Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「RELATIONSHIP OF」に関連した英語例文の一覧と使い方(162ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「RELATIONSHIP OF」に関連した英語例文の一覧と使い方(162ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > RELATIONSHIP OFの意味・解説 > RELATIONSHIP OFに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

RELATIONSHIP OFの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 8965



例文

While the opposition between the Yoshiaki-Nobunaga pair and the Sakihisa-Ishiyama Hongan-ji Temple alliance proved to make up a cause of subsequent Genki heiran (the Genki Disturbance), Yoshiaki whose relationship with Nobunaga worsened in the process of warfare made peace with Hongan-ji Temple to form an Anti-Nobunaga alliance (so-called Nobunaga encircling net), which eventually was defeated by Nobunaga, and the Muromachi bakufu collapsed. 例文帳に追加

義昭・信長と前久・石山本願寺との対立は後の元亀兵乱の一因となるが、兵乱の過程において、信長との関係が悪化した義昭は本願寺と和解し反信長同盟(いわゆる信長包囲網)を形成するも信長に敗れ、室町幕府は滅亡することになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To enhance riding comfortability by performing deceleration before a step by performing deceleration control when a characteristic value indicating a relationship of a vehicle speed and vertical acceleration exceeds a comfortability border line indicating a critical value of comfortability when passing the step even when a vehicle speed is high.例文帳に追加

段差を通過する際に、車両の速度と上下方向加速度との関係を示す特性値が快適さの臨界値を示す快適境界線を超えると、減速制御を行うことによって、車両の速度が高い場合でも、段差の手前で減速して乗り心地を向上させることができるようにする。 - 特許庁

Indonesia has the largest population (230 million) within the ASEAN. The formation of an EPA therewith will secure preferential access to this promising market for Japanese companies. Indonesia also has rich underground resources (such as natural gas and petroleum), and this adds to the importance of Japan reinforcing its economic relationship with Indonesia.例文帳に追加

また、インドネシアはASEAN 域内で最大の人口(2.3億人)を擁しており、経済連携を通じて我が国企業の有望な市場への優先的なアクセスの確保を実現でき、さらに、天然ガス、石油など豊富な地下資源を有しているなど、インドネシアとの経済関係強化は我が国において重要な課題の一つとなっている。 - 経済産業省

Also, looking at the relationship between the income balance (flow) and net foreign assets (stock), Japan increased its net foreign asset balance through its exports of goods, securities investment, overseas business expansion of Japanese companies, etc., as mentioned above, and earnings from these resources contributed to recording income surpluses (Figure 4-1-13).例文帳に追加

また、所得収支(フロー)と対外純資産(ストック)の関係について見ると、我が国は、先に述べたような財の輸出や証券投資、我が国企業の海外事業展開等により、対外純資産残高を増加させ、これを原資としてその収益に当たる所得収支黒字を計上させている(第4-1-13図)。 - 経済産業省

例文

Based on these results, the report concluded that a clear correlation, if not a causal relationship, can be seen between the JCGIndex and the corporate performance as measured by ROA, ROE and the rate of return on stock. The report also noted that there is a correlation between organizational capital and the corporate performance of Japanese companies.例文帳に追加

こうした結果から同報告書では、JCGIndexとROA、ROE及び株式投資収益率といった企業パフォーマンスは、因果関係とまではいえないものの明確な相関関係が見られると結論づけており、我が国企業において組織資本と企業パフォーマンスとの間に相関関係があることを示す結果となっている。 - 経済産業省


例文

As all the schools of Kamakura New Buddhism had some relationship with the Tendai sect (among the founders of the above six sects, the five practiced at Enryaku-ji Temple and the rest Ippen practiced at the branch temple Keikyo-ji Temple as well), the Shingon-ritsu sect belonged to new Buddhism practically, although it originated from the Shingon sect and the Ritsu sect (Nanto Bukkyo). 例文帳に追加

そして鎌倉新仏教とされる諸派が天台宗と何らかのつながりがあった(上記6宗開祖のうち、5人は延暦寺、残る一遍も末寺の継教寺で修行した)ように、真言律宗は真言宗と律宗(南都仏教)に基礎を置きながらも実態は新仏教そのものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This was done regardless of whether the family was a shoka (mercantile house) since the Edo period or was a newly-emerging house in the Meiji period or later; it was said that the kafu in the Mitsubishi zaibatsu, in which the president had a strong power, the Mitsui zaibatsu, in which there was a strong relationship between the head family and the general manager (executive officer), and in the Sumitomo zaibatsu, in which the general manager (executive officer) was given an important post, was 'ifuku' (awe), 'kosho' (attendant of a noble person), and 'keiai' (to love and respect), respectively. 例文帳に追加

これは江戸時代以来の商家、明治以後の新興を問わずに行われ、社長の権限の強い三菱財閥では「畏服」、本家と番頭(幹部)のつながりが強い三井財閥では「扈従」、番頭(幹部)が重用される住友財閥では「敬愛」が家風と言われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Being greatly different from other traditional Buddhist sects, which interpret the concept of missionary work broadly and have no direct relationship with political movements as organizations, it conducts in-depth activities socially and politically with other Shinshu sects, so that there is such a criticism from inside and outside the sect, as it is too active in movements of a political and/or leftist nature. 例文帳に追加

布教の概念を広く理解し、団体としては政治運動と直接の関わりを持たない伝統仏教各宗派とは大きく違い、他の真宗各派と共に社会的・政治的に踏み込んだ活動をすることから、政治運動的・左翼運動的過ぎであるという批判の声も内外からある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In micro-fabricating the pixels, this prevents an optical failure caused by foreign matters or bubbles entering therein together with the resin 59 or the deterioration of the light receiving efficiency of a micro-lens 65 in a refractive index relationship to the resin 59 filled between the light receiving element chip 55 and the translucent supporting substrate 53.例文帳に追加

このため、画素の微細化に際しても、樹脂59と共に異物や気泡などが内部に入って起こる光学不良や、受光素子チップ55と透光性支持基板53間に封入され樹脂59との屈折率との関係で微小レンズ65の受光効率が低下することを防止している。 - 特許庁

例文

To provide a laser processing apparatus and method, in which the laser processing apparatus and method utilize an acoustic emission, capable of processing a three-dimensional designed profile at a high precision without measuring a processing depth of a processed object and also without requiring experimentally a relationship between a processing condition and a processed amount in advance.例文帳に追加

アコースティックエミッションを利用したレーザ加工装置あるいはレーザ加工方法において、被加工物の加工深さをインプロセスで測定し、加工条件と加工量の関係をあらかじめ実験的に求める必要なく、三次元設計形状を高精度で加工できるレーザ加工装置およびレーザ加工方法を提供する。 - 特許庁

例文

The controller keeps such a relationship that the pressure inside the first space is higher than that inside the second space, and it outputs the quantity of control of the first and second pressure regulators so that it may vary pressures inside the first and second spaces in a range between vacuum and atmospheric pressure.例文帳に追加

制御器は、第1空間内の圧力が第2空間内の圧力より高い圧力関係を維持しながら第1空間内の圧力および第2空間内の圧力を真空から大気圧までの範囲にわたって変化させるように、第1圧力調整器および第2圧力調整器の操作量を出力する。 - 特許庁

A displacement difference, that is the absolute value of the displacement output value difference between minute length, is calculated successively from the change in a displacement output value and is averaged to calculated the average displacement difference, and the average particle diameter is calculated from the relationship between the average particle diameter and the average displacement difference of the particle that has been made in advance.例文帳に追加

演算処理装置Gにより、変位出力値の変化から微小長さ間の変位出力値差の絶対値である変位差を順次算出し、平均することにより平均変位差を算出し、予め作成しておいた粉粒体の平均粒径と平均変位差との関係式から平均粒径を演算する。 - 特許庁

Data for the life of the lubricant to be used for the bearing portion, particularly, a workable time is calculated in accordance with the measured bearing temperature and lubricant life property data showing a relationship between the bearing temperature with the motor driven under certain conditions and the life time of the lubricant.例文帳に追加

また,測定された上記軸受温度等と,一定条件下で電動機等を駆動させたときの上記軸受温度等と潤滑剤の寿命時間との関係を示す潤滑剤寿命特性データと,に基づいて,上記軸受部に使用される潤滑剤の寿命に関するデータ,特に使用可能時間等を算出する。 - 特許庁

The polylactic acid resin composition is obtained by melting and mixing poly-L-lactic acid and poly-D-lactic acid, wherein a relationship between weight-average molecular weight Mw of poly-L-lactic acid and weight- average molecular weight Mw of poly-D-lactic acid satisfies the conditions: |Mw(A)-Mw(B)|≥50,000.例文帳に追加

ポリ−L−乳酸とポリ−D−乳酸を溶融混合してなり、ポリ−L−乳酸の重量平均分子量Mw(A)およびポリ−D−乳酸の重量平均分子量Mw(B)の関係が、|Mw(A)−Mw(B)|≧5万の条件を満たすことを特徴とするポリ乳酸樹脂組成物。 - 特許庁

When there is a chance that a missile hits an UFO (Y in step S179), positions of the missile and the UFO displayed in a performance display unit are obtained (step S180) and whether or not the missile hits the UFO is calculated based on the obtained mutual positional relationship and velocities of the two (step S181).例文帳に追加

ミサイルがUFOに命中する可能性がある場合には(ステップS179でY)、演出表示器に表示されているUFOの位置とミサイルの位置とを取得し(ステップS180)、取得した双方の位置関係と、双方の速度とに基づいて、ミサイルがUFOに命中するか否かを演算する(ステップS181)。 - 特許庁

A file system having information for file management examining relationship between each file and performing correlation about recording and reproducing of information in a corresponding file is constituted by setting at least four or more files, and in this file system, it is basically possible to add or erase an entry point of a file to be managed.例文帳に追加

少なくとも4つ以上のファイルを設定して、各ファイルの関連性と、対応するファイル内の情報の記録および読出しに関する関連付けを行うファイル管理用の情報を持つファイルシステムを構築し、このファイルシステムには、管理すべきファイルのエントリーポイントを追加又は削除可能としていることを基本とする。 - 特許庁

To specify an object in an input image out of pre-registered objects with high reliability by specifying the positional attitude of an image pickup means with high reliability even when the corresponding relationship between a characteristic point in a there-dimensional space and an input characteristic point on the image is unknown.例文帳に追加

3次元空間中の特徴点と入力した画像上の特徴点の対応関係が未知の場合でも、高い信頼度で画像撮影手段の位置姿勢を特定し、入力した画像中の物体が、予め登録された物体のどれであるかを高い信頼度で特定することを目的とする。 - 特許庁

In an estimation part 10, a desired estimated subjective evaluation value: estimated MOS corresponding to an input objective measured value PI is estimated on the basis of a normalized estimation corresponding relationship between the input objective measured value and an estimated subjective evaluation value normalizing the psychological distance in the evaluation scale of a person to be tested.例文帳に追加

推定部10で、入力客観測定値PIに対応する所望の推定主観評価値:推定MOSを、その入力客観測定値と被試験者の評価尺度上の心理的距離の違いを正規化した推定主観評価値との正規化された推定対応関係に基づき推定する。 - 特許庁

To cope with an abnormal state such as a slip due to the road surface freezing which has not been detected by a conventional technology, and to improve safety, by comparing a steering angle of a steering wheel according to the vehicle information with a vehicle rotation angle detected by a gyroscopic sensor of a navigation device, and by issuing a warning if the two angles deviate from a certain relationship range.例文帳に追加

車両情報のハンドル操舵角と、ナビゲーション装置のジャイロセンサで検出する車両回転角とを比較し、両者が一定の関係を外れたときに警告することにより、従来技術では検出できなかった路面凍結によるスリップなどの異常状態に対処し安全性を改善可能とする。 - 特許庁

That is, the driver can select the image area to be displayed as the area image visually confirming the positional relationship between the surrounding area of the vehicle represented by the peripheral image and each image area as compared with each other among the several peripheral images divided according to a plurality of image areas.例文帳に追加

つまり、ユーザは、複数の画像領域に区分けされた周辺画像から、その周辺画像で表される車両周辺の領域と各画像領域とを照らし合わせて両者の位置関係を視覚的に確認しつつ、領域画像として表示させたい画像領域を選択することができる。 - 特許庁

In this constitution, a player can adjust sound volume of the speaker 31 according to his preference by operating a front face sound adjusting variable resister 24, and a game hall worker can adjust the sound volume of the speaker 31 by operating a rear face sound adjusting variable resister 25 in relationship to the front face sound adjusting variable resister 24.例文帳に追加

この構成の場合、遊技者が前面音量調整ボリューム24を操作することでスピーカ31の音量を好みに応じて調整し、遊技場側が背面音量調整ボリューム25を操作することでスピーカ31の音量を前面音量調整ボリューム24と相関を持って調整することができる。 - 特許庁

A mark for indicating relationship between a front-surface defect 204 and a rear-surface defect 203a (203b) is further displayed based on a relative position of the front-surface defect 204 within the displayed front-surface image 202 and a relative position of the rear-surface defect 203b within the displayed rear-surface image 201b.例文帳に追加

表示された状態の表面画像202内での表面欠陥204の相対位置と、表示された状態の裏面画像201b内での裏面欠陥203bの相対位置とに基づいて、表面欠陥204と裏面欠陥203a(203b)との関連性を示すための標識が、さらに表示される。 - 特許庁

* If there is an existing Regional Headquarters for the group company outside of Japan, describe its outline and explain its relationship with the Regional Headquarters to be established in Japan through the subsidy project. (In particular, if the existing Regional Headquarters (outside of Japan) is located in another Asian country, please specify the compartmentalization between the sites) 例文帳に追加

*グループ会社として既に他のアジア地域等に地域統括拠点を有する場合には、当該地域統括拠点の概要及び補助事業により整備する統括拠点との関係性を説明(特にアジア地域統括拠点が既に存在する場合においては、当該拠点との棲み分けなどを明記のこと。) - 経済産業省

Japan, claiming to accept an increased number of advanced human resources107, must become a country that appeals to skilled people in Asia and publicize that this system allows a proper and efficient process of entry and employment or training so as to further enhance its relationship with other Asian countries.例文帳に追加

したがって、高度人材107の受入れ拡大等を標榜する我が国としては、アジアとのつながりを一層強化すべく、アジアの人材にとって魅力ある国になるとともに、アジアの人材が円滑かつ適正に入国・就労又は研修等できるような制度であることを一層周知することが求められる。 - 経済産業省

It is necessary that the management of licensees and contractors will maintain and promote a thoroughgoing cooperative relationship, while sharing a strong perception that ensuring safety is the prerequisite to everything else in nuclear activities, and that it be the most efficient means of cost optimization.例文帳に追加

また原子炉設置者と協力会社の経営層には、原子力活動においては安全の確保がすべての前提になること、安全確保を第一義とした対応を図ることが、コストの最適化を図る上でも最善の道であることを強く認識し、万全の協力体制を維持、発展させていくことが必要である。 - 経済産業省

Sub-section 1, showed that grasping customer needs is important in the development of new products and technologies, and thateveryday business relationshipis important as a means of gathering information for that purpose. However, it is clear that contact with customers is important for SMEs in developing markets overseas as well.例文帳に追加

第1項では、新たな商品や技術の開発において顧客ニーズの把握が重要であり、そのための情報収集手段として「日常的な取引業務」が重要と考えられていることを見たが、海外販路の開拓においても、中小企業は顧客との接点が重要と考えていることが分かる。 - 経済産業省

It is the case that practical research has been implemented in the EU with regard to the relationship between cultural factors and economic activities, the results of which demonstrated that cultural exchange has a positive effect on economic exchange through mutual feelings of trust (Table 2.5.22), and analysis was implemented into the current situation in East Asia.例文帳に追加

文化的要因と経済活動との関係についてはEUに関する実証研究があり、EU域内では、文化交流は相互の信頼感を通じて経済交流にプラスの影響を与えるとの分析結果が出されており(第2-5-22表)、同様の観点から、東アジアの現状について分析を行っている。 - 経済産業省

There is a high probability that disinflation trends may be influenced by decreases in the pricing power of companies (when value creation capacity is not strengthened as covered in Chapter 2), and the weakened relationship with job creation may be influenced by the decrease in pricing power as well as the mismatching of human resources sought by companies and human resources supplied by the market.例文帳に追加

ディスインフレ傾向は企業(が第2章に述べるような価値創造力強化を行わなかった場合)の価格決定力の低下に、雇用創出との関係の弱まりは価格決定力の低下に加えて企業の求める人材と市場で供給される人材のミスマッチに、各々影響されている可能性が高い。 - 経済産業省

Overcoming these situations, and in order to maintain Japan's sustainable growth, economic relationship should be deepened with Asian countries where growth as markets are expected, and also with European and American countries and resource rich countries for acquisition of the growth., Besides, reconstruction of the economic foundation for Japan's growth and development are needed for the future.例文帳に追加

このような状況を克服し、我が国として持続的に成長していくためには、市場として成長が期待できるアジア諸国や新興国、欧米諸国、資源国等との経済関係を深化させることで成長を取り込み、我が国の将来に向けた成長・発展基盤を再構築していくことが必要である。 - 経済産業省

The automatic flicker suppressing method utilizes the arrangement, schematically estimates the flicker, finds an equation for indicating a relationship between the resistance of the DVR and an estimation value of the flicker, finds the minimum solution of the equation, finely estimates the flicker in the vicinity of the minimum solution, selects the optimal resistance of the DVR based on the result, and inputs the optimal resistance to the DVR.例文帳に追加

本発明によるフリッカー自動抑制方法はそれらの構成を利用し、フリッカーを概略的に評価し、その結果得られたDVRの抵抗値とフリッカーの評価値との間の関係を示す方程式を求め、その方程式の最小解を求め、その最小解の近傍でフリッカーを微細に評価し、その結果に基づいてDVRの最適抵抗値を選択し、その最適抵抗値をDVRに入力する。 - 特許庁

An information processor 1 includes a display means of displaying main information and additional information included in an electronic file so that a user can view them, an additional information imparting means of imparting the additional information to the electronic file, and a relation information addition means of imparting relation information indicating a relationship among the pieces of additional information over the plurality of electronic files to the additional information.例文帳に追加

本発明に係る情報処理装置1は、電子ファイルに含まれる主たる情報及び付加情報をユーザが閲覧可能に表示する表示手段と、前記付加情報を前記電子ファイルに付与する付加情報付与手段と、複数の前記電子ファイルに跨る前記付加情報間の関係を示す関係情報を前記付加情報に付与する関係情報付与手段と、を有する。 - 特許庁

However, where the design of an employee falls within the field of activity of the enterprise in which he is employed and if the activity that has led to the design forms part of the duties of the employee or if the design has been created not under an employment relationship but on a commission, the right to design protection shall belong, where not otherwise agreed, to the employer or the commissioner or his successor in title. 例文帳に追加

ただし,従業者の意匠が,当該従業者が雇用されている企業の業務範囲内にあり,その意匠をもたらした活動が当該従業者の職務に属している場合,又はその意匠が雇用関係ではなく,委託に基づいて創作された場合は,別段の定めがない限り,意匠保護を受ける権利は使用者若しくは委託者又はその権原の承継人に属する。 - 特許庁

One polarizing plate of the first polarizing plate and the second polarizing plate is provided with a first retardation layer 12 which is disposed between the liquid crystal cell and one polarizer of the first polarizer and the second polarizer, and whose refractive index ellipsoid satisfies a relationship of nz>nx=ny, and transmittance of the second polarizing plate is larger than transmittance of the first polarizing plate.例文帳に追加

第1の偏光板及び第2の偏光板のうち何れか一方の偏光板は、第1の偏光子及び第2の偏光子のうち何れか一方の偏光子と液晶セルとの間に配置され且つ屈折率楕円体がnz>nx=nyの関係を満足する第1の位相差層12を具備し、第2の偏光板の透過率は、第1の偏光板の透過率よりも大きいことを特徴とする。 - 特許庁

(a) in the case where a person who was not a Major Shareholder becomes a Major Shareholder, a document stating the name or trade name and address or location of said shareholder, the proportion of the Voting Rights (which means a Voting Right prescribed in Article 86, paragraph (1) of the Act; hereinafter the same shall apply in this item) held to the total number of Voting Rights, the relationship with said Futures Commission Merchant, and the date of the changes; 例文帳に追加

イ 主要株主でない者が主要株主となった場合にあっては、当該株主の氏名又は商号若しくは名称、住所又は所在地、所有する議決権(法第八十六条第一項に規定する議決権をいう。以下この号において同じ。)の議決権の総数に対する割合及び当該商品取引員との関係並びに異動のあった年月日を記載した書面 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vi) A person who has a special relationship specified by a Cabinet Order prescribed in Article 40-10(2)(i) of the Act with those listed as follows (excluding a person falling under the category of a specially-related domestic corporation pertaining to a specified foreign corporation mainly engaged in the business listed in Article 40-10(4)(i) of the Act, a person falling under the category of a specially-related shareholder, etc. and a person falling under the category of persons listed in the preceding items): 例文帳に追加

六 次に掲げる者と法第四十条の十第二項第一号に規定する政令で定める特殊の関係のある者(同条第四項第一号に掲げる事業を主として行う特定外国法人に係る特殊関係内国法人に該当する者及び特殊関係株主等に該当する者並びに前各号に掲げる者に該当する者を除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vi) A person who has a special relationship specified by a Cabinet Order prescribed in Article 66-9-6(2)(i) of the Act with those listed as follows (excluding a person falling under the category of a specially-related domestic corporation pertaining to a specified foreign corporation mainly engaged in the business listed in Article 66-9-6(4)(i) of the Act, a person falling under the category of a specially-related shareholder, etc. and a person falling under the category of persons listed in the preceding items): 例文帳に追加

六 次に掲げる者と法第六十六条の九の六第二項第一号に規定する政令で定める特殊の関係のある者(同条第四項第一号に掲げる事業を主として行う特定外国法人に係る特殊関係内国法人に該当する者及び特殊関係株主等に該当する者並びに前各号に掲げる者に該当する者を除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

i) When there is a relationship between a foreign corporation and any other corporation whereby either of them directly or indirectly holds over 50 percent of the total number or total amount of the other corporation's issued shares or capital contributions (excluding the own shares held by either of the said corporations; hereinafter referred to as the "issued shares, etc." in this Article), the said other corporation (excluding a corporation falling under the category of persons listed in the next item 例文帳に追加

一 外国法人と他の法人との間にいずれか一方の法人が他方の法人の発行済株式又は出資(自己が有する自己の株式を除く。以下この条において「発行済株式等」という。)の総数又は総額の百分の五十を超える数又は金額の株式を直接又は間接に保有する関係がある場合における当該他の法人(次号に掲げる者に該当するものを除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

The hydrogenated block copolymer is composed of a vinyl aromatic hydrocarbon and a conjugated diene at a weight ratio of 60/40 to 95/5, the number-average molecular weight of the copolymer is 30,000-500,000 determined by gel permeation chromatography (GPC), the relationship of the loss tangent determined by dynamic viscoelasticity measurement to temperature satisfies a specific condition and the hydrogenation ratio of the copolymer is60%.例文帳に追加

本発明は、ビニル芳香族炭化水素と共役ジエンとの重量比が60/40〜95/5であり、ゲルパーミエーションクロマトグラフィー(GPC)測定による数平均分子量が3万〜50万であり、動的粘弾性測定で得られる損失正接値の温度に対する関係が特定の条件を満足し、水添率が60%以上であるブロック共重合体水添物を提供するものである。 - 特許庁

The method for manufacturing a stacked ceramic capacitor includes a slurry preparing process of carrying sheet molding by using slurry which is prepared by stopping mixing before a viscosity of the slurry in the slurry preparing process becomes 1.2 times of a minimum slurry viscosity, the minimum slurry viscosity being given when relationship of mixing time and slurry viscosity is taken till the slurry viscosity changes into a state of rising with the mixing time.例文帳に追加

スラリー作製工程におけるスラリーの粘度が、混合時間とスラリー粘度の関係をこのスラリー粘度が時間とともに上昇する状態になるまでとった場合のスラリー粘度最小値に対し、このスラリーの粘度がスラリー粘度最小値の1.2倍に達する以前に混合を止め、このスラリーを用いてシート成型するスラリー作製工程を含む積層セラミックコンデンサの製造方法とする。 - 特許庁

Conventionally, when the sales decreased and sales cost ratio increased, the personnel cost ratio tended to increase with the downward rigidity of wages. However, since 2003, with the rise in the price of crude oil, a relationship has been apparent, in which the personnel cost ratio decreases to compensate for the increased sales cost ratio against the backdrop of the lower rigidity of wages due to the mobilization of employment that accompanies the increase in non-regular employment36.例文帳に追加

従来は賃金の下方硬直性のため売上高が減少し売上原価率が上昇すると人件費率も上昇する傾向が見られたが、原油価格高騰が始まった2003年以降は、非正規雇用の増加に伴う雇用の流動化による賃金の硬直性の軟化を背景に、売上原価率が上昇するとそれを補うべく人件費率が低下するという関係が見られる36。 - 経済産業省

Assisted by four cities other than City J (with populations of 30,000~500,000), we examine firstly the relationship between the upkeep cost of urban facilities per unit of area and population density by a similar method to that used for City J. This shows that there is a tendency for upkeep cost per capita population to decline as population density increases, as in the case of City J. (It needs to be borne in mind, however, that the cost structure of each city differs.)例文帳に追加

まず、J市以外の4都市(人口50万人~3万人規模)に協力を得て、J市において行われたのと同様の方法で、面積あたりの都市施設の維持更新費用と人口密度との関係をみると、J市と同様に人口密度が高くなると人口1人あたりの維持更新費用は低下する傾向が認められた。なお、各都市における費用構造の違いに留意する必要がある。 - 経済産業省

(a) in the case where a person who was not a major shareholder becomes a major shareholder, a document stating the name or trade name and address or location of said shareholder, the percentage of voting rights (which means a voting right prescribed in Article 86, paragraph 1 of the Act; hereinafter the same shall apply in this item) that said shareholder holds to the total number of voting rights, the relationship with said Futures Commission Merchant, and the date of the changes; 例文帳に追加

イ主要株主でない者が主要株主となった場合にあっては、当該株主の氏名又は商号 若しくは名称、住所又は所在地、所有する議決権(法第八十六条第一項に規定す る議決権をいう。以下この号において同じ。)の議決権の総数に対する割合及び当 該商品取引員との関係並びに異動のあった年月日を記載した書面 - 経済産業省

In contrast, the provisions of the above-mentioned non-discrimination treatment clause means that, even if provisions on government procurement are contained in a regional trade agreement between the contracting party countries and non-contracting party countries of the WTO Agreement on Government Procurement, the substance of such provisions will not be applied to the relationship with other contracting party countries of the WTO Agreement on Government Procurement, which essentially means that the government procurement market has not yet been subject to the regulation of the such Agreement.例文帳に追加

一方、上記最恵国待遇条項の規定によれば、WTO政府調達協定締約国と非締約国との間の地域貿易協定において政府調達に関する規定を設ける場合には、WTO政府調達協定に拘束されることなく、自由に内容を定めることができる。これは、WTO政府調達協定の規律が及んでいない政府調達市場の自由化につながり、意義が大きい。 - 経済産業省

Collateral evidences for that include: a fact that his name is fundamentally different from those of Richu and Hanzei which bear the title of wake (which means 'coming into being'); a legend that he was despised by these two Emperors as a fool because of his illness and his accession to the throne did not proceed smoothly; a story told in genealogies of Soga and Katsuragi clans which were the influential Gozoku of the time that there was reportedly a person known as WAKUGO no Sukune who was a son of TAKENOUCHI no Sukune at a period which overlaps that of Ingyo; and a problem in the "So-jo" (the Book of Song) that it does not describe any blood relationship between King Sai of Wa (Ingyo) and King Chin of Wa (identified with Hanzei). 例文帳に追加

その傍証として、ワケ号を負う履中・反正とは根本的に異質な名であることや、この2天皇から病気を理由に愚か者として軽蔑されていて、即位が円滑に行われなかったという所伝、当時の有力豪族たる蘇我・葛城氏の系譜に、武内宿禰の子として若子宿禰という人物の存在が伝えられ、時代が重なること、さらには、倭王済(允恭)と倭王珍(反正に比定される)の血縁関係を記さない『宋書』の問題などが挙げられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a method of measuring a creep rupture life under fixed strain precisely, and to provide a method of precisely predicting a creep rupture life of a thermoplastic resin molding from the actually measured amount of strain of the thermoplastic resin molding by precisely acquiring data on a relationship between the amount of strain and the creep rupture life and hence deriving a life curve relating to the creep rupture easily and precisely without performing any complex computation.例文帳に追加

精度よく一定歪下でのクリープ破壊寿命を測定する方法、及び、歪量とクリープ破壊寿命との関係のデータを精度よく取得することにより、複雑な計算を行うことなく、容易に、高精度のクリープ破壊に関する寿命曲線を導出して、実測された熱可塑性樹脂成形品の歪量から、熱可塑性樹脂成形品のクリープ破壊寿命を高精度で予測する方法を提供すること。 - 特許庁

A receiving side can recognize switching timing of hierarchization and also select digital data of a hierarchized transport stream format in which a deteriorated packet is eliminated by transmitting the switching information of the digital data of a transport stream format having hierarchical relationship of the BS digital broadcasting by transmission multiple control information or digital modulated wave such as an FSK and transmitting a packet with the packet masked against deterioration of a high hierarchy.例文帳に追加

BSデジタル放送の階層関係にあるトランスポートストリーム形式のデジタルデータの切り換え情報を伝送多重制御情報あるいはFSKなどのデジタル変調波により送出し、高階層の劣化に対して当該パケットをマスクして送出することにより、受信側で階層化の切り換えタイミングを知ることができ、また、劣化パケットが除去された階層化トランスポートストリーム形式のデジタルデータを選択することができる。 - 特許庁

The claimed inventions and cited inventions, which are defined by identical or similar functions or characteristics and have different measurement conditions or evaluation processes with a constant relationship, where the functions or characteristics of the cited inventions are highly likely to be included in those of the claimed inventions when the functions or characteristics of the cited inventions are measured or evaluated by the conditions of measurement or processes of evaluation of the claimed inventions 例文帳に追加

請求項に係る発明と引用発明が同一又は類似の機能・特性等により特定されたものであるが、その測定条件や評価方法が異なる場合であって、両者の間に一定の関係があり、引用発明の機能・特性等を請求項に係る発明の測定条件又は評価方法により測定又は評価すれば、請求項に係る発明の機能・特性等に含まれる蓋然性が高い場合 - 特許庁

(2) In cases where a person other than those listed in the items of the preceding paragraph requests to visit a sentenced person, if it is deemed that there is a circumstance where the visit is necessary for the maintenance of good relationship with the person or for any other reasons, and if it is deemed that there is no risk of causing either disruption of discipline and order in the penal institution or hindrance to the adequate pursuance of correctional treatment for the sentenced person, then the warden of the penal institution may permit the sentenced person to receive the visit. 例文帳に追加

2 刑事施設の長は、受刑者に対し、前項各号に掲げる者以外の者から面会の申出があった場合において、その者との交友関係の維持その他面会することを必要とする事情があり、かつ、面会により、刑事施設の規律及び秩序を害する結果を生じ、又は受刑者の矯正処遇の適切な実施に支障を生ずるおそれがないと認めるときは、これを許すことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vi) A person who has a special relationship specified by Cabinet Order prescribed in Article 68-93-6, paragraph (1) of the Act to a person listed as follows (excluding a person who falls under the category of the specially-related domestic corporation of a specified foreign corporation that is mainly engaged in business listed in Article 68-93-6, paragraph (4), item (i) of the Act, a person who falls under the category of a specially-related shareholder, etc., and a person who falls under the category of the persons listed in the preceding items): 例文帳に追加

六 次に掲げる者と法第六十八条の九十三の六第一項に規定する政令で定める特殊の関係のある者(法第六十八条の九十三の六第四項第一号に掲げる事業を主として行う特定外国法人に係る特殊関係内国法人に該当する者及び特殊関係株主等に該当する者並びに前各号に掲げる者に該当する者を除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

While Ito and others attempted to change the relationship between the Emperor and the Imperial court, Sanjo and Iwakura were disinclined to completely suppress the power of Imperial court side including Motoda and Sasaki, in fear that their own status defended by the lineage of court noble would be undermined by the rapid establishment of constitutionalism, and they even cooperated with the Imperial court side to put pressure on the Dajokan side over the problem of the issuance of foreign bonds in the closing days of Okuma finance. 例文帳に追加

伊藤らは天皇と宮中側の関係を改めさせようとしたが、急速に立憲制が確立することで公家出身の門地に依存してきた自分の地位が危うくなることを危惧した三条や岩倉は、元田や佐々木らの宮中側勢力を完全に抑えることには消極的で、大隈財政末期の外債発行問題などでは宮中側と連携して太政官側を動かそうとする動きも見せたのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS