Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「The Conversation」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「The Conversation」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > The Conversationの意味・解説 > The Conversationに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

The Conversationの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2055



例文

That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table.例文帳に追加

それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。 - Tatoeba例文

of others' conversation, to go in one ear and out the other 例文帳に追加

忠告や他人の話などが頭の中を素通りすること - EDR日英対訳辞書

I will take an English conversation class at the library every week on Thursdays. 例文帳に追加

毎週木曜日は図書館で英会話の授業を受ける。 - Weblio Email例文集

I will take an English conversation class for the first time, but I'm nervous.例文帳に追加

英会話の授業を初めて受けるので、緊張しています。 - Weblio Email例文集

例文

Phileas Fogg returned to the hotel, begged a moment's conversation with Aouda, 例文帳に追加

フィリアス・フォッグはホテルに戻り、アウダに話をしたいと申し出た。 - JULES VERNE『80日間世界一周』


例文

To provide information, such as the corresponding conditions and a past conversation content, etc. to a customer, prior to a telephone conversation with the operator of a call system.例文帳に追加

コールシステムのオペレータとの通話に先立ち、顧客に対応状況や過去の会話内容などの情報を提供する。 - 特許庁

Accordingly, the user can be concentrated in the conversation with the one external PC even when a call is terminated from the other external PC during conversation of the one external PC.例文帳に追加

従って、ユーザは、一の外部のPCとの通話中に、別の外部のPCから着呼があった場合でも、一の外部のPCとの通話に集中できる。 - 特許庁

According to one explanation, the term came out in an idle conversation by the members of the NHK Symphony Orchestra. 例文帳に追加

一説によればNHK交響楽団員らの雑談から出た言葉だという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a vehicle-mounted hands free equipment that does not lose conversation contents even when placing a conversation on hold, and permits smooth and quick resumption of the conversation after the call hold is released.例文帳に追加

通話を保留する場合であっても、その会話内容を失うことなく、保留解除時にスムーズ、かつ、迅速な通話への復帰を可能とする車載用ハンズフリー装置を提供する。 - 特許庁

例文

To enable a plurality of users to commonly own information other than conversation style information by a chat in conversation by the chat.例文帳に追加

チャットによる会話中に、チャットによる会話風の情報とは別の情報を複数ユーザで共有できるようにする。 - 特許庁

例文

To provide a conversation voice analysis device for analyzing whether the content of utterance during conversation is interesting.例文帳に追加

会話中の発話に関心又は興味のある内容であるかを分析する会話音声分析装置を提供すること。 - 特許庁

To provide simple sentences for continuing a conversation while preparing for corresponding properly to a human's talk, avoiding the conversation from being interrupted.例文帳に追加

人間の話に本格的に対応するまでの間、つなぎの会話を行い、話の中断を避ける事を目的とする。 - 特許庁

To provide a communication apparatus capable of requesting connection of a conversation object person to a server on the Internet even when the conversation object person is not connected to the Internet in the case of making conversation on the Internet.例文帳に追加

インターネット上で会話を行う場合に、会話対象者がインターネットに接続されていなくても、会話対象者に対してネットワーク上のサーバへの接続を要請できる通信装置を提供すことを目的とする。 - 特許庁

The robot discriminates the feeling of the human being from the contents of the conversation with the human being in interacting with the human being.例文帳に追加

ロボットは、人間と対話する際、人間の会話の内容からその人間の感情を判別する。 - 特許庁

It is preferable to increase the weight of the URL based on the contents of conversation because the channel characteristics reflect the contents of conversation more precisely at the time of calculating the total sum of the categories of the URL.例文帳に追加

URLのカテゴリの総和を求める上で、会話内容に即しているURLの重みを増加させると、チャネル特性が会話内容をより反映したものとなるので好ましい。 - 特許庁

When no figure image of the telephone conversation partner has been registered, the control unit fetches a figure image, received from the portable telephone of the telephone conversation partner.例文帳に追加

当該通話相手の人物画像が登録されていなかった場合、制御部は、通話相手の携帯電話機から受信した人物画像を取り込む。 - 特許庁

Then, structural information of the conversation at each point of time in the conversation is calculated based on the directions of visual lines and information about the presence of utterance of each person.例文帳に追加

そして各人物の視線方向および発話の有無の情報に基づいて、会話中の各時点における会話の構造情報を算出する。 - 特許庁

To solve the problem that conflict at the start of conversation increases since the next speaker is not explicit in the place of conversation, especially in remote communication.例文帳に追加

会話の場において、特に遠隔コミュニケーションにおいて、次発言権が明示的でないために、会話開始の衝突が多くなることを解決する。 - 特許庁

The Loft Nagoya says the records may provide women with good topics of conversation. 例文帳に追加

ロフト名古屋は,レコードが女性たちによい話題を与えるのではと話す。 - 浜島書店 Catch a Wave

The inputted reaction is reported to the other conversation device in a virtual space.例文帳に追加

入力された反応は、仮想空間内の他の会話装置に通知される。 - 特許庁

This is the operation that TravelReservationService clients will call in order to initiate a conversation with the TravelReservationService. 例文帳に追加

これは、TravelReservationService クライアントが TravelReservationService との会話を開始するために呼び出す操作です。 - NetBeans

As the conversation got onto his own field, the doctor spoke more and more enthusiastically. 例文帳に追加

話が自分の専門分野になると, 博士の声のトーンが高くなった. - 研究社 新和英中辞典

too gauche to leave the room when the conversation became intimate 例文帳に追加

会話が親密になったとき、部屋を出ることができないくらいぎこちない - 日本語WordNet

`it's ridiculous to leave all the conversation to the pudding!' 例文帳に追加

プリンばかりにしゃべらせておくなど、とんでもないことじゃ!」と赤の女王さま。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

The two passengers in a seat near by had heard most of the conversation. 例文帳に追加

近くに座っていた2人の乗客は、その会話のほとんどを聞いていた。 - O Henry『心と手』

The conversation was interrupted by a mighty cry which rang through the silent house 例文帳に追加

会話は屋敷中に響き渡った大きな悲鳴によって中断された。 - Ambrose Bierce『男と蛇』

When the medical worker has a conversation, only the contents of the conversation are output, thereby preventing an unnecessary response message from being output.例文帳に追加

また、医療従事者が会話を行った場合には、その会話の内容のみが出力されるので、不要な応答メッセージが出力されなくなる。 - 特許庁

Alternatively, when the conversation genre is determined to "a time", this toy selects a conversation pattern number according to the lapse time from setting the walk mode.例文帳に追加

また、会話ジャンルを“時間”に決定した場合には、おさんぽモードを設定してからの経過時間に応じた会話パターン番号を選出する。 - 特許庁

When a user in Japanese has a conversation with a user in English, a conversation managing part 5 stores the conversion history and decides, e.g. whether translated results by the part 2 are natural, etc., from the flow of conversation on the basis of the conversation history and preliminarily stored knowledge.例文帳に追加

これにより、日本語のユーザと英語のユーザとの対話が行われている場合において、対話管理部5は、その対話履歴を記憶し、その対話履歴や、あらかじめ記憶している知識に基づいて、例えば、機械翻訳部2の翻訳結果が、対話の流れから、不自然でないかどうか等を判定する。 - 特許庁

The portable telephone 41 has a telephone conversation function and a communication function.例文帳に追加

携帯電話機41は通話機能と通信機能を有している。 - 特許庁

I want to work at an English conversation school in the future.例文帳に追加

私は将来英会話スクールなどで働きたいと思っています。 - Weblio Email例文集

The conversation element 33a has an audible utterance internal expression.例文帳に追加

この会話要素33aは、可聴の発話の内部表現を有する。 - 特許庁

the questioning of a person (or a conversation in which information is elicited) 例文帳に追加

人への質問(または、それにおいて情報が引き出される会話) - 日本語WordNet

Would you believe the last conversation I had with her was an argument?例文帳に追加

この子と最後にした会話が 喧嘩だったなんて 信じられますか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Steve, you're a nice guy, but right now is not the time you want to have this conversation.例文帳に追加

スティーブ お前はいいやつだけど 今はそういう場合じゃない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

No problem. it gave me time to work up the nerve to start a conversation with axel.例文帳に追加

大丈夫 お陰でアクセルと喋る 心の準備が出来たわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Too bad you can't be here to stimulate the conversation, john.例文帳に追加

あなたがここにいないのは残念ね 会話を刺激するために ジョン - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

We've got to bring those fragile cities into the conversation.例文帳に追加

基盤の弱い都市に 対話に加わってもらう必要があるのです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

We don't hear any conversation, really, about what is happening in the south.例文帳に追加

南半球の現状については 語り合うこともないのです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I think this is the longest conversation i've had with one.例文帳に追加

女の人とこんなに長く会話するのは これが初めてだと思う。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

In the course of our conversation, he referred to his youth. 例文帳に追加

私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。 - Tanaka Corpus

By the time our long conversation was over, Mother was tired of standing. 例文帳に追加

私との長い会話が終わると、母が疲れたように立ち上がった。 - Tanaka Corpus

Do you know that conversation is one of the greatest pleasures in life? 例文帳に追加

会話は人生最大の喜びの一つであることをご存知か。 - Tanaka Corpus

In the course of our conversation, he referred to his youth.例文帳に追加

私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。 - Tatoeba例文

By the time our long conversation was over, Mother was tired of standing.例文帳に追加

私との長い会話が終わると、母が疲れたように立ち上がった。 - Tatoeba例文

Do you know that conversation is one of the greatest pleasures in life?例文帳に追加

会話は人生最大の喜びの一つであることをご存知か。 - Tatoeba例文

Her cold stare inhibited him from continuing the conversation.例文帳に追加

彼女の冷ややかなまなざしに彼は会話を続けられなくなった - Eゲイト英和辞典

Necessary information clue information imparting means 16 imparts necessary information clue information included in the conversation units by the conversation units.例文帳に追加

必要情報手掛かり情報付与手段16は、会話単位に含まれている必要情報手掛かり情報を会話単位に付与する。 - 特許庁

To provide Japanese conversation ability evaluation system and method, performing a fair evaluation on the Japanese conversation ability utilizing the Internet line.例文帳に追加

インターネット回線を利用し、日本語会話能力の公正な評価を行う日本後会話能力評価システム及び方法を提供する。 - 特許庁

例文

The control section 110, when receiving the sensing signal from the approach sensor sensing section 150, activates the conversation section 120 to allow conversation between the resident R and the visitor V.例文帳に追加

制御部110は、接近センサ感知部150からの感知信号を受信すると、通話部120を作動させて、居住者Rと訪問者Vとの通話を可能とする。 - 特許庁




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2025 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Man and the Snake”

邦題:『男と蛇』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) Ambrose Bierce 1890, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”Hearts And Hands”

邦題:『心と手』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) O Henry 1917, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS