意味 | 例文 (999件) |
Translation ofの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 3030件
In this case, to the extent that the CPAAOB deems necessary after reviewing the submitted material, the Firm will be required to submit Japanese or English translation of any part of the material, which is to be specified by the CPAAOB. 例文帳に追加
ただし、提出後に審査会が必要と認める場合については、審査会が指定した部分につき、日本語又は英語による翻訳文を提出するものとする。 - 金融庁
In a more colloquial translation, "Izanami kept chasing Izanami until (he) reached the foot of Yomotsuhirasaka," where "foot" (sakamoto) refers to the foot of both a downhill and an uphill path. 例文帳に追加
口語訳では「(イザナギが)逃げるのを、(イザナミは)まだ追いかけて、(イザナギが)黄泉比良坂の坂本に着いたとき」となるが、この「坂本」は坂の下・坂の上り口を表している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide an output controller which can enhance convenience of a user in the case of contrasting an original text with its translation and displaying them on separate screens.例文帳に追加
原文とその訳文とを対比させて別々の画面に表示させる場合における利用者の利便性を向上させることの可能な出力制御装置を提供する。 - 特許庁
When the retrieval indication of the document obtained by translating the retrieval document is not given from the display input means 1, the translation processing of the received retrieval document is interrupted.例文帳に追加
また、表示入力手段から検索文書を翻訳した文書の検索指示が与えられない場合に、受信した検索文書の翻訳処理を中断する。 - 特許庁
To provide a mobile phone with a means capable of reducing a data size of translation data for translating a foreign language and displaying both summarized and detailed translations.例文帳に追加
外国語を翻訳するための翻訳データのデータサイズは小さくし、翻訳の概要と詳細のどちらも表示できる手段を備えた携帯電話を提供すること。 - 特許庁
Partly because the problem with this translation, it often caused the instant reaction of 'the Japanese eat raw fish' in regions without the custom of eating raw fish. 例文帳に追加
こうした翻訳の問題もあって、生の魚肉を食する習慣が無い地域では、「日本では魚などを生のままで食べている」という理解を取ることがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As an idea on the history of sutra translation, Buddhist sutras translated into Chinese before Kumaraju are called 'ancient translations,' those after Kumaraju and before Genjo are called 'old translations' and those after Genjo are called 'new translations' (as per the classification of sutra translations). 例文帳に追加
訳経史の概念として鳩摩羅什までの漢訳経典を「古訳」鳩摩羅什以降、玄奘までを「旧訳(くやく)」玄奘以降を「新訳」と言う(訳経史区分)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Furthermore, a voice synthesis section 26 applies voice synthesis to the result of the mechanical translation and a sub voice generating section 27 converts the synthesized voice into data with the same format as that of a main voice.例文帳に追加
また、音声合成部26が、機械翻訳結果を音声合成し、副音声生成部27が、この合成された音声を主音声と同じフォーマットのデータに変換する。 - 特許庁
To provide a screening method for a latent translational control factor promoting or controlling translational efficiency of mRNA in a given translation system by applying a principle of in vitro evolution.例文帳に追加
in vitro進化の原理を応用し、所与の翻訳系のなかでmRNAの翻訳効率を促進または抑制する潜在的翻訳制御因子をスクリーニングする方法を提供する。 - 特許庁
The gene construct contains the genomic sequence of a chicken-derived ovoalbumin gene, wherein an exogenous gene is transferred in the translation initiation site of the ovoalbumin gene.例文帳に追加
本発明の遺伝子構築物は、ニワトリ由来オボアルブミン遺伝子のゲノム配列を含んでおり、オボアルブミン遺伝子の翻訳開始点に外来遺伝子が挿入されている。 - 特許庁
An addition-of-point value calculation part is configured to calculate the addition value of the similarity of the translation example in accordance with the appearance frequency of the word by referring to word frequency information of a corpus per word extracted by the morphemic analysis part.例文帳に追加
加点値計算部は形態素解析部で抽出された前記単語につきコーパスの単語頻度情報を参照し単語の出現頻度に応じて翻訳用例の類似度の加算値を計算する。 - 特許庁
In this case, in preparing the written correction of mistranslation, the applicant shall state, in the column of "[Unit to be Corrected]," the portion including the description of the new matter beyond the translation, and shall state "Change" in the column of "[Method of Correction]." 例文帳に追加
この場合、当該翻訳文新規事項の記載を含む個所を誤訳訂正書の「【訂正対象項目名】」における補正をする単位に含ませ、「【訂正方法】」は「変更」として誤訳訂正書を作成する。 - 特許庁
Accordingly, in the above-mentioned situation, the examiner may send a notice of reasons for refusal on the ground of the new matter beyond translation. If such notice of reasons for refusal has already been sent to the applicant, the examiner may make a decision of refusal on the basis of such reason. 例文帳に追加
したがって、このような場合は、翻訳文新規事項の拒絶理由の通知を行うことができ、先にその拒絶理由を通知していた場合にはそれに基づく拒絶の査定を行うことができる。 - 特許庁
Where the translation of the claims of the European patent application is filed by a third party such third party shall be required to prove his capacity to act by means of a power of attorney on pain of inadmissibility.例文帳に追加
欧州特許出願のクレームの翻訳文が第三者によって提出される場合は,かかる第三者は,その者の行動する資格を委任状によって立証しなければならず,そうしない場合は,不受理とする。 - 特許庁
requiring, in respect of any document filed or to be filed in proceedings under this Ordinance, the filing of a translation of the document into the language of the proceedings or into one or both of the official languages; 例文帳に追加
本条例に基づく手続により提出されたか又は提出されるべき書類につき,当該書類を手続言語又は一方若しくは双方の公用語に翻訳した書類の提出を要求すること - 特許庁
The application shall be filed in one of the official languages and shall also comply with the requirements of this Ordinance and the rules as to the provision of information in, or the translation of documents into, one or both of the official languages. 例文帳に追加
出願は,公用語の1で提出し,かつ,公用語の1若しくは双方による情報の提供,又は公用語の1若しくは双方への書類の翻訳について,本条例及び規則の要件を遵守する。 - 特許庁
(3) The applicant or proprietor of the European patent may submit an corrected translation of the claims throughout the whole period of validity of the European patent. The corrected translation shall come into force after the publication thereof in the Official Gazette of the Patent Office or after the applicant or proprietor of the European patent notifies it to the person, who uses the invention in Latvia.例文帳に追加
(3) 欧州特許の出願人又は所有者は,欧州特許の全有効期間を通じて,クレームの訂正した翻訳文を提出することができる。提出した翻訳文は,特許庁公報における公告の後に又は欧州特許の出願人若しくは所有者がラトビアにおいて発明を実施する者にこれを通知した後に効力を生じる。 - 特許庁
(3) Where the translation of the description as provided in paragraph (1) and the translation of the scope of claim(s) as provided in the preceding two paragraphs have not been submitted within the Time Limit for the Submission of National Documents (in the case of a patent application in foreign language under the proviso to paragraph (1), the Special Time Limit for the Submission of Translations, hereinafter the same shall apply in the following paragraph), the international patent application shall be deemed to have been withdrawn. 例文帳に追加
3 国内書面提出期間(第一項ただし書の外国語特許出願にあつては、翻訳文提出特例期間。次項において同じ。)内に第一項に規定する明細書の翻訳文及び前二項に規定する請求の範囲の翻訳文の提出がなかつたときは、その国際特許出願は、取り下げられたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) Where a translation of the amended scope of claim(s) under Article 19(1) of the Treaty is submitted as provided in Article 184-4(2) or (4), notwithstanding the preceding paragraph, a translation of the said amended scope of claim(s) shall be deemed to be the scope of claim(s) submitted with the application under Article 36(2). 例文帳に追加
3 第百八十四条の四第二項又は第四項の規定により条約第十九条(1)の規定に基づく補正後の請求の範囲の翻訳文が提出された場合は、前項の規定にかかわらず、当該補正後の請求の範囲の翻訳文を第三十六条第二項の規定により願書に添付して提出した特許請求の範囲とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) Where a translation of the amended scope of claim(s) under Article 19(1) of the Treaty is submitted as provided in Article 48-4(2) or (4), notwithstanding the preceding paragraph, a translation of the said amended scope of claim(s) shall be deemed to be the scope of claim(s) submitted with the application under Article 5(2). 例文帳に追加
3 第四十八条の四第二項又は第四項の規定により条約第十九条(1)の規定に基づく補正後の請求の範囲の翻訳文が提出された場合は、前項の規定にかかわらず、当該補正後の請求の範囲の翻訳文を第五条第二項の規定により願書に添付して提出した実用新案登録請求の範囲とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(Third Parties Entrusted to Intermediate and Agents)# The translation of the Japanese legal term "Dairinin" is "representative" when it includes both legal representation and voluntary representation, and is "agent" when it refers only to voluntary representation, in the Standard Bilingual Dictionary (March 2006 edition). However, in Article 52 of this Act there appears another Japanese term "Daihyousha", the translation of which is also "representative" in the same dictionary. Both terms appear in the same sentence and could be misleading when both Japanese terms are translated as "representative." Therefore, the translation of the Japanese legal term "Dairinin" shall be translated as "agent".# 例文帳に追加
(媒介の委託を受けた第三者及び代理人)#代理人は、標準対訳辞書(平成18年3月版)では、法定代理・任意代理の両方を含む場合は、representative 、任意代理については、agent を使うようにとの使い分けが掲載されているが、第52条に代表者と代理人が同時に出てくるため英文では"representative"を使用すると紛らわしい。したがって、この場合、法定代理人が含まれると解釈されるが、"representative"を使用せず、"agent"のみを使用。# - 日本法令外国語訳データベースシステム
An original analyzing part 1 recognizes a phrase including the objective language vocaburary in the original by using an original language part of a translation dictionary part 2 and estimates the part of speech of the meaning of the objective language vocabulary in the original language based on the contents of a functional word of the phrase.例文帳に追加
原文解析部1は、翻訳辞書部2の原言語部分を用いて原文中の目的言語語彙を含む句を認識し、該句の機能語の内容に基づいて該目的言語語彙の原言語における品詞を推定する。 - 特許庁
(2) The documents must be filed in Bulgarian. If filed in a language other than Bulgarian, the accorded filing date as per Art. 31(2) of the Law on Industrial Designs is maintained, provided that a Bulgarian translation of the documents is furnished within three months following that date. A translation of the priority certificate is furnished, if necessary, upon request of the Patent Office. 例文帳に追加
(2) 提出書類は,ブルガリア語によるものとする。ブルガリア語以外の言語による場合は,意匠法第31条(2)に基づいて付与された出願日は,ブルガリア語の翻訳文がその日の後3月以内に提出されることを条件として維持される。優先権証明書の翻訳文は,必要な場合,特許庁の請求に基づいて提出する。 - 特許庁
(10) OSIM shall accept, upon request by the applicant, the continuation in Romania of only a part of the international application, and in this case he shall file the translation of that part only, and shall make a statement showing the parts of the international application not included in the translation and the reason for giving them up.例文帳に追加
(10) 出願人からの請求があったときは,OSIMは国際出願の一部のみに関するルーマニアにおける継続を受諾するものとし,また,この場合は,出願人は当該部分のみに関する翻訳文を提出するものとし,かつ,国際出願の内の,その翻訳文に含まれていない部分を表示し,それを放棄する理由を述べなければならない。 - 特許庁
Where the European Patent Office has made an announcement of the limitation of the patent, the patent holder shall, within a time limit to be laid down by Government decree, file a translation of the documents forming the basis for the limitation in the language in which the original patent was validated in Finland, and pay the established fee for publication of the translation as more specifically decreed by the Government. 例文帳に追加
特許所有者は,欧州特許庁が特許の制限の公告をした場合は,政令が規定する期限内に,制限の基礎を構成する書類の翻訳文であって,原特許がフィンランドにおいて有効とされた言語のものを提出し,かつ,政令で更に特定されている翻訳文の所定の公告手数料を納付しなければならない。 - 特許庁
An Internet connection terminal 2 spreads a communication path with the access server 3 of a provider company A that the user (a) contracts with, accesses the homepage 61 of a WWW server 5 so as to utilize the translation service of the provider company A, makes a user ID and a password supplied from the provider company A be inputted and thus, receives the utilization image of the translation service.例文帳に追加
インターネット接続端末2は、利用者aの契約するプロバイダA社のアクセスサーバー3と通信パスをはり、プロバイダA社の翻訳サービスを利用するために、WWWサーバ5のホームページ61にアクセスし、プロバイダA社から与えられているユーザIDとパスワードを入力させることで、翻訳サービスの利用画面を受信する。 - 特許庁
Subsequently, the control section 11 of the compound machine 1, by respectively comparing the difficulty and translation level of each word, judges whether or not to impart additional information such as phonetic symbols of the word and translation of the word, and imparts the additional information to the word judged to impart the additional information to, and controls an image forming section 14 so as to print out the information.例文帳に追加
そして、複合機1の制御部11は、それぞれの単語の難易度と翻訳レベルとをそれぞれ比較することによって、単語の発音記号や翻訳単語等の付加情報を付与するか否かを判定し、付加情報を付与すると判定された単語に対して付加情報を付与し、画像形成部14を制御して印刷出力させる。 - 特許庁
To provide a method of measuring a displacement amount of an engine mount capable of highly accurately calculating a three-axis translation amount of the center of a bolt and a two-axis rotation amount of the bolt disposed as a mount shaft of the engine mount even under high speed vibration phenomenon.例文帳に追加
高速な振動現象の下にあっても、エンジンマウントのマウント軸として配設されるボルトの中心の3軸並進量、及び、該ボルトの2軸回転量を高精度に算出することができる、エンジンマウントの変位量計測方法を提供する。 - 特許庁
During the technical examination, an official action may issue requesting the applicant to submit, in a term of sixty (60) days, under penalty of shelving of the application, an unofficial translation of the description and, if the case may be, of the claims contained in the suitable document of the country of origin. 例文帳に追加
技術審査の過程において,INPI係官は明細書及び,該当する場合は,原出願国の関係書類に含まれるクレームの非公式の翻訳文を,罰則による強制力の下に,60日以内に提出するよう求めることができる。 - 特許庁
Between both a mail sender and a mail recipient, specific transmission destination mail addresses are issued, and in the middle of them, an address translation/transfer server is provided as a mediator.例文帳に追加
メール送受信者双方の間で固有の送信先メールアドレスを発行し、双方の中間に橋渡し役をするアドレス変換・転送用サーバーを設ける。 - 特許庁
To generate a translated sentence familiar as Japanese by omitting an unwanted personal pronoun or the like without making semantics inexact concerning the translation system of example base.例文帳に追加
用例ベースの翻訳方式において、意味を不正確にすることなく、無用な人称代名詞などを省略した、日本語としてこなれた訳文を生成する。 - 特許庁
The Log-Polar mapping of a vein image can provide image scaling, translation, rotation, and inclination correction with respect to the camera optical axis.例文帳に追加
静脈画像をLog−Polar変換することによって,画像の拡大縮小、平行移動、回転、カメラ光軸に対する傾斜の補正を可能にする。 - 特許庁
If parts of the application are written in English or French, a German translation thereof shall be filed within three months as from the filing date. 例文帳に追加
出願書類の一部が英語又はフランス語で作成されている場合は,ドイツ語翻訳文を出願日から3月以内に提出しなければならない。 - 特許庁
The translation submitted under the preceding paragraph is deemed to have been submitted to the Commissioner of the Patent Office when the period provided under the paragraph (2) expires. 例文帳に追加
前項の規定により提出された翻訳文は、第二項に規定する期間が満了する時に特許庁長官に提出されたものとみなす。 - 特許庁
In this case, the reason for refusal will be overcome if the applicant succeeds in convincing the examiner that the indicated matter does not fall under new matters beyond the translation through submission of a written argument, etc. 例文帳に追加
この場合、意見書等により、審査官が翻訳文新規事項でない旨の心証を持つに至れば、拒絶理由が解消される。 - 特許庁
To provide a translation communication equipment which can easily exchange information from a remote location among a plurality of unspecified users using different languages.例文帳に追加
使用言語が異なる不特定多数の利用者間で、外出先からでも手軽に情報を交換することができる翻訳通信装置を提供する。 - 特許庁
To provide a mounting method of a support to a new real space control bit using an existing translation lookaside buffer mechanism in a microprocessor system.例文帳に追加
マイクロプロセッサ・システムにおいて既存変換索引緩衝機構を用いる新しい実空間制御ビットに対するサポートの実装方法を提供する。 - 特許庁
To provide a translation device allowing a user to easily translate what he/she saw (the sentence of a signboard/mark/menu or the like or a desired word) as it is.例文帳に追加
利用者が見たもの(看板/標識/メニュー等の文章または所望の単語)をそのまま手軽に翻訳することができる翻訳装置を提供する。 - 特許庁
To provide an image acquisition system and method employing integration of image data obtained along an optical axis in conjunction with synchronized lateral translation in a lateral direction.例文帳に追加
横方向への同期された平行移動とともに光軸に沿って得られた画像データの統合を用いる画像取得システムおよび方法を提供すること。 - 特許庁
To provide a translation unit capable of effectively preventing decrease in cleanliness when used in a clean, evacuated environment, and having a good positioning accuracy.例文帳に追加
清浄、かつ真空環境下での使用において清浄度が低下するのを効果的に防止でき、位置決め精度の良好な直動ユニットを提供する - 特許庁
Document characteristics may be extracted and stored using information obtained during the translation of the PDL data into final printable data.例文帳に追加
文書特性は、PDLデータを最終印刷可能データに変換する際に取得される情報を用いることによって抽出され、記憶され得る。 - 特許庁
Text data are extracted by deleting format information in the draft data, and the number of translation character is computed by counting only Japanese character in the text data.例文帳に追加
原稿データ中の書式情報を削除して本文データを抽出し、本文データ中の日本語文字のみをカウントして翻訳文字数を算出する。 - 特許庁
An NSAP address based on an ATM forum specification is used for the private address and global address and a network prefix is used for the translation of both the addresses.例文帳に追加
プライベートアドレスとグローバルアドレスはATMフォーラム仕様に基づくNSAPアドレスを用い、双方のアドレスの変換にはネットワークプレフィックスを用いる。 - 特許庁
To easily enable function extension viewed from a user while reducing the cost or overhead of communication to the minimum in a voice translation system for a portable terminal.例文帳に追加
携帯端末向け音声翻訳システムにおいて、通信のコストとオーバーヘッドを最小限におさえつつ、ユーザから見た機能拡張を容易に実現する。 - 特許庁
To provide the content translation/presentation apparatus capable of translating a content having a dynamically changing document structure into a content easy to comprehend.例文帳に追加
文書構造が動的に変化するコンテンツを、内容が把握し易い変換コンテンツに変換するコンテンツ変換提示装置を提供することを目的とする。 - 特許庁
The thermal processing device includes a stage 216, a continuous wave (CW) electromagnetic radiation source 202, a series of lenses 210, a translation mechanism 218, and a controller 226.例文帳に追加
熱処理装置は、ステージ216と、連続波(CW)電磁放射ソース202と、一連のレンズ210と、並進移動メカニズム218と、コントローラ226とを備えている。 - 特許庁
To provide a translation system capable of inexpensively realizing a function for translating an original language required by a user in a portable terminal carried by the user.例文帳に追加
ユーザーが所有する携帯端末において、ユーザーが必要とする原語を翻訳する機能を安価に実現可能な翻訳システムを提供する。 - 特許庁
To provide a robot control device capable of making flexible action for translation while keeping a tool attitude in a work coordinates system constant by simple processes.例文帳に追加
簡単な処理で作業座標系におけるツール姿勢を一定に保って、並進の柔軟動作を行うことのできるロボット制御装置を提供する。 - 特許庁
If the phenomenon is not registered, Japanese and a translation of the phenomenon are inputted, a repair request code is assigned, and they are registered in the phenomenon information database 13.例文帳に追加
登録されていなければ、その現象の和文と翻訳文とを入力させ、修理依頼コードを割り当て現象情報データベース13に登録する。 - 特許庁
意味 | 例文 (999件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|