適正な厚さの皮をはることによりドラムの皮の自然な動きを促し、ドラムの音をより自然に発音させる。 - 特許庁


例文

In the thermal transfer medium, at least a strippable layer, a protective layer and a hot melt ink layer are disposed on a substrate in this order, wherein, as the protective layer, the one including polyisocyanate and one-liquid heat-curable acrylic resin with a compounding proportion (mass ratio) of 50/50 to 80/20 is used.例文帳に追加

基材上に、少なくとも剥離層、保護層及び熱溶融インク層がこの順で設けられている熱転写媒体において、保護層に、ポリイソシアネートと一液性熱硬化型アクリル樹脂とを50:50〜80:20の配合割合(質量比)で含有する保護層を用いる。 - 特許庁

A substrate to be inspected 9 such as a semiconductor wafer etc. is irradiated with charged particle beams 19, generated secondary electrons or back scattered electrons are captured into a detector 20, signals in proportion to the number of taken-in electrons are caused to occur, and an inspection image is formed on the basis of the signals.例文帳に追加

半導体ウエハ等の被検査基板9に荷電粒子ビーム19を照射して、発生した二次電子や後方散乱電子を検出器20に取り込み、取り込んだ電子数に比例した信号を発生させ、その信号をもとに検査画像を形成させる。 - 特許庁

A substrate radius vector component v_r of a two-fluid nozzle moving speed (v) is set in inverse proportion to the distance (r) from the substrate center and then variance in washing scan time per unit area in the substrate surface is reduced in the substrate treatment to reduce washing variance.例文帳に追加

その基板処理において、2流体ノズル移動速度vの基板動径成分v_rが、基板中心からの距離rに反比例するように設定することで、基板面内において、単位面積あたりの洗浄走査時間のばらつきを低減し、洗浄ばらつきを低減する。 - 特許庁

When the driving of the lamp 2 is started, the fan control circuit 7a drives the blower fan 9b so that the revolving speed thereof is in proportion to the voltage of the lamp 2 detected by the voltage detection part 3d, and also is lower than that at the stationary driving time of the lamp 2.例文帳に追加

ランプ2が駆動開始されると、ファン制御回路7aは、ブロアファン9bを、その回転数が、電圧検知部3dにより検知されるランプ2の電圧に対し正比例するように、かつ、ランプ2の定常駆動時の回転数よりも小さい回転数となるように駆動する。 - 特許庁

例文

The proportion of the regions where CT values are high to the whole object region, difference in average CT value among split regions of the object region, shapes of CT value curves formed by sampling CT values along arbitrary lines set in the object region or the like can be used as the feature amount.例文帳に追加

上述の特徴量としては、対象領域全体における高CT値領域の割合、対象領域の各分割領域の平均CT値差、或いは対象領域に設定した任意線に沿ってCT値をサンプリングしたCT値曲線の形状等を用いることができる。 - 特許庁

例文

The direction of the columnar crystallites 38 is a normal direction to the surface of the radiation detection panel 23 at the center of the radiation detection panel 23, and has an inclination, from the normal direction toward the center side of the radiation detection panel 23, in proportion to a distance from the center of the radiation detection panel 23 to its periphery.例文帳に追加

柱状結晶体38の方向が、放射線検出パネル23の中心では放射線検出パネル23の表面に対して法線方向で、放射線検出パネル23の中心から周辺に向かうに従い法線方向から放射線検出パネル23の中心側に向けて傾きを有する。 - 特許庁

The EC 27 and a CPU of a note PC 10 compare the specific capacity of battery indicating the proportion of a fully charged capacity to a rated capacity of each battery, and controls the FET-A to FET-E so that the batteries may be each discharged from an order of batteries having less deterioration in capacity.例文帳に追加

EC27およびノートPC10のCPUは、各電池の定格容量に対する満充電容量の割合を示す比電池容量を計算して比較し容量劣化が少ない電池の順番に各電池から放電するようにFET−A〜FET−Eを制御する。 - 特許庁

To provide a technology capable of suppressing the occurrence of an engine stall by reducing an EGR gas amount immediately after instruction for reducing an EGR gas amount is issued in the start of a vehicle and increasing the proportion of fresh air of gas flowing in an internal combustion engine, in an exhaust recirculation device for an internal combustion engine.例文帳に追加

内燃機関の排気還流装置において、車両発進時にEGRガスの減量指示直後からEGRガス量を減量可能とし内燃機関に流入するガスの新気割合を増加可能として、エンジンストールが起こることを抑制可能とする技術を提供する。 - 特許庁

Furthermore, a monitor voltage VMO in proportion to a load current IL is generated by a monitor voltage generating circuit 13, and the monitor voltage VMO is compared with first to fourth reference voltages Vref1 to Vref4, to set the number of points for changing a cumulative count value of a counter.例文帳に追加

また、モニタ電圧生成回路13により、負荷電流ILに比例したモニタ電圧VMOを発生し、このモニタ電圧VMOと、第1基準電圧Vref1〜第4基準電圧Vref4とを比較することにより、カウンタの累積カウント値を変更するためのポイント数を設定する。 - 特許庁

To provide the electric oil pump unit which handles a pulse signal having a frequency changing in proportion to the rotational speed of a brushless motor as the number-of-revolutions information of the brushless motor, and transmits a pulse signal of a preset frequency as the failure information to a host controller.例文帳に追加

ブラシレスモータの回転速度に比例して周波数が変化するパルス信号をブラシレスモータの回転数情報とし、予め設定された周波数のパルス信号を故障情報として上位制御装置へ情報を正確に送信する電動オイルポンプ装置を提供する。 - 特許庁

To provide an electrode body for all-solid battery which can secure lithium ion conductivity with a simple process and without limiting kinds of a solid electrolyte while reducing the proportion of an electrolyte more than in a conventional method and which can obtain high capacity density; an all-solid battery; and methods for producing the electrode body and the all-solid battery.例文帳に追加

固体電解質の種類が制限されず且つ簡便なプロセスによって、従来よりも電解質の割合を減らしつつリチウムイオン伝導度を確保でき、高い容量密度を得ることができる全固体電池用の電極体及び全固体電池並びにその製造方法を提供する。 - 特許庁

The pulse width modulation circuit 1 generates a pulse width modulation signal PWMout by allowing a first and a second capacitors C1, C2 to perform a charging action with electric current in proportion to voltage of audio signal e_S and a discharging action with constant electric current in a relation to make them reverse actions for each other.例文帳に追加

パルス幅変調回路1は、第1,第2コンデンサC1,C2にオーディオ信号e_Sの電圧に比例した電流による充電動作と定電流による放電動作を互いに逆動作と成る関係で行わせることによりパスル幅変調信号PWMoutを生成する。 - 特許庁

The lubricant contains silicone oil having kinematic viscosity of 100 cs to 1000 cs at 25°C, with an addition of one or more compound selected from a group consisting of an alkylated diphenylamine compound, a dithiocarbamate compound, and an amine phosphate compound, in proportion of 0.5 wt.% to 3.0 wt.% relative to the silicone oil.例文帳に追加

潤滑剤は、25℃における動粘度が100cs〜1000csのシリコーンオイルに、アルキル化ジフェニルアミン化合物、ジチオカーバメート化合物、アミンホスフェート化合物の群から選択される1つ以上の化合物が、シリコーンオイルに対して0.5重量%〜3.0重量%の割合で添加されている。 - 特許庁

An open hole 161 and a tapered portion 163 are prepared on the tip part 124 outside part of the rod-like pressure receiver 120 projecting from the yoke 130, regulates the course the load imposed at a tip face 125 propagates to the sensor 122, and makes the stress distribution within the sensor 122 reproduced at the same proportion.例文帳に追加

貫通孔161、テーパ部163は、ヨーク130から突出する棒状受圧部120の磁路外部分である先端部124に設けられ、先端面125で受けた荷重が受感部122に伝搬する経路を規制し、受感部122内での応力分布を同じ割合で再現させる。 - 特許庁

A vitreous composition containing 15-60% SiO_2, 10-40 % K_2O, 0.1-5% Ag_2O, 10-50% P_2O_5 and/or 5-50% B_2O_3 in mass proportion expressed in terms of oxide is effective as the microbicide/fertilizer for seedling-growing culture soil.例文帳に追加

酸化物換算の質量比でSiO_2が15〜60%、K_2Oが10〜40%およびAg_2Oが0.1〜5%に、P_2O_5が10〜50%および/またはB_2O_3が5〜50%を含有するガラス質組成物が育苗培土用殺菌剤・肥料として有効であることを見出し本発明を完成した。 - 特許庁

This insulator ceramic composition comprises (A) an MgO-MgAl2 O3-based ceramic powder and (B) a glass powder comprising silicon oxide, boron oxide and aluminum oxide in the proportion of 13-50 wt.% expressed in terms of SiO2, 3-60 wt.% expressed in terms of B2O3 and ≤20 wt.% expressed in terms of Al2O3 respectively.例文帳に追加

(A)MgO−MgAl_2O_4 系セラミック粉末と、(B)酸化ケイ素をSiO_2 換算で13〜50重量%、酸化ホウ素をB_2O_3換算で3〜60重量%、酸化アルミニウムをAl_2O_3 換算で20重量%以下の割合でこれらを含むガラス粉末とを含む絶縁体磁器組成物。 - 特許庁

(3) When the convocation of a general meeting has been requested by at least one-fifth of all members by presenting the subject matter of the meeting, the president shall convene an extraordinary general meeting; provided, however, that a proportion different from one-fifth of all members may be specified by the articles of incorporation. 例文帳に追加

3 総会員の五分の一以上から会議の目的である事項を示して請求があつたときは、理事長は、臨時総会を招集しなければならない。ただし、総会員の五分の一の割合については、定款でこれと異なる割合を定めることができる。 - 経済産業省

Comparing the smoothness of transmission of skills and technologies according to age structure of skilled engineers and technicians, a small proportion of enterprises whose skilled engineers and technicians are mainly veterans report that transmission of skills and technologies is going well compared with enterprises having other age structures (Fig. 3-1-11). 例文帳に追加

さらに、技術・技能人材の年齢構成別に技術・技能承継の円滑度を比較すると、技術・技能人材がベテラン中心の中小企業では、技術・技能承継がうまくいっていると回答する企業の割合が他の年齢構成の企業より低い(第3-1-11 図)。 - 経済産業省

Fig. 3-1-12 depicts the state of hiring of younger skilled engineers and technicians, from which it can be seen that a smaller proportion of SMEs than large enterprises report that their hiring of younger workers is going as planned. This suggests that SMEs do not have sufficient younger skilled engineers and technicians. 例文帳に追加

第3-1-12 図は、若手の技術・技能人材の採用状況を示したものであるが、中小企業では、若手の技術・技能人材を、計画通りに採用できていると回答する割合が、大企業に比べて低く、若手の技術・技能人材を十分に確保できていないことが考えられる。 - 経済産業省

As regards SMEsperceptions of the obstacles to provision of business support by financial institutions, on the other hand, the most commonly cited issue isfrequent rotation of staff,” which is cited by an even larger proportion of enterprises (more than 40%) thanstaff’s insufficient understanding of enterprises and industry” (Fig. 3-2-12). 例文帳に追加

一方、中小企業が考える金融機関の経営支援推進上の課題を見ると、「担当者等の頻繁な交代」と回答する割合が4 割強と最も高く、「担当者の企業や業界に対する理解が不十分」と回答する割合よりも高い(第3-2-12 図)。 - 経済産業省

Fig. 3-2-14 shows what SMEs expect from financial institutions in the future in order to develop further ties. The commonest response iscareful handover of information on own company when staff are replaced,” which is cited by a higher proportion of respondents than those seekingacquisition by staff of knowledge on own company’s industry.” 例文帳に追加

第3-2-14 図は、更なる関係構築のため中小企業が今後金融機関に望むことを示したものであるが、「担当者交代時の自社情報の丁寧な引継ぎ」と回答する割合が最も高く、「担当者の自社の業界知識の習得」を望む割合よりも高い。 - 経済産業省

Measures were put in place to enable the accelerated payment of a certain proportion of total premiums to the small enterprise mutual relief scheme operated by SMRJ where an application has been made by a policyholder’s spouse, etc. who is in severe financial difficulties and payment of mutual relief money would not otherwise be possible due to a member being listed as missing. 例文帳に追加

(独)中小企業基盤整備機構が実施する小規模企業共済について、共済契約者が行方不明のため共済金の支給ができず、資金繰りに窮する配偶者等の申出に対し、掛金総額の一定割合を早期に支給する環境を整備した。 - 経済産業省

The “Contract Policy of the Government regarding Small and Medium Enterprises in FY2011” was therefore adopted by the Cabinet in June 2011 to provide measures to expand such opportunities for SMEs and set a target of raising the proportion of contracts awarded to SMEs to 56.2%. 例文帳に追加

このため、関係府省と連携を図り、平成23年度「中小企業者に関する国等の契約の方針」を平成23年6 月に閣議決定し、中小企業の受注機会の増大のための措置を規定するとともに、中小企業向け契約目標比率を56.2%と設定した。 - 経済産業省

Taking advantage of their adaptability, a high proportion of SMEs seek to improve their sales methods by, for example, shortening delivery times, reducing lot sizes, and taking smaller orders. Even if marketing the same product, however, it is important that enterprises innovate in how they sell their products by, for example, adding value-added services.例文帳に追加

中小企業は小回りが効くという特徴を活かして、納期の短縮化、小ロット化、小口販売などの販売方法の改善に取り組んでいる割合は高いが、同じ商品を販売するのでも、付加サービスをつけるなどの売り方の工夫を行うことも重要な要素となっている。 - 経済産業省

From Fig. 2-1-40, which shows the proportion of entrepreneurs who know their employees by sight and name according to enterprise size, it can be seen that enterprises at which the entrepreneur knows at least 80% of the employees account for over 90% of the total at enterprises with 50 or fewer employees, but that this figure rapidly declines at enterprises with more than 50 employees.例文帳に追加

第2-1-40図により、企業規模別に経営者が従業員の顔と名前を把握している割合をみると、企業規模が50名以下までは、従業員の80%以上把握している企業が9割以上を占めているが、企業規模が50名を超えてから急速に低下する。 - 経済産業省

Considered from the point of view of whether human resources are involved in R&D, however, one finds that a high proportion of smaller enterprises have entrepreneurs or directors and employees who are involved regularly in planning and research in combination with other duties (Fig. 2-1-57).例文帳に追加

しかしながら、研究開発を行う人材という観点で、恒常的に企画・開発を担う人材の有無を企業規模別にみると、規模が小さい企業では、経営者自身が行う場合や、他業務を兼務している役員・従業員が行う割合が高い(第2-1-57図)。 - 経済産業省

If Fig. 2-2-47 is further broken down according to number of employees and liquidity on hand, it becomes apparent that the proportion of enterprises requesting credit of key suppliers increases as the number of employees decreases, and as the ratio of liquidity on hand decreases (Figs. 2-2-48~49).例文帳に追加

さらに第2-2-47図を従業員規模別、手元流動性比率別に分けてみると、従業員規模が小さい企業ほど、手元流動性比率が低い企業ほど主要仕入(発注)先に信用供与を要求する企業の割合が高くなっていることが分かる(第2-2-48図~第2-2-49図)。 - 経済産業省

Furthermore, an examination of whether the enterprises that requested credit from key suppliers actually received interenterprise credit (Fig. 2-2-50) reveals that approximately the same proportion of both enterprises that were unable to obtain the desired lending from main banks and those that were able to do so obtained credit.例文帳に追加

さらに、主要仕入(発注)先に信用供与を求めた企業が、実際に企業間信用を受けられたのかを第2-2-50図から見てみると、メインバンクから思い通りに貸してもらえなかった企業も貸してもらえた企業もほぼ同じ割合で信用供与を受けられていることが分かる。 - 経済産業省

In order for industrial clusters to continue to exhibit their strengths and merits, therefore, it is necessary to constantly develop and introduce new technologies.7) However, the proportion of clusters in which enterprises engage constantly in development work out of an awareness of this point is not always high.8)例文帳に追加

したがって、産業集積がその強み・メリットを発揮し続けるためには、常に新たな技術の開発や導入が行われていることが必要と考えられる7が、必ずしも集積地内において、この点が意識された恒常的な開発が行われている割合が高いわけではない8。 - 経済産業省

The height of a region's reputation for producing unique products and goods can make an effective contribution to increasing business with other regions, and a high proportion of enterprises that make use of regional brands and recognition of their regions are exhibiting growth in the value of sales to (orders from) other regions (Fig. 2-3-15).例文帳に追加

地域ならではの製品や商品、地域として評判の高さは、他の地域との取引を増加させるのに有効であり、地域ブランドや地域の知名度を利用していると思われる企業は、他地域への販売(受注)額を増加させている割合も高くなっている(第2-3-15図)。 - 経済産業省

According to the Business Cluster Survey, however, the proportion of enterprises reporting that sales were in decline was higher among enterprises with a declining number of competitors in their regions,21) indicating that a decline in "competition" is even less desirable for enterprises or regional economies as a whole.例文帳に追加

しかしながら、「企業集積の実態調査」によると、地域内の競争相手が減少している企業ほど、売上高も減少傾向にあると答えている割合が高く21、企業全体・地域経済全体にとっての「競争」の減退は余計に好ましくないことが分かる。 - 経済産業省

When the economy entered a period of stable growth following the oil crisis, there was comparatively little change in the employment structure, and apart from a continued decline in the number of workers in agriculture, forestry and fisheries and an increase in part-time and other employees, the proportion of self-employed in the non-agricultural/forestry sector has stayed around the 11~12% mark.例文帳に追加

石油危機後の安定成長期を迎えると、引き続き農林水産業従業者が減少し、パート等の雇用者が増加した以外は、非農林の自営業者の割合が11~12%台で推移するなど、就業構造は比較的変化の少ない状況が続いた。 - 経済産業省

Regarding women, an analysis in the White Paper on the National Lifestyle Fiscal Year 1997 showed that while it is ultimately possible to plot a seniority-wage curve, it is not unusual for women to leave their jobs due to pregnancy and parenting, and so the proportion of female workers who actually receive the amount described by the curve is extremely low.例文帳に追加

女子については、「国民生活白書(1997年版)」の分析に示されているように、結果としての年功賃金カーブを描くことは可能であるが、出産・育児のために退職する女性は少なくなく、実際にその金額を受け取る女子労働者の比率は極めて低かった。 - 経済産業省

From this examination of the role of "right-hand men" at SMEs, it can be seen that a high proportion of SMEs have young "right-hand men" who are frequently "responsible for new activities," and children of entrepreneurs who frequently "deputize for representative."例文帳に追加

このように中小企業における「右腕」の役割について見ていくと、中小企業では「新しい取組の担当」としての役割を果たすことが多い若い「右腕」や、「代表者の代理」としての役割を果たすことが多い経営者の子供の割合が多いことが分かる。 - 経済産業省

The proportion of "right-hand men" with employment experience at other companies is 77.4% at enterprises with five or fewer workers, 77.5% at enterprises with 6~20, 79.3% at enterprises with 21~50, 76.0% at enterprises with 51~100, 73.5% at enterprises with 101~300, and 74.0% at enterprises with 300 or more. Regardless of size, therefore, three in four "right-hand men" have experience of work at other companies.例文帳に追加

他社での就業経験がある「右腕」の割合は5人以下の企業で77.4%、6~20人で77.5%、21~50人で79.3%、51~100人で76.0%、101~300人で73.5%、301人以上で74.0%となっており、規模にかかわらず「右腕」の4人に3人は他社で勤務した経験を持っている。 - 経済産業省

Furthermore, a breakdown by size of enterprises reveals the proportions of persons remaining in work after giving birth to be 39.4% at enterprises with 1~9 workers, 27.5% at enterprises with 10~29, 24.7% at enterprises with 30~99, 24.6% at enterprises with 100~299, 20.0% at enterprises with 300~999, and 13.7% at enterprises with 1,000 or more. The proportion of workers remaining in employment is thus higher at smaller enterprises (Fig. 3-2-30).例文帳に追加

さらに、出産後も仕事を継続した者の割合を企業規模別に見ると、1~9人で39.4%、10~29人で27.5%、30~99人で24.7%、100~299人で24.6%、300~999人で20.0%、1,000人以上で13.7%となっており、規模が小さい企業ほど継続して働く割合が高くなっている(第3-2-30図)。 - 経済産業省

The proportion of enterprises choosing "easy to train in work," meanwhile, increases as size decreases, probably due to the fact that fresh employees are more malleable and easier to teach than mid-career hirees who have already learnt to work in a certain way at another company.例文帳に追加

また、「仕事を教えやすい」という理由は規模が小さくなるほど割合が高くなっている。人材を育成するには、既に他社での仕事のやり方が身に付いてしまっている中途採用者よりも新卒者の方が素直で教えやすいということによるものだろう。 - 経済産業省

Regarding the commonest reason, "no guts and may quit at any time," the breakdown by size of enterprises giving this as a reason is as follows: 33.6% (5,000 or more workers), 50.3% (1,000~4,999), 58.3% (300~999), 67.3% (100~299), and 74.2% (30~99). Thus as enterprise size declines, the proportion of enterprises worried about not knowing when a worker might quit increases.42)例文帳に追加

最も多い「根気がなくいつ辞めるかわからない」という理由について企業規模別に見ると5,000人以上の規模では33.6%、1,000~4,999人で50.3%、300~999人で58.3%、100~299人で67.3%、30~99人で74.2%と規模が小さい企業ほどいつ辞めるかわからないと考えている割合が高くなっている42。 - 経済産業省

Jobs created by startups consist to a relatively large extent of directors and permanent employees. Jobs created by subsequent business activities up to the second year after startup, however, consist of a relatively much larger proportion of part-time and temporary workers compared with directors and permanent employees.例文帳に追加

創業による雇用創出では、相対的に役員・正社員形態での雇用創出が多くなされているが、その後の事業活動に伴う雇用創出では創業後2年までの企業でパート・アルバイト形態の雇用が役員・正社員形態に対して相対的に特に多く創出されている。 - 経済産業省

If we look at whether enterprises intending to expand sense a shortage of directors or permanent employees and break the results down by age of enterprise (Fig. 3-3-10), we do not find that the proportion of enterprises sensing a shortage of permanent employees is lower than older enterprises simply because it is the first year after startup.例文帳に追加

事業拡大を志向する企業において、役員・正社員数に不足を感じるかを企業年齢別に見ると(第3-3-10図)、創業後1年であるからといって正社員数に不足を感じている企業の割合が他の年次企業に比べて低いわけではない。 - 経済産業省

Considering firstly trends by industry, it can be seen that whereas more than 50% of enterprises in manufacturing and transport/communications responded that their revenue/expenditure and financial status had improved, the proportion in construction was just 29.7% (Fig. 1-3-4). 例文帳に追加

まず、業種別の動向を見てみると、製造業や運輸・通信業などにおいて、収支・財務状況が好転したと回答した企業の割合が50%を超えている一方で、建設業においては改善したと回答した企業の割合は29.7%にとどまっている(第1-3-4図)。 - 経済産業省

According to the BOJ’s Tankan, the SME lending attitude of financial institutions DI (“accommodativeminussevere”) improved after bottoming out at -10 in the fourth quarter in 2002, and has been positive since the second quarter of 2004, with the proportion ofaccommodativeresponses exceedingsevereresponses (Fig. 1-3-8). 例文帳に追加

日本銀行「短観」によれば、金融機関の中小企業向け貸出態度DI(「緩い」-「厳しい」)は、2002年第4四半期の▲10を底として改善に転じており、特に、2004年第2四半期以降は、「緩い」とする回答が「厳しい」とする回答を上回るプラスの数値となっている(第1-3-8図)。 - 経済産業省

However, this structure is presently deepening further. Large enterprises are developing end-to-end production systems in East Asia that allow everything from development to parts procurement and production of consumer goods to be performed locally, and are working toward increasing the proportion of parts and materials sourced from within the host country or region in order to cut procurement costs. 例文帳に追加

しかし、現在ではこうした状況からさらに構造が深化し、東アジア現地において大手企業は開発から部品調達・消費財生産まで一貫生産を行う体制を築き、調達コスト削減のために現地調達や域内調達の割合向上を目指している。 - 経済産業省

At the initial startup stage, several full-time Japanese staff are often needed. Having a high proportion of Japanese pushes up the cost of stationing staff overseas, including personnel expenses, and so there is a recognition of the importance of developing local human resources as soon as possible in order to localize management. As the development of local markets and management of local workers also tends to go more smoothly if handled by local people, a key concern is how to identify and train reliable local human resources and use them in management. 例文帳に追加

また、現地の市場開拓や現地人の労務管理においては、やはり現地人同士の方がスムーズに行くことが多いため、信頼できる現地人材をいかに発掘・育成し、経営者層の一員として活用できるかがポイントとなっている。 - 経済産業省

例文

Clusters of this type are dependent on a specific large enterprise, and a breakdown of the value of shipments of manufactured goods in 1991 (Fig. 2-4-5) reveals that certain industries account for an extremely large proportion of shipments; manufacture of transportation equipment accounts for 55.9% of shipments in the Hiroshima region, and the iron and steel industry accounts for 31.4% in the Kitakyushu region. 例文帳に追加

特定大企業に依存するタイプの集積であり、1991年の製造品出荷額構成を見ると(第2-4-5図)、広島地域は輸送用機械器具製造業の構成比が55.9%、北九州地域は鉄鋼業の構成比が31.4%と、特定業種の割合が非常に大きくなっている。 - 経済産業省




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS