Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「Translation of」に関連した英語例文の一覧と使い方(22ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「Translation of」に関連した英語例文の一覧と使い方(22ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Translation ofの意味・解説 > Translation ofに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Translation ofの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3030



例文

To provide a speech translation system, with which a speech being the translation of contents spoken by a speaking person can be heard while looking at the video of the speaking person by estimating the direction of the speaker and directing the imaging direction of an imaging means, such as a CCD camera to the speaking person.例文帳に追加

発話者の方向を推定し、CCDカメラなどの撮像手段の撮像方向を発話者に向け、発話者の映像を見ながら発話者の発話内容の翻訳された音声を聞くことができる音声翻訳システムを提供する。 - 特許庁

Based on the images of the wide-field angle, translation vectors and rotational matrices, showing the variations of the positions and attitudes among the wide angle images are computed accurately, and linear interpolation of the translation vectors and rotation matrices among the wide angle images is carried out, to accurately estimate the translation vectors and rotation matrices, showing the variation of positions and attitudes among the narrow angle images.例文帳に追加

また、広い画角の画像に基づいて、広角画像間の位置姿勢の変化を表わす並進ベクトル及び回転行列を精度よく算出し、広角画像間の並進ベクトル及び回転行列を線形補間することにより、狭角画像間の位置姿勢の変化を表わす並進ベクトル及び回転行列を精度よく推定する。 - 特許庁

(1) The applicant for or the holder of the patent may request at any time the correction of the Hungarian translation of the claims or the specification (Article 84/E, Article 84/H and Article 84/I). The protection conferred by such corrected translation shall become effective when the Hungarian Patent Office has published official information on the correction of the translation.例文帳に追加

(1) 特許の出願人又は所有者は,いつでも,クレーム又は明細書のハンガリー語翻訳文(第84/E条,第84/H条及び第84/I条)の訂正を請求することができる。訂正された翻訳文により与えられる保護は,ハンガリー特許庁が翻訳文の訂正に関する公式情報を公表したときに効力を生じる。 - 特許庁

In a machine tool having two or more translation axes and one or more rotation axes, correction values of the translation axes are operated by using command positions of the rotation axes, a coordinate value of a correction reference point which is a predesignated point within a command position space of the translation axes (see a step S2), and a geometric parameter representing the geometric error.例文帳に追加

2軸以上の並進軸と1軸以上の回転軸を有する工作機械において、前記回転軸の指令位置と、前記並進軸の指令位置空間内の予め指定した1つの点である補正基準点の座標値と(ステップS2参照)、前記幾何学的な誤差を表す幾何パラメータと、を用いて前記並進軸の補正値を演算する。 - 特許庁

例文

(v) the matters stated in the translations of the description and the descriptive text in the drawing(s) as provided in Article 184-4(1); the matters stated in the translation of the scope of claim(s) (in the case where a translation has been submitted under paragraph (2) of the said Article, the said translation); the matters stated in the translation under paragraph (4) of the said Article; the contents of the drawing(s) (excluding the descriptive text in the drawing(s)); and the matters stated in the translation of the abstract (excluding matters, recognized by the Commissioner of the Patent Office, to be liable to contravene public order or morality by stating those in the patent gazette); 例文帳に追加

五 第百八十四条の四第一項に規定する明細書及び図面の中の説明の翻訳文に記載した事項、同項に規定する請求の範囲の翻訳文(同条第二項に規定する翻訳文が提出された場合にあつては、当該翻訳文)及び同条第四項に規定する翻訳文に記載した事項、図面(図面の中の説明を除く。)の内容並びに要約の翻訳文に記載した事項(特許公報に掲載することが公の秩序又は善良の風俗を害するおそれがあると特許庁長官が認めるものを除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

At this time, the robot controller 4 separately calculates the arm finger speed T as two sets of an xy directional translation speed and a rotating speed around respective axes (txtyωxωyωz) and a z directional translation speed tz.例文帳に追加

このとき、ロボットコントローラ4は、アーム手先速度Tを、xy方向の並進速度及び各軸回りの回転速度(t_xt_yω_xω_yω_z)と、z方向の並進速度(t_z)の2組に分けて算出する。 - 特許庁

When a text 31 of the translation source language is inputted to the mechanical translation device 30, a characteristic word extraction part 50 extracts characteristic words 33 from the input text.例文帳に追加

翻訳元言語のテキスト31を本発明による機械翻訳装置30に入力すると、まず特徴的単語抽出部50によって入力したテキスト中の特徴語33を抽出する。 - 特許庁

Here, the translation processor 100 after replacing the correspondence part with a corresponding antecedent according to the correspondence analysis result refers to specific translation knowledge to select an equivalent of the target language.例文帳に追加

ここで、翻訳処理装置100は、上記照応解析結果に基づいて、照応詞を対応する先行詞に置き換えた後、所定の翻訳知識を参照して、目標言語の訳語を選択する。 - 特許庁

When mistranslations are corrected, the translation as well as the description or drawings as amended by the correction of mistranslations serve as the criteria for judging new matter beyond translation in a later regular amendment. 例文帳に追加

また、誤訳訂正を行った場合は、翻訳文とともに誤訳訂正直後の明細書、特許請求の範囲又は図面もその後の一般補正における翻訳文新規事項の基準明細書となる。 - 特許庁

例文

Storage capacity M usable for the translation dictionary of the terminal computer connected through the network to the server computer, which is provided with a storage device for storing a translation program and a master dictionary, is found.例文帳に追加

翻訳プログラム及びマスター辞書を記憶する記憶装置が設けられたサーバコンピュータに、ネットワークを介して接続された端末コンピュータの翻訳辞書用に使用可能な記憶容量Mを求める。 - 特許庁

例文

The in-context exact match includes a method and system for storing a pair of contents being translated in a source text and a target text into a translation memory including a context, and a program product, and the translation memory formed in this way.例文帳に追加

本発明は、文脈を含めて、翻訳メモリにソーステキスト及びターゲットテキストの翻訳対を格納する方法、システム、及びプログラム製品、並びにそのように形成された翻訳メモリをも含む。 - 特許庁

Each time the update of a translation sentence is received (S101: YES), working efficiency is calculated (S103), erroneous translations in the translation sentence are detected (S104), and evaluation points based on the erroneous translations are calculated (S105).例文帳に追加

翻訳文の更新を受信する度に(S101:YES)、作業効率が算出され(S103)、翻訳文中の誤訳が検出され(S104)、これらに基づく評価点が算出される(S105)。 - 特許庁

The Controller may refuse to accept any translation which is in his or her opinion inaccurate and thereupon another translation verified as aforesaid shall be furnished to the Controller, together with the appropriate number of copies thereof. 例文帳に追加

長官は,不正確であると考える翻訳文の受理を拒絶することができ,その場合は,前述のように確認された別の翻訳文の適当部数を長官に提出しなければならない。 - 特許庁

If the applicant or the patent holder supplies a correction of the translation in accordance with section 66c to the Norwegian Industrial Property Office and pays the prescribed fee, the corrected translation shall apply.例文帳に追加

出願人又は特許所有者が第66c条に従って翻訳文の訂正をノルウェー工業所有権庁に提供して所定の手数料を納付する場合は,訂正翻訳文が適用される。 - 特許庁

To edit a translated sentence so that a translated sentence appropriating place of a translation memory and a newly translated place can be identified from each other in translation work performed as business and to present this to a proofreader.例文帳に追加

事業として行われる翻訳作業において、翻訳メモリの翻訳文流用箇所と、新規翻訳箇所とを識別可能に翻訳後文章を編集し、これを翻訳校正者に提示すること。 - 特許庁

To allow a user who does not know a translation in a second language to easily register a text in a first language and the translation of the text in the second language in association with each other in dictionary information.例文帳に追加

第2言語による対訳を知らない利用者が、第1言語の文字列と、当該文字列を第2言語に翻訳した対訳とを対応付けて辞書情報に容易に登録すること可能とする。 - 特許庁

Edward SEIDENSTICKER, a scholar of Japanese literature, translated the work (1976) and corrected the flaws in WALEY's translation; he endeavored to approximate the original text by removing overly decorated translation and adjusting to the postwar literary tendency. 例文帳に追加

日本文学研究者のエドワード・サイデンステッカーの訳(1976年)は、ウェイリー訳の欠点を改善し、戦後の文学的傾向に合わせて、文章の装飾を落とし、原文に近づける努力がなされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When a translation display device 100 receives an instruction to enlarge and display a part of an image representing a document with a translation displayed on a display 1 from instruction input means 6, partially enlarged image generation means 12 generates a partially enlarged image by enlarging the part of the image representing the document with the translation.例文帳に追加

翻訳表示装置100では、表示ディスプレイ1に表示された翻訳文付文書を表す画像の一部分を拡大表示する指示が指示入力手段6から入力されると、部分拡大画像生成手段12は、翻訳文付文書を表す画像の一部分を拡大した部分拡大画像を生成する。 - 特許庁

Evaluation data showing whether the TDMT and EBMT are suitable for the translation of the input data, and the sentence structure score and DP distance computed in the step S20, are used to generate a selector for selecting the translation system suitable for the translation of the input data by a decision tree learning method (step S30).例文帳に追加

入力データの翻訳にTDMT,EBMTが適しているか否かを示す評価データと、ステップS20において演算した構文スコアおよびDP距離とを用いて決定木学習法により入力データの翻訳に適した翻訳システムを選択するための選択器を生成する(ステップS30)。 - 特許庁

Where the European patent application has been published by the European Patent Office, and after the applicant supplies a Bulgarian translation of the patent claims in triplicate together with the application bibliographic data and pays the publication fee, the Patent Office shall make the translation available to the public and shall publish a mention of the translation in the Official Bulletin. 例文帳に追加

欧州特許出願が欧州特許庁により公開された場合であって,出願人が出願の書誌的データと共に特許クレームのブルガリア語の翻訳文を3部提出し,公開手数料を納付したときは,特許庁は,当該翻訳文を公衆の利用に供し,かつ,特許庁公報において公開する。 - 特許庁

An address translator 14 adds address translation rules to an address translation table stored in a database 16 upon a request, from an access control unit 13, of adding the address translation rules in which the IP address of a terminal on a WAN designated by a user authenticated by an https session from the terminal is used as a source IP address.例文帳に追加

アドレス変換部14は、アクセス制御部13からの、WAN上の端末からのhttpsセッションにより認証されたユーザから指定された該端末のIPアドレスをソースIPアドレスとするアドレス変換ルールの追加要求によりアドレス変換ルールをデータベース部16に記憶されているアドレス変換テーブルに追加する。 - 特許庁

A component registering means 203 makes a component storing means 303 store a partial characteristic string as a component characteristic string and also makes the component storing means 303 store component information of the component characteristic string held by a translation system when the partial characteristic string of a translation result created by the translation system is copied or the like in the component display field.例文帳に追加

部品登録手段203は、翻訳システムが生成した翻訳結果の一部の文字列が部品表示欄にコピー等されると、その文字列を部品文字列として部品記憶手段303に記憶させるとともに、翻訳システムが保持するその部品文字列の部品情報も記憶させる。 - 特許庁

The apparatus is provided with: a function for moving a display position on a screen without moving the position of an input cursor inside a document configuration; a translation function for presenting translation candidates according to previously set arrangement of key inputs; and a presentation means for showing translation candidates which are associated with registered error candidates and considered as right translations.例文帳に追加

文書構成内の入力カーソルの位置を移動せずに画面の表示位置を移動する機能と、予め設定されたキー入力の配列により、変換候補を提示する変換機能と、登録されている誤り候補に関連付けられた正しいと思われる変換候補の提示手段を有することを特徴とする。 - 特許庁

A fee of 600 francs shall be paid for each filing of a translation of claims of the European patent application, submitted to the Service in compliance with Article 67, paragraph 3, letter (a) of the European Patent Convention. It is the same when it concerns a revised translation of the claims.例文帳に追加

欧州特許付与に関する条約第67条(3)(a)にしたがって庁に対して提出する欧州特許のクレームについての翻訳文については,各提出につき手数料600フランの納付を必要とする。 クレームの補正の翻訳文についての場合も,同様とする。 - 特許庁

However, because Xuanzang's translation of the Hannya Rishubun (gate for understanding hannyaharamitta) section of part 10 of the "Daihannyaharamitta-kyo" is regarded as being a different translation of "Rishu-kyo," it is believed that the group who compiled "Shinjitsusho-kyo" (Part one of Kongocho-kyo) developed a text in the line of the 'Hannya-kyo Sutra' into "Rishu-kyo" as Esoteric Buddhist scriptures. 例文帳に追加

しかし玄奘訳の『大般若波羅蜜多経・第十会・般若理趣分』が『理趣経』の異訳と見做されるため、『理趣経』は「般若経」系テキストを原流として、『真実攝経』を編纂したグループが密教経典として発達させたものであると考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To perform address conversion at a high speed, and to reduce the possibility of a TLB(translation lookaside buffer) mistake arises in the case of start of data transfer and passing of page boundary.例文帳に追加

アドレス変換を高速に行うとともに、データ転送開始時及びページ境界越え時にTLBミスが発生する可能性を低減する。 - 特許庁

To allow a user to obtain a translation of an unknown word consisting of a Kanji character string only with knowledge of Japanese that is a first language even he/she has no knowledge of a second language.例文帳に追加

ユーザが第二言語の知識を有していなくても、第一言語である日本語の知識のみで、漢字文字列からなる未知語の対訳を得ることである。 - 特許庁

In case of submission of a translation or in case of expiry of the thirty three monthsperiod specified in this section, a supplementary state fee shall be paid. 例文帳に追加

翻訳文が提出された場合又は本条に定める33月の期間が満了した場合は,国の追加手数料を納付しなければならない。 - 特許庁

In addition to the focal distance of a camera and the amount of translation of an image sensor, an image obtained from the image sensor using the inclination of the image sensor as a parameter is corrected.例文帳に追加

カメラの焦点距離、画像センサの並進量に加えて、画像センサの傾きをパラメータとして画像センサから得られた画像を補正する。 - 特許庁

To provide a positioning device for restricting the movable range of the θ direction independently of the movable range of the XY translation direction of a movable plate.例文帳に追加

可動プレートのXY並進方向の可動範囲から独立してθ方向の可動範囲を制限することを可能とする位置決め装置を提供する。 - 特許庁

Not only the dictionaries but also a plurality of translation engines 2 of each different special field are provided to be able to designate use orders.例文帳に追加

なお、辞書のみでなく、得意な分野別の翻訳エンジン2を複数種類設けて使用順位を指定することもできる。 - 特許庁

(5) The Patent Office shall publish the translation, which has been submitted in conformity with Paragraphs two, three or four of this Section, as soon as possible in the Official Gazette of the Patent Office.例文帳に追加

(5) 特許庁は,(2),(3)又は(4)に従って提出された翻訳文を速やかに特許庁公報において公告する。 - 特許庁

IMMUNOGEN COMPOUND CONTAINING TRANSLATION PRODUCT OF NUCLEOTIDE SEQUENCE FROM GENOM OF HIV-1, HIV-2 AND SIV-TYPE RETROVIRUS例文帳に追加

HIV—1、HIV—2及びSIVタイプのレトロウイルスのゲノムからのヌクレオチド配列の翻訳生成物を含む免疫原化合物 - 特許庁

SITE AND PROGRAM FOR ADDING TRANSLATION FUNCTION WITH SOUND TO PORTABLE PHONE INDEPENDENTLY OF ALWAYS-ON CONNECTION OF COMMUNICATION NETWORK例文帳に追加

携帯電話に音声付翻訳機能を通信ネットワークの常時接続に依存せずに携帯電話に追加するサイト及びプログラム - 特許庁

When adding of a storage device SD is detected, address translation information of the added storage device is obtained in response.例文帳に追加

ストレージ装置SDの増設を検出した場合、これに応じて増設されたストレージ装置のアドレス変換情報を獲得する - 特許庁

To provide translation/synthesis system of which a plurality of special amino acids are simultaneously used in addition to all proteinaceous amino acids.例文帳に追加

全ての蛋白質性アミノ酸に加えて、多数の特殊アミノ酸を同時に利用可能な翻訳合成系を提供すること。 - 特許庁

An embodiment of sub-pipeline translation to provide binary compatibility between DPSs of current generation and future generation is disclosed.例文帳に追加

現世代及び将来の世代の間のDSPの間のバイナリの互換性を持たせるサブパイプライン変換の実施例を開示した。 - 特許庁

The proprietor of a European patent is entitled to submit to the Office the corrected translation of the European patent specification to the Czech language. 例文帳に追加

欧州特許の所有者は,欧州特許明細書のチェコ語への翻訳文の修正を庁に提出することができる。 - 特許庁

Therefore, a natural translation can be outputted by use of the knowledge of word relations in the source language and the target language.例文帳に追加

このため、ソース言語およびターゲット言語の内部の単語関係の知識を利用して、自然な訳語を出力することができる。 - 特許庁

To increase operation speed of a circuit in which a translation look- aside buffer and a cache memory incorporated in a microprocessor are incorporated and to reduce power consumption of it.例文帳に追加

マイクロプロセッサに搭載されるトランスレーションルックアサイドバッファとキャッシュを搭載した回路の高速化、低消費電力化する。 - 特許庁

Then, a TLB(translation look-aside buffer) is reset, so as to convert the logical address of the CPU 6 into the physical address of the block copied in the RAM.例文帳に追加

次に、CPU6の論理アドレスをRAMにコピーしたブロックの物理アドレスに変換するようにTLBを再設定する。 - 特許庁

To provide a translating method capable of shortening a time to display a result of translation in translating a Web page.例文帳に追加

ウェブページの翻訳において、翻訳結果を表示するまでの時間を短縮することができる翻訳方法を提供する。 - 特許庁

To provide a mechanical translation system, capable of accurately and stably translating a document having a structure of table, itemization or the like.例文帳に追加

表や箇条書きなどの構造を有する文書の翻訳において、高精度かつ安定した機械翻訳システムを提供する。 - 特許庁

Even after finished the translation, he kept learning Dutch; in 1776, he met a doctor of the Dutch Trading House of Nagasaki, Carl Thunberg, and learned herbalism and other things from him. 例文帳に追加

その後もオランダ語の学習を続け、1776年(安永5年)、カール・ツンベルクとは植物学などや会話も行い、学んだという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The translation lookaside buffer (TLB) stores a plurality of TLB entries, each of which has a flags field and an extended flags field.例文帳に追加

アドレス変換バッファー(TLB)は複数のTLBエントリを格納し、その各々がフラグフィールドおよび拡張フラグフィールドを有する。 - 特許庁

For him, who was a missionary, translation of "Bankoku Koho" was a part of his missionary activities for Christianity in a broader sense. 例文帳に追加

すなわち宣教師であった彼にとって、『万国公法』の訳出は広い意味でキリスト教伝道活動の一部であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

REALIZING METHOD OF TRANSLATION AND PROOFREADING SERVICE OF ELECTRONIC MAIL DOCUMENT, ITS SYSTEM, SERVER, RECORDING MEDIUM IN WHICH ITS PROGRAM IS RECORDED AND PROGRAM例文帳に追加

電子メール文書の翻訳校正サービス実現方法、そのシステム、サーバ装置、そのプログラムを記録した記録媒体及びプログラム - 特許庁

Document retrieval means 24 retrieves documents on the basis of the input keyword and the translation keyword, and obtains a plurality of documents.例文帳に追加

文書検索手段24は、入力キーワードおよび翻訳キーワードに基づいて文書を検索し、複数の文書を取得する。 - 特許庁

When the sentence is selected, the CPU 10 controls the display of the explanation information of the translation corresponding to the sentence at the display part 50.例文帳に追加

さらに、その例文が選択されると、その例文に対応する訳語の説明情報を表示部50に表示制御する。 - 特許庁

例文

The system includes a method (100) of magnetized preparation considering movement or translation of a patient during an imaging process.例文帳に追加

本発明は、撮像過程中の患者移動または並進を考慮に入れているような磁化プリパレーションの方法(100)を含む。 - 特許庁




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS