Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「Translation」に関連した英語例文の一覧と使い方(26ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「Translation」に関連した英語例文の一覧と使い方(26ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Translationの意味・解説 > Translationに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Translationを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 5251



例文

I may be mistaken about the meaning of that translation. 例文帳に追加

私はその翻訳の意味を間違えてるかもしれません。 - Weblio Email例文集

INFORMATION PROCESSOR, DISPLAY DATA TRANSLATION METHOD, AND PROGRAM例文帳に追加

情報処理装置、表示データ翻訳方法、及びプログラム - 特許庁

To correctly grasp the number of translation character and compute properly translation time and translation costs in translating draft data made of Japanese as a main language into a foreign language such as English.例文帳に追加

日本語を主体とする原稿データを英語などの外国語に翻訳する際に、翻訳文字数を正確に把握し、翻訳時間と翻訳費用を適正に算出する。 - 特許庁

PROTOCOL ANALYZER, ITS PROTOCOL TRANSLATION METHOD AND STORAGE MEDIUM例文帳に追加

プロトコルアナライザ、そのプロトコル翻訳方法および記憶媒体 - 特許庁

例文

A subsystem of the translation support system includes a first translation unit display means for displaying a first translation unit, and a mixed input sequence input means enabling the user to selectively input an input token and translation character set characters related to a second translation unit.例文帳に追加

翻訳支援システムのサブシステムは、第1翻訳単位を表示する第1翻訳単位表示手段と、第2翻訳単位に関連付けられた入力トークン及び訳文文字セット文字をユーザが選択的に入力可能な混合入力シーケンス入力手段とを具備する。 - 特許庁


例文

To more accurately select translation knowledge, in a translation apparatus shared by a plurality of users, to which the users can input translation knowledge.例文帳に追加

複数のユーザで共用され、ユーザが翻訳知識を入力することができる翻訳装置において、より正確に翻訳知識を選択することができるようにする。 - 特許庁

To provide a translation apparatus which is shared by a plurality of users and enables a user to input a translation example, and much more accurately selects the translation example.例文帳に追加

複数のユーザで共用され、ユーザが対訳用例を入力することができる翻訳装置において、より正確に対訳用例を選択することができるようにする。 - 特許庁

Correlation coefficients are used to estimate the extents of parallel translation.例文帳に追加

平行移動量の推定に相関係数を利用する。 - 特許庁

SYNCHRONIZATION BETWEEN TRANSLATION LOOK-ASIDE BUFFER AND EXTENSION PAGING TABLE例文帳に追加

翻訳ルックアサイドバッファと拡張ページングテーブルとの同期化 - 特許庁

例文

The translation shall form part of the converted application;例文帳に追加

この翻訳文は,変更出願の一部を構成する。 - 特許庁

例文

the date on which the correction of the translation was received by the Patent Office. 例文帳に追加

特許庁が翻訳文の訂正を受領した日 - 特許庁

Chapter XIII Interpretation and Translation (Article 136) 例文帳に追加

第十三章 通訳及び翻訳(第百三十六条) - 日本法令外国語訳データベースシステム

A translation capacity determining part 106 of the translation support system 100 transmits a test for determining translation capacity to a user terminal 300-1 and marks answers to the test.例文帳に追加

翻訳支援システム100内の翻訳能力判定部106は、利用者端末300-1に対して翻訳能力を判定するためのテストを送信し、このテストに対する解答を採点する。 - 特許庁

To provide a machine translation device and a machine translation method that adjust and change translation or polite expression corresponding to the intimacy of a dialogue obtained by analyzing the content of input text.例文帳に追加

入力文の内容を分析して得られる対話の親密度に応じて、訳語や敬語を調整・変更する機械翻訳装置及び機械翻訳方法を提供する。 - 特許庁

When the applied translation period is shorter than the stored translation period (S361:YES), the stored translation period and translator are newly updated (S363).例文帳に追加

また、申請された翻訳期間が、記憶されている翻訳期間よりも短い場合(S361:YES)、記憶されている翻訳期間と翻訳者とを新たに更新する(S363)。 - 特許庁

Translation object content 51 are translated with a translation device 76, and the translated result E is sent to the user terminal 60 via a translation request control device 73.例文帳に追加

翻訳の対象となるコンテンツ51は翻訳装置76で翻訳され、翻訳結果Eが翻訳要求制御装置73を経てユーザ端末60へ送出される。 - 特許庁

To eliminate necessity to calculate evaluation values or the like for all the combination of translation candidates of words in the case of selecting the translation of a translation object phrase on the basis of statistic language information.例文帳に追加

統計的言語情報を基に翻訳対象語句の訳語を選択する際、訳語候補の全組合せに対して評価値等を計算する必要性を無くす。 - 特許庁

The similar translation examples are displayed in the order of similarity.例文帳に追加

そして、類似翻訳例を類似度の順に表示する。 - 特許庁

APPARATUS FOR TRANSLATION SUPPORT, PROGRAM THEREFOR AND RECORDING MEDIUM例文帳に追加

翻訳支援装置、翻訳支援プログラムおよび記録媒体 - 特許庁

MACHINE TRANSLATION DEVICE, ITS METHOD AND RECORDING MEDIUM例文帳に追加

機械翻訳装置、機械翻訳方法および記録媒体 - 特許庁

APPARATUS AND PROGRAM FOR PARALLEL-TRANSLATION PAIR EXTRACTION例文帳に追加

対訳対抽出装置および対訳対抽出プログラム - 特許庁

To provide an apparatus for parallel-translation pair extraction capable of automatically extracting parallel-translation pairs of proper nouns or the like from documents in two languages which are not in an ideal parallel-translation relationship.例文帳に追加

理想的な対訳関係ではない2言語の文書から固有名詞などの対訳対を自動的に抽出できる対訳対抽出装置を提供する。 - 特許庁

translation of foreign dialogue of a movie or TV program 例文帳に追加

映画またはテレビ番組の外国語の会話の翻訳 - 日本語WordNet

He was one of the main translators of "Kaitai Shinsho" (the historic Japanese translation of a Dutch anatomical text). 例文帳に追加

『解体新書』の主幹翻訳者の一人。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

tr performs translation when SET1 and SET2 are both given and 例文帳に追加

オプションが指定されていない場合には変換を行う。 - JM

Its English translation is Kitakinki Tango Railway Corporation Co., Ltd, or KTR for short. 例文帳に追加

英訳名はKitakinkitangoRailwayCorporation.で、その略称からKTRと呼ばれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

RIBONUCLEIC ACID BINDING TO TRANSLATION INITIATION FACTOR eIF1A例文帳に追加

翻訳開始因子eIF1Aに結合するリボ核酸 - 特許庁

RIBONUCLEIC ACID BINDING TO TRANSLATION INITIATION FACTOR eIF4G例文帳に追加

翻訳開始因子eIF4Gに結合するリボ核酸 - 特許庁

To provide a translation distribution device for a content, safely sending translation data to a requester side without generating a problem on copyright management, to a translation request of content data.例文帳に追加

コンテンツデータの翻訳依頼に対し、著作権管理上の問題が発生せずに、その翻訳データを安全に依頼者側に送るコンテンツの翻訳配信装置を提供する。 - 特許庁

A translation vector between the fixed camera and each floating camera is determined, and the translation vectors are used to place the cameras in a common coordinate according to the translation vectors.例文帳に追加

固定カメラと各浮動カメラとの間の並進ベクトルが求められ、並進ベクトルを使用して、カメラが共通の座標系内に並進ベクトルに従って配置される。 - 特許庁

MACHINE TRANSLATION SYSTEM, ITS CONTROLLER AND COMPUTER PROGRAM例文帳に追加

機械翻訳システム、その制御装置、及びコンピュータプログラム - 特許庁

This translation device 10 inputs a plurality of translation sentence candidates obtained by machine translation as search keywords to a search engine server device 30 on the Internet 20.例文帳に追加

翻訳装置10は、機械翻訳により得られた複数の翻訳文候補を、インターネット20上の検索エンジンサーバ装置30に対して検索キーワードとして入力する。 - 特許庁

DISTINGUISHING TILT AND TRANSLATION MOTION COMPONENTS IN HANDHELD DEVICES例文帳に追加

携帯装置の傾斜及び並進運動成分の識別 - 特許庁

COMPARISON, RETRIEVAL AND TRANSLATION SYSTEM FOR LAWS/STANDARDS/CRITERIA OF RESPECTIVE COUNTRIES例文帳に追加

各国法律/規格/基準の比較,検索,翻訳システム - 特許庁

You type in what you want, and it gives you the translation.例文帳に追加

翻訳したい語を入力すれば 翻訳されます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

That is to say that ceram stops that translation例文帳に追加

それはつまり セラムさんなら止められる という訳ですね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Ended up doing translation work at age 16 when I returned to the u.s.例文帳に追加

アメリカに戻り、16歳にして翻訳の仕事もしました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

In Sanskrit and Pali: Rāhu, Rafu, in Pali: translation: ,, lunar eclipse and others. 例文帳に追加

Skt及びPl:Rāhu、ラーフ、パーリ語:訳:障月、執月、月食など、 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(Translation) My wife must be missing me so much. 例文帳に追加

(現代語訳) 私の妻はとても恋しがっているようだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The highlight of the book was the memoir on translation of "Kaitai Shinsho (New Book of Anatomy)." 例文帳に追加

白眉は『解体新書』翻訳時の回想である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This is a retranslation of the English translation of the Swedish original. 例文帳に追加

原文はスウエーデン語で, これは英訳からの重訳だ. - 研究社 新和英中辞典

In translation the soul of the book will be lost. 例文帳に追加

翻訳では原著の生命が失われてしまうだろう. - 研究社 新和英中辞典

It is difficult to retain the tone of the original in a translation. 例文帳に追加

原文の調子を翻訳に持たせるのは難しい. - 研究社 新和英中辞典

This translation was possible only by constantly consulting dictionaries. 例文帳に追加

辞書とにらめっこでやっとこの翻訳が完成した. - 研究社 新和英中辞典

The best translation will varymore or less) from the original.例文帳に追加

どんな好い翻訳でも多少は原文と違うものだ - 斎藤和英大辞典

The best translation will vary more or less from the original. 例文帳に追加

いくら好い翻訳でも多少は原文と違うものだ - 斎藤和英大辞典

Rather than murder it in the translation, we shall appreciate it in the original. 例文帳に追加

下手な翻訳をするよりは原文のままで味わう - 斎藤和英大辞典

the input to the translation is a source module 例文帳に追加

言語翻訳プログラムへの入力は原始モジュールである - コンピューター用語辞典

the input to the translation is a source module. 例文帳に追加

言語翻訳プログラムへの入力は原始モジュールである - コンピューター用語辞典

例文

in the reading of Chinese writings in Japanese, the return marks that have been added to the left side of characters in order to show the order in which they are to be read in verbal translation 例文帳に追加

漢文に付けた返り点 - EDR日英対訳辞書




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS