Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「Consideration」に関連した英語例文の一覧と使い方(205ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「Consideration」に関連した英語例文の一覧と使い方(205ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Considerationの意味・解説 > Considerationに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Considerationを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 12255



例文

A licensee shall take into account the opinion of the prefectural governor, respect the opinions of the local residents, etc., make necessary consideration on the descriptions of the draft environmental impact statement based on the recommendations of the Minister of METI, prepare an environmental impact statement, and forward it to the Minister of METI.例文帳に追加

事業者は、都道府県知事意見を勘案するとともに、住民等の意見等に配意するほか、経済産業大臣の勧告を踏まえて、環境影響評価準備書の記載事項について検討を加え、環境影響評価書を作成し、これを経済産業大臣へ届け出る。 - 経済産業省

It is the safety design requirements concerning operating management to make nuclear installation more reliable, more stable and more manageable by taking into human factors and man-machine interface in consideration. These requirements are implemented in design and operation of the commercial power reactors in Japan.例文帳に追加

我が国の原子力施設の運転管理については、人的要因及びマン・マシン・インターフェースを考慮することにより、信頼がおけ、安定で、管理し易いものとすることが安全設計上の要求事項として定められており、これを踏まえた設計及び運転が行われている。 - 経済産業省

As seen above, the emergency guarantee program was actively used, and is helping to facilitate SME financing. However, continuous aggressive support is necessary to support the financing situation of SMEs, taking into consideration the fact that the difficulty of the management environment surrounding SMEs is unprecedented.例文帳に追加

このように緊急保証制度は活発に利用され、中小企業の資金繰りの円滑化に寄与しているが、引き続き、中小企業を取り巻く経営環境はかつてない厳しい現状にあることを踏まえ、今後とも、資金繰り対策等の積極的な支援が必要である。 - 経済産業省

With the know-how it has accumulated over many years as an equipment manufacturer, and its ability to understand the needs of researchers, the company’s strength is its arrangement capability, which under the concepts oflaboratory engineering” and “laboratory design,” enables the planning and proposal of the best possible laboratories and other testing facilities that give due consideration to laboratory safety.例文帳に追加

同社の強みは、長年、設備機器メーカーとして蓄積してきたノウハウと、研究者のニーズへの理解力を背景に、「ラボラトリー・エンジニアリング」、「ラボラトリー・デザイン」というコンセプトの下、ラボの安全性に配慮した最適な研究室や実験室の設計・提案を行うアレンジ能力である。 - 経済産業省

例文

In the antitrust law compliance program, we stipulate that we will give utmost consideration, in accordance with the circumstances, concerning the applicability of disciplinary action to a person who contacted or inquired with the person in charge of compliance about acts violating or that may violate the competition law. (Corporation M, Japanese corporation )例文帳に追加

独禁法コンプライアンス・プログラムにおいて、競争法違反行為又はそのおそれのある行為に つき、コンプライアンス担当責任者に連絡又は問い合わせを行った者については、その事情に応 じ、懲戒処分等の適用に関して最大限の考慮をすることとしている[我が国企業M社] - 経済産業省


例文

Recognizing that this Growth Strategy will help achieve a higher quality of growth with a view to realizing sustained and enhanced prosperity in the region, we endorsed the draft and agreed to submit it to Leaders for their consideration and adoption.例文帳に追加

地域の持続的かつより一層の繁栄を実現するとの観点から,この成長戦略は,より質の高い成長の達成に資するものであるとの認識の下,我々は,この成長戦略案を承認し,首脳による検討及び採択のために同案を提出することに合意した。 - 経済産業省

To provide a mechanism for attaching a photovoltaic power generation panel to an exterior material such that the photovoltaic power generation panel can be easily mounted on the exterior material and easily replaced, and even antitheft measures and heat dissipation measures of the panel are taken into consideration.例文帳に追加

外装材に対して太陽光発電パネルを容易に装着することができ、前記パネルの交換作業も容易になし得ると共に、パネルの盗難防止対策および放熱対策にも配慮した外装材への太陽光発電パネルの取り付け構造を提供すること。 - 特許庁

We instruct Ministers and officials to take forward these priorities on cross-border student, researcher and education provider mobility to develop cross-border educational cooperation in the APEC region while taking into consideration the circumstances of individual economies.例文帳に追加

我々は,閣僚及び実務者に対し,個別のエコノミーの状況を考慮しつつ,APEC地域において,国境を越えた教育協力を発展させるために,国境を越える学生,研究者,教育機関の移動に関するこれらの優先事項を前進させるよう指示する。 - 経済産業省

In addition to requiring compliance by such Asian countries in whose jurisdiction significant infringement of intellectual property rights occurs with their obligations under the TRIPS Agreement, it is important to ensure the implementation by such countries of such obligations, and further to require that they assume obligations beyond those of the TRIPS Agreement. Such could be accomplished through individual negotiations at appropriately chosen forums by taking into consideration the particular circumstances of the counterparty countries, and by employing the abovementioned plurilateral and bilateral negotiations.例文帳に追加

これについても、TRIPS 協定上の義務履行を求めることに加えて、相手国の事情に応じた上記のプルリ、バイなどの個別の交渉により、TRIPS 協定の確実な実行を求めるとともに、TRIPS 協定以上の義務も求めていくことが重要である。 - 経済産業省

例文

To be specific, in the event that mergers or stock swaps are performed based on a plan authorized in accordance with this law, it allows the use of stocks of the parent companies (including foreign companies) of the defunct company (triangular merger) or cash (cash-out merger) as consideration, in lieu of the stocks of the surviving company.例文帳に追加

具体的には、同法上の認定を受けた計画に基づく合併や株式交換を行う際、その対価として、存続会社の株式に代えて、消滅会社の親会社(外国会社も含む)の株式を用いる(三角合併)または、現金を用いる(現金合併)こと等を可能とする。 - 経済産業省

例文

The following measures are under consideration for the management of exchange risks in Asia: (1) introduction of a common currency, as a measure for the complete elimination of foreign exchange risks; and (2) introduction of the Exchange Rate Mechanism (ERM; with a peg to a common currency basket), which had been adopted under the European Monetary System (EMS), as a measure for the relative reduction of foreign exchange risks.例文帳に追加

域内における為替リスクへの対応について、①完全に無くす手段としての共通通貨の導入、②為替リスクを相対的に低減させる手段としてのEMS(欧州通貨制度:European Monetary System)で用いられたようなERM(為替メカニズム:Exchange Rate Mechanism、共通通貨バスケットへのペッグ)、が議論されている。 - 経済産業省

When selecting samples, consideration was given to maintain the following distributions of enterprise size and industry type: Enterprise size: Over 1,000 people: 40%; 300 - 999 people: 30%; 100 - 299 people: 20%; below 100 people: 10% Industry type: Building, manufacturing, electricity/gas/heat supply/water works and transport/communication industries: 50%; other industries: 50%例文帳に追加

サンプル抽出に当たり、企業規模及び業種に関しておおむね下記の配分となるよう留意している。企業規模「1,000人以上」40%、「300~999人」30%、「100~299人」20%、「100人未満」10%。「建設業」、「製造業」、「電機・ガス・熱供給・水道業」及び「運輸・通信業」50%、その他の業種50%。 - 経済産業省

In addition, the sovereign debt, budget deficit, private savings rate, private debt and foreign balance ("actual current-account balance" = "balance of trade" + "income balance" + "capital transfer" taking the exchange rate, fiscal and monetary policies, foreign reserve into consideration) were adopted*9 as indicators for the "referential guideline".例文帳に追加

また、「参考となるガイドライン」の複数の評価指標として、公的債務、財政赤字、民間貯蓄率、民間債務、対外バランス(=為替レートや財政・金融政策、外貨準備等も考慮した、「実質的な経常収支」=「貿易収支」+「所得収支」+「資本移転」)の採用を決定した*9。 - 経済産業省

We reaffirm our commitment to achieving an APEC-wide target of a ten percent improvement in supply-chain performance by 2015, in terms of reduction of time, cost, and uncertainty of moving goods and services through the Asia-Pacific region, taking into consideration individual economy's circumstances.例文帳に追加

我々は,個々のエコノミーの状況も考慮しつつ,アジア太平洋地域での物品及びサービスの移動の時間,費用,不確実性を削減する観点から,2015 年までにサプライチェーン能力を 10%改善させる APEC全体の目標を達成するというコミットメントを再確認する。 - 経済産業省

To set a favorable building position of a dwelling house in a site and rationally design the plan of the house in each level by recognizing sunshine environment in consideration of influence of an adjacent sunshine obstacle to a horizontal plane having a desired height in an intended site.例文帳に追加

目的の敷地に於ける所望の高さを持った水平面に対する隣設する日照障害物の影響を考慮した日照環境を認識し、これにより敷地に於ける住宅の好ましい建築位置を設定すると共に各階層毎の間取りを合理的に設計する。 - 特許庁

The brother had been led to his resolution (so he told me) by consideration of the unusual character of the malady of the deceased, of certain obtrusive and eager inquiries on the part of her medical men, and of the remote and exposed situation of the burial-ground of the family. 例文帳に追加

兄としてこのような決心をするようになったのは(彼が私に語ったところでは)、死者の病気の性質が普通のものではないことや、彼女の医師の側の差し出がましい熱心な詮索(せんさく)や、一家の埋葬地が遠い野ざらしの場所にあることなどを、考えたからであった。 - Edgar Allan Poe『アッシャー家の崩壊』

(2) Where a seller or a Service Provider has concluded a sales contract or a Service Contract falling under any of the items in Article 5 (1), if the obligation to pay the charge under the sales contract or the consideration under the Service Contract fails to be performed in whole or in part (excluding a case where the sales contract or the Service Contract has been rescinded), it may not demand that the purchaser or the service recipient pays an amount of money that exceeds a total of the amount equivalent to the selling price of the goods or the rights or the consideration for the services excluding the already paid amount of the charge for the goods or the rights or the consideration for the services and the amount of the relevant delay damages based on the statutory interest rate, even when there is an agreement for liquidated damages or a provision on a penalty. 例文帳に追加

2 販売業者又は役務提供事業者は、第五条第一項各号のいずれかに該当する売買契約又は役務提供契約の締結をした場合において、その売買契約についての代金又はその役務提供契約についての対価の全部又は一部の支払の義務が履行されない場合(売買契約又は役務提供契約が解除された場合を除く。)には、損害賠償額の予定又は違約金の定めがあるときにおいても、当該商品若しくは当該権利の販売価格又は当該役務の対価に相当する額から既に支払われた当該商品若しくは当該権利の代金又は当該役務の対価の額を控除した額にこれに対する法定利率による遅延損害金の額を加算した金額を超える額の金銭の支払を購入者又は役務の提供を受ける者に対して請求することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) Where a party requests a court decision on a matter, which was not the subject of the procedure before the Hungarian Patent Office, the court shall refer the request to the Hungarian Patent Office, except when, in the revocation procedure, the Hungarian Patent Office left the ground for revocation out of consideration under paragraph 81(1) or when the new ground for revocation was stayed in the request for review or after the filing thereof; such ground for revocation shall be left out of consideration by the court. In the case of the referral of the request the court shall, if necessary, repeal the decision of the Hungarian Patent Office.例文帳に追加

(3) 当事者の1が,ハンガリー特許庁における手続の対象でなかった事項に関して裁判所の決定を請求する場合は,裁判所は,当該請求をハンガリー特許庁に付託する。ただし,取消手続において,ハンガリー特許庁が第81条(1)に基づき取消理由を考慮に入れなかった場合,又は新たな取消理由が再審理の請求において若しくは当該請求の提出後に陳述された場合は,この限りでない。裁判所は,このような取消理由を考慮に入れないものとする。請求を付託した場合は,裁判所は,必要な場合は,ハンガリー特許庁の決定を無効とする。 - 特許庁

A corporation which has come to fall under any of the foreign corporations listed in items (i) through (iii) of Article 141 (Tax Base of Corporation Tax in the Case of Foreign Corporations) of the Act or a corporation falling under the category of a foreign corporation listed in item (iv) of the said Article that has commenced a business prescribed in Article 138(ii) (Consideration for the Business of Providing Personal Services) of the Act (hereinafter referred to as a "personal services business") in Japan, or has earned domestic source income listed in Article 141(iv) of the Act that is other than a consideration listed in Article 138(ii) of the Act 例文帳に追加

法第百四十一条第一号から第三号まで(外国法人に係る法人税の課税標準)に掲げる外国法人のいずれかに該当することとなつた法人又は同条第四号に掲げる外国法人に該当する法人で法第百三十八条第二号(人的役務の提供事業に係る対価)に規定する事業(以下「人的役務提供事業」という。)を国内において開始し、若しくは法第百四十一条第四号に掲げる国内源泉所得で法第百三十八条第二号に掲げる対価以外のものを有することとなつたもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

the day on which an ordinary corporation that falls within the categories of foreign corporations listed in Article 141, items (i) to (iii) (Tax Base of Corporation Tax in the Case of Foreign Corporations) of the Act came to fall under any of the categories of foreign corporations listed in these items, the day on which an ordinary corporation which falls under the category of foreign corporation listed in Article 141, item (iv) commenced a business prescribed in Article 138, item (ii) (Consideration for Business of Providing Personal Services) of the Act in Japan, or the day on which such ordinary corporation earned income from domestic sources listed in Article 141, item (iv) of the Act other than the consideration listed in Article 138, item (ii) of the Act, 例文帳に追加

法第百四十一条第一号から第三号まで(外国法人に係る法人税の課税標準)に掲げる外国法人に該当する普通法人のこれらの号に掲げる外国法人のいずれかに該当することとなつた日、同条第四号に掲げる外国法人に該当する普通法人の法第百三十八条第二号(人的役務の提供事業に係る対価)に規定する事業を国内において開始した日若しくは法第百四十一条第四号に掲げる国内源泉所得で法第百三十八条第二号に掲げる対価以外のものを有することとなつた日 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Therefore, the FSA sees from the perspective of the National Public Service Act that there was presumably no particular problem in his engagement in the work other than the one as a civil servant. Even if that is how law is written, however, "never invite suspicions needlessly." I would therefore like to have strict oversight exercised, taking such a viewpoint into consideration. In other words, in order to regain public trust that has been lost, I, as someone elected to the Diet for 25 years, expect that a scrupulous attitude should be assumed in comprehensive consideration of all those points. 例文帳に追加

したがって、当庁としては、公務員以外の業務活動については国家公務員法上の見地から特に問題がなかったのではないかというふうに考えておりますが、私が今さっき申し上げましたように、やっぱり「瓜田に沓を納れず、李下に冠を正さず」という言葉があるわけですから、やっぱり法律は確かにこうですけれども、まあその辺を勘案しながら厳正な監督、あるいは国民の失われた信頼を呼び戻すために、私も25年国会に送っていただいている人間でございますから、そこら辺を総合的に勘案して厳正にやっていきたいというふうに思っております。 - 金融庁

Therefore, taking into account the social situation, Japan will give consideration to expanding the system of accepting foreigners in specialized and technical fields. This will be performed on the conditions that they have at least a certain level of qualifications, and that measures are formulated on areas which permit the relaxation of education and work experience requirements. In addition, it will be necessary to ensure the current level of specialization and technical ability through a grading system that enables an objective evaluation of the level of technology and as well as through mutual agreement. This will include giving consideration to increasing the transparency and relaxing the requirements for obtaining permanent residency status in order to raise the incentives for highly-skilled human resources in particular to work and settle in Japan.例文帳に追加

したがって、社会の実態等を踏まえ、相互認証や客観的に技術、技能レベルを評価し得る資格制度等を通じて現状と同等の専門性、技術性を確保しつつ、学歴・実務経験要件を緩和することが可能とされた分野についての措置、一定水準以上の資格取得を前提として、専門的・技術的分野の受入方式の拡大の検討を行うほか、この中でも特に高度な人材については、我が国での就労・定着に対するインセンティブを高めるため、永住許可を取得できる要件の緩和、透明化等を検討する。 - 経済産業省

(2) When judging whether or not any person, other than the person to whom an original administrative disposition or administrative disposition on appeal is addressed, has the legal interest prescribed in the preceding paragraph, the court shall not rely only on the language of the provisions of the laws and regulations which give a basis for the original administrative disposition or administrative disposition on appeal, but shall consider the purposes and objectives of the laws and regulations as well as the content and nature of the interest that should be taken into consideration in making the original administrative disposition. In this case, when considering the purposes and objectives of said laws and regulations, the court shall take into consideration the purposes and objectives of any related laws and regulations which share the objective in common with said laws and regulations, and when considering the content and nature of said interest, the court shall take into consideration the content and nature of the interest that would be harmed if the original administrative disposition or administrative disposition on appeal were made in violation of the laws and regulations which give a basis therefor, as well as in what manner and to what extent such interest would be harmed. 例文帳に追加

2 裁判所は、処分又は裁決の相手方以外の者について前項に規定する法律上の利益の有無を判断するに当たつては、当該処分又は裁決の根拠となる法令の規定の文言のみによることなく、当該法令の趣旨及び目的並びに当該処分において考慮されるべき利益の内容及び性質を考慮するものとする。この場合において、当該法令の趣旨及び目的を考慮するに当たつては、当該法令と目的を共通にする関係法令があるときはその趣旨及び目的をも参酌するものとし、当該利益の内容及び性質を考慮するに当たつては、当該処分又は裁決がその根拠となる法令に違反してされた場合に害されることとなる利益の内容及び性質並びにこれが害される態様及び程度をも勘案するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Where a seller or a Service Provider has concluded a sales contract or a Service Contract falling under any of the items in Article 19 (1), if the obligation to pay the charge under the sales contract or the consideration under the Service Contract fails to be performed in whole or in part (excluding a case where the sales contract or the Service Contract has been rescinded), it may not demand the purchaser or the service recipient to pay an amount of money that exceeds a total of the amount equivalent to the selling price of the goods or rights or the consideration for the services excluding the already paid amount of the charge for the goods or rights or the consideration for the services and the amount of the relevant delay damages based on the statutory interest rate, even when there is an agreement for liquidated damages or a provision on a penalty. 例文帳に追加

2 販売業者又は役務提供事業者は、第十九条第一項各号のいずれかに該当する売買契約又は役務提供契約の締結をした場合において、その売買契約についての代金又はその役務提供契約についての対価の全部又は一部の支払の義務が履行されない場合(売買契約又は役務提供契約が解除された場合を除く。)には、損害賠償額の予定又は違約金の定めがあるときにおいても、当該商品若しくは当該権利の販売価格又は当該役務の対価に相当する額から既に支払われた当該商品若しくは当該権利の代金又は当該役務の対価の額を控除した額にこれに対する法定利率による遅延損害金の額を加算した金額を超える額の金銭の支払を購入者又は役務の提供を受ける者に対して請求することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Therefore, when the gripping handle 3 is gripped in the ordinary way to cut an object A for cut, the blade 1 is naturally inclined, and only adjusting, with consideration paid to the inclination, so as for the gripping angle of the gripping handle 3 to be slightly slant enables to horizontally cut the object A of the vertical direction.例文帳に追加

そのため、被切断物Aを切断しようとする場合に、把持柄3を普通の状態で握った場合に、刃板1が自然に傾斜し、その傾斜角度を勘案して把持柄3の握り角度を少し傾けるように調整するだけで、垂直方向の被切断物Aを水平方向に切断することができる。 - 特許庁

To provide a device and a method for controlling the mill pacing of a hot rolling line, by which scheduled extracting timing of a slab, in which the risk that trouble may occur in the rolling state of a steel sheet which is rolled precedingly is taken into consideration, is dynamically optimized and the maximization of throughput and stable operation are attained.例文帳に追加

先行して圧延されている鋼板の圧延状態にトラブルが発生しそうな場合に対するリスクを考慮した、スラブの予定抽出タイミングを動的に最適化し、生産量の最大化とともに安定した操業を実現する熱間圧延ラインのミルペーシング制御装置およびミルペーシング制御方法を提供する。 - 特許庁

When it is predicted that the own vehicle collides with both of the preceding vehicle and the following vehicle, a speed of the own vehicle is controlled in consideration of both of first impact by collision of the preceding vehicle and the own vehicle and second impact by collision of the own vehicle and the following vehicle before the collision.例文帳に追加

自車両が前方車両及び後続車両の双方に衝突すると予測される場合、衝突が生ずる前に、前方車両と自車両との衝突による第1の衝撃と、自車両と後続車両との衝突による第2の衝撃との双方を考慮して自車両の速度を制御する。 - 特許庁

To provide a navigation device, a navigation system, a navigation server, a navigation method, and a program capable of providing criteria useful for a user to select a guidance route in consideration of a duration lag, in addition to presenting the guidance route and a duration of the guidance route.例文帳に追加

案内経路および当該案内経路の所要時間の提示に加えて、ユーザが案内経路を選択する際に有用な、所要時間のズレ具合を考慮した判断基準を提供することができるナビゲーション装置、ナビゲーションシステム、ナビゲーションサーバ、ナビゲーション方法、および、プログラムを提供することを課題とする。 - 特許庁

Taking into consideration the temperature gradient in the thickness direction generated on the lap 13b of the turning scroll 13, forming a step 35 at the upper surface of the lap 13b with respect to the thickness direction of the lap enables to absorb a dimension change caused by thermal expansion without forming an excess gap at the tip of the lap 13b.例文帳に追加

旋回スクロール13のラップ13bに生じている厚み方向の温度勾配を考慮し、ラップ13bの上面に、そのラップ厚み方向に段差35を形成することで、ラップ13bの先端部に過剰な隙間を持たせることなく、熱膨張による寸法変化を吸収することが可能となる。 - 特許庁

To provide a TEM improved significantly in vibration resistance by weighting an influence of each part of a lens barrel for image migration due to environmental disturbance from an electronic optical standpoint and performing such design that the rigidity of the part having the highest influence on vibration resistance is chiefly is enhanced in consideration of moment by inertial force.例文帳に追加

環境外乱による像移動に対する鏡筒各部の影響度を電子光学的観点から重み付けし、また慣性力によるモーメントを考慮して最も耐振性に影響を及ぼす部分の剛性を重点的に高める設計を行なうことにより、顕著に耐振性を向上させたTEMを提供する。 - 特許庁

In consideration that distortion occurring in a recording medium such as an optical disk and the operation of a maximum-likelihood decoding part, the amplitude value of an equalizing signal is evaluated (signal input to the maximum-likelihood decoding part) corresponding to a shortest code detected by the maximum-likelihood decoding part, to determine whether the decoded shortest code is correct.例文帳に追加

光ディスク等の記録媒体で発生する歪と、最尤復号部の動作を考慮し、最尤復号部で検出された最短符号に対応する等化信号(最尤復号部に入力される信号)の振幅値を評価して、復号された最短符号が正しいものであるか否かを判定する。 - 特許庁

To provide a communication system for improving communication by processing real communication connection in a batch by using a virtual interface, and selecting an enciphering or compressing method according to the kind of data, and transmitting and receiving data under the consideration of the priority of data.例文帳に追加

仮想インターフェースを用いることにより実際の通信コネクションを一つにまとめて処理でき、かつ、データの種類によって暗号化あるいは圧縮方法を選ぶことができ、さらにデータの優先度を考慮したデータの送受信を行えるようにして通信の効率を高めた通信システム方式を提供する。 - 特許庁

A Sleep Time is set up taking a time difference ERR between a Target Time as a start target time of packet reading and an actual Start Time at which packet reading is actually started and a time required for actually reading out a packet into consideration, and an Sleep instruction is executed.例文帳に追加

パケット読み出し処理の開始目標であるTargetTimeと、実際にパケット読みだし処理が開始されたStartTimeとの誤差ERR及び実際にパケット読み出し処理に要した時間を考慮してSleepTimeを設定してSleep命令を実行する。 - 特許庁

The information providing center 10 once receiving the menu request from the navigation device 20 generates menu data for displaying a menu from which a user selects an arbitrary function out of respective functions that the navigation device 20 can provide while taking vehicle position data, etc., included in the menu request into consideration.例文帳に追加

情報提供センタ10は、ナビゲーション装置20よりメニュー要求を受け取ると、このメニュー要求に含まれる車両位置データなどを考慮して、ナビゲーション装置20が提供可能な各機能の中からユーザが任意の機能を選択するためのメニューを表示させるためのメニューデータを作成する。 - 特許庁

To provide an ammonium nitrate oil explosive which is produced by a process wherein the dispersibility of the ammonium nitrate is improved without using a sensitivity-reducing agent bringing about dust etc., with the consideration to the working environment, has an excellent mixability with a liquid fuel, also has a low initiation sensitivity without lowering explosion power and has a high safety.例文帳に追加

製造作業環境にも配慮し、粉塵等をもたらす感度低下剤を使用することなく、硝酸アンモニウムの分散性を向上でき、液体燃料との混合性に優れ、かつ、爆発威力が低下することなく、起爆感度が低く、安全性の高い硝安油剤爆薬を提供すること。 - 特許庁

To prevent a failure in photographing due to capacity shortage of a battery by taking the residual photographable number of a recording medium into consideration and shifting the mode to a low power consumption mode in a digital camera provided with a function of shifting from a normal operation mode to the low power consumption mode corresponding to the residual capacity of the battery.例文帳に追加

電池の残容量に応じて通常動作モードから低消費電力モードに移行させる機能を備えたデジタルカメラにおいて、記録媒体の撮影可能な残枚数を考慮して低消費電力モードに移行させることを可能にすることにより、電池の容量切れによる撮影の失敗を防ぐ。 - 特許庁

When the distribution of transmittance of a mask corresponding to a predetermined pattern figure to be manufactured is determined, the distribution of transmittance of the mask is determined by taking into consideration the relation between the etching selection ratio for etching (the ratio of the etching rate of a substrate to the etching rate of a resist) and the predetermined pattern figure.例文帳に追加

製造すべき前記所定のパターン形状に対応したマスクの透過率分布を決定する際に、前記エッチングにおけるエッチング選択比(基板のエッチンクレートとレジストのエッチングレートの比)と前記所定のパターン形状との関係を考慮して、前記マスクの透過率分布を決定するようにしている。 - 特許庁

In a radio mobile communication system with a base station and a plurality of mobile stations, when the business relating message transmitted from the management center is displayed on the operation and display device mounted on the mobile station, operation is performed after consideration whether ringing or reading of the display content are necessary or not.例文帳に追加

基地局および複数の移動局を備える無線移動通信システムにおいて、管理センタから送信される業務連絡メッセージを、移動局に搭載の操作表示器に表示する際、鳴動や表示内容の読み上げを実施するかどうか、動態を判断して実行することを特徴とする。 - 特許庁

The Internet 1 is connected with a dynamic DNS service provision server 2 and the customer-dedicated WEB server 3, and the business owner incorporates the necessary system in the customer-dedicated WEB server 3 instead of the customer, and loans the WEB server 3 constructed with the system for a consideration or sells it.例文帳に追加

インターネット通信網1にダイナミックDNSサービス提供サーバ2と顧客専用のWEBサーバー3を接続し、この顧客専用のWEBサーバー3に本発明の事業主が、顧客に代わって必要なシステムを組み入れ、このシステム構築したWEBサーバー3を有償で貸与あるいは販売する。 - 特許庁

To provide a method of resin sealing and molding an electronic part, which stably cuts and separates a package and a resin passage at a specific cutting and separating position, by using the resin molding die of the electronic part made in a ful consideration of the matter of a remaining gate and a package defect.例文帳に追加

ゲート残り及びパッケージ欠けの問題に十分に配慮した電子部品の樹脂封止成形用金型を用いることにより、パッケージ部分と樹脂通路部分とを特定な切断分離箇所にて安定して切断分離することができる、電子部品の樹脂封止成形方法を提供することを目的とする。 - 特許庁

Furthermore, the usable time is calculated with high accuracy and displayed by taking into consideration a radio wave state and temperature detected by a temperature detecting part 7.例文帳に追加

電池6の端子電圧に対する当該電池6の残容量を示すデータを制御部4で随時更新することにより、電池6の劣化に関係なく当該電池6の使用可能容量を正確に求め、更に電波状態や温度検出部7で検出した温度も考慮することによって使用可能時間を精度良く算出・表示する。 - 特許庁

In response to inactivation of the 2nd scanning line, a common potential Vcom supplied to the common potential supply line 8 and a common electrode potential VLCCOM applied to a counter electrode Ncm are set at different potentials in response to potential change occurring in the pixel electrode Npx, respectively, that is, taking into consideration field-through.例文帳に追加

共通電位供給線8に供給される共通電位Vcomと、対向電極Ncmに印加される共通電極電位VLCCOMとは、第2の走査線6の非活性化に応答して画素電極Npxに生じる電位変化、すなわちフィードスルーを考慮して、それぞれ異なる電位に設定される。 - 特許庁

To realize a mediation system for allowing a user to arbitrarily set the opening range of his own personal information according to the contents of mediation under the consideration of the geographic positions of the respective users or characters when those respective users are using mobile terminals or the users of terminals are operating characters in a virtual world.例文帳に追加

ユーザが仲介の内容に応じて自己の個人情報の開示範囲を任意に設定でき、さらに、各ユーザが移動端末を用いている場合、または、端末のユーザが仮想世界中のキャラクターを操作している場合に、各ユーザまたはキャラクターの地理的位置が考慮される仲介システムを実現する。 - 特許庁

To provide emission type clothing emitting only given quantity of emission from given parts of the clothing and enabling obtaining an emission pattern with consideration of the intention of users and the integrated design and fashionability of the clothing, to provide a supply method for clothing emission data, and to provide a program for performing the method by a computer.例文帳に追加

衣服の所定の箇所で所定の発光量だけの光を発し、さらに、ユーザの意志や衣服の統合的なデザイン及びファッション性を考慮した発光パターンを得ることが可能な発光型衣服及び衣服発光データ供給方法並びにその方法をコンピュータにより実行するためのプログラムを提供する。 - 特許庁

Then an edge detection section 20 calculates a second derivative quantity (edge component) of a level (amplitude) between horizontally adjacent pixels of a pixel under consideration of each RGB digital signal, and a maximum value output circuit 30 discriminates a maximum absolute value among the edge components in RGB colors.例文帳に追加

次に、エッジ検出部20において、RGBの各デジタル画像信号について、注目画素の水平隣接画素間におけるレベル(振幅)の2次微分量(エッジ成分)を演算し、最大値出力回路30において、当該RGBの各色のエッジ成分よりその絶対値の最大のものを判別する。 - 特許庁

To provide an automatic setting method and a system for successful bid commodity delivery site of auction using a network capable of setting the site, time, etc., where and when an exhibitor and a bidder automatically and directly meet together and receive and deliver the commodity and its price by using a computer in consideration of various conditions.例文帳に追加

種々の条件を考慮して、コンピュータを利用して自動的に直接出品者と落札者が会って商品と代金の受け渡しをする場所及び時間等を設定することができるネットワークを用いたオークションの落札商品受け渡し場所の自動設定方法及びシステムを提供すること。 - 特許庁

To provide technology of carrying out image correction with giving consideration to operator's or end-user's intends and desires, and also, capable of avoiding the trouble of repeatedly setting the image correction related to photographed images having similar photographing failures, regarding the image correcting operation to recover the photographing failure caused by a specified photographing condition.例文帳に追加

特定の撮影条件に起因する撮影障害を回復するための画像補正はオペレータ又はエンドユーザの意図や好みを考慮して行われるとともに同種の撮影障害をもつ撮影画像に対しては繰り返し画像補正を設定する煩わしさを回避できる技術を提供する。 - 特許庁

A motor control unit calculates a target acceleration Ar according to an acceleration profile, also estimates an acceleration upper limit Am of the motor taking an acceleration decline portion due to counter electromotive force or disturbance into consideration, and corrects the target acceleration Ar to the acceleration upper limit Am in a period during which the target acceleration Ar exceeds the acceleration upper limit Am.例文帳に追加

モータ制御ユニットは、加速度プロファイルに従う目標加速度Arを算出する一方、逆起電力や外乱による加速度低下分を加味してモータの加速度上限Amを推定し、目標加速度Arが加速度上限Amを超える期間では、目標加速度Arを加速度上限Amに補正する。 - 特許庁

例文

The information terminal device and the horse race betting support system using the Internet, for supporting the efficient recovery of an amount of the investment on the assumption of winning the bet, can memorize earnings and expenses and accumulated earnings and expenses in an investment, and take investment efficiency in total into consideration.例文帳に追加

本発明の情報端末機器およびインターネットを用いた馬券投資支援システムは、馬券が当たることを想定して、効率の良い投資額の回収ができるように支援するもので、投資額の収支および累計の収支を記憶することができ、トータルで投資効率を考慮することができる。 - 特許庁




  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE FALL OF THE HOUSE OF USHER”

邦題:『アッシャー家の崩壊』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「黒猫・黄金虫」新潮文庫、新潮社
入力:大野晋
校正:福地博文
ファイル作成:野口英司
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS