Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「on the occasion」に関連した英語例文の一覧と使い方(30ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「on the occasion」に関連した英語例文の一覧と使い方(30ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > on the occasionに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

on the occasionの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1903



例文

Where a Remittance Handling Financial Institution, etc. receives a certain amount of funds after having a customer register the purpose of the remittance in advance and the customer continuously withdraws own funds overseas for the same purpose, if it is difficult to confirm with the customer whether the transaction violates the Regulations on the Purpose of Use of Funds on each occasion of withdrawal of the funds overseas or receipt of additional funds, the Remittance Handling Financial Institution, etc. shall be deemed to fulfill the check item if it takes actions equivalent to those stated in (Note) vi)a-c in II.7.(1)(iii)a. However, in making an outgoing remittance to a specific country on which the Regulations on the Purpose of Use of Funds have been imposed, the Remittance Handling Financial Institution, etc. must carry out confirmation prescribed in (iv)a. above on each occasion of transaction. 例文帳に追加

顧客から送金目的を事前に登録させた上で、一定の資金を預かり、顧客本人が海外にて継続的に同様の目的で自己資金を引き出す場合において、同資金の海外における引き出しの都度又は追加資金を預かる際に、顧客に対して当該取引が資金使途規制等に抵触するものか否か確認を行うことが困難な場合には、Ⅱ.7.(1) ③ イ.ⅵ)a~c と同等の対応をとっていればチェック項目を満たすものとする。ただし、資金使途規制が講じられている特定国への仕向送金を行う場合には、上記イ.に定められている確認を、都度、顧客に対して行う必要がある。 - 財務省

A person who is authorized by another person to act as his agent shall, on or before the first occasion on which he acts as agent, notify the Registrar of the address in Hong Kong where he resides or carries on his business activities, which notice shall be given in the specified form or in writing. 例文帳に追加

別の者によりその代理人として行為することを授権されている者は,代理人として行為する最初の機会以前に,その者が居住し又は営業活動を行う香港における住所を登録官に届け出るものとし,その届出は,所定の様式又は書面によりなされるものとする。 - 特許庁

In this occasion, the slip angle of the tire model is varied for every step, and a cornering force and self-aligning torque for every torque are acquired, and the cornering force corresponding to the slip angle when the self-aligning torque is zero is calculated as the residual cornering force based on the acquired cornering force and the self-aligning torque.例文帳に追加

この際、タイヤモデルのスリップ角度をステップごとに変化させていき、各ステップごとのコーナリングフォースとセルフアライニングトルクとを取得し、取得したコーナリングフォースとセルフアライニングトルクに基づいて、セルフアライニングトルクがゼロのときのスリップ角に対応するコーナリングフォースを残留コーナリングフォースとして算出する。 - 特許庁

A direction estimating unit 63 estimates centers of gravity whose positions are close as those of the same human body among the centers of gravity calculated by the position estimating unit 62 on each occasion, and estimates a moving direction of the human body as a direction of the human body by tracking the changes in the centers of gravity in regard to the same human body.例文帳に追加

方向推定部63は、位置推定部62が都度算出した重心のうち、その位置が近いものを同一の人体として推定して、同一の人体に関する重心の変化をトラッキングして、人体の移動方向を人体の向きとして推定する。 - 特許庁

例文

On this occasion, the height of the first inside cylindrical panel 34 is made different from that of the first outside cylindrical panel 36 so as to couple the first interval holding rod 38, and the height of the third inside cylindrical panel 55 is made different from that of the third outside cylindrical panel 57 in order to couple the third interval holding rod 59.例文帳に追加

このとき、第1内側筒状パネル34と第1外側筒状パネル36の高さ寸法を相違させて第1間隔保持ロッド38を連結し、第3内側筒状パネル55と第3外側筒状パネル57の高さ寸法を相違させて第3間隔保持ロッド59を連結する。 - 特許庁


例文

If not attached to the application form on the occasion of the filing thereof, the following documents may be filed in a term of sixty (60) days as of the day immediately subsequent to the date of filing, regardless of notice or official action by the INPI, under penalty of definitive shelving of the trademark application: 例文帳に追加

次の書類は,出願時に願書に添付しない場合は,国家産業財産庁(以下「INPI」と略称する。)の通知又は指令に拘らず,商標出願の確定的拒絶処分の罰則を留保して,出願日の翌日から60日以内に提出することができる。 - 特許庁

According to the diary of FUJIWARA no Sanesuke, on the occasion of the investiture of the Empress (Kogo) of Emperor Sanjo, FUJIWARA no Seiko, Masamitsu threw a piece of tile to a messenger who visited him to ask for his presence in the investiture ceremony, as Masamitsu was a sympathizer of Michinaga, the father of Chugu (the second consort of the Emperor) Fujiwara no Kenshi, who antagonized Empress Seiko. 例文帳に追加

のちに三条天皇の皇后藤原せい子の立后に際して、対立する中宮藤原妍子の父であった道長派の一員として、立后の儀式に出席するよう求めた使者に瓦礫を投げつけたりしていることが藤原実資の日記に記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the occasion of photographing, a heartbeat of the heart of the object 2 is measured with an electrocardiograph 12 and the radiation is irradiated by controlling the source of radiation 4 so as to be coincident with fixed timing to a movement of the heartbeat of the heart with a source of radiation control device 10 which is connected with the electrocardiograph 12.例文帳に追加

撮影の際、被写体2の心臓の鼓動は心電計12で計測され、この心電計12と連動する線源制御装置10により心臓の鼓動の動きの一定のタイミングと同期するよう線源4を制御して放射線を照射する。 - 特許庁

The display of the predicted transfer time calculated by the predicted time processing unit 303 is updated as occasion demands responding on the photography operation, and the calculation result of the effective speed management unit 301 is fed back for next calculation of the predicted transfer speed after transfer of the image data to PC is completed.例文帳に追加

予測時間処理部303で算出した予測転送時間の表示を撮影動作状態に応じて随時更新し、PCに対する画像データ転送終了後に実効速度管理部301の算出結果を次の予測転送速度の算出にフィードバックする。 - 特許庁

例文

To prevent a decorative sheet of a paper base from breaking on the occasion of lamination due to the lowering of processability caused by the deterioration in the strength of the paper base by ionizing radiation, even when the sheet has a constitution wherein the surface resin layer is crosslinked in formation by exposure to the ionizing radiation so as to improve physical surface properties such as abrasion resistance.例文帳に追加

紙基材の化粧シートで、耐摩耗性等の表面物性向上の為に表面樹脂層を電離放射線照射で架橋形成した構成としても、電離放射線による紙基材の強度劣化で加工性が低下して、ラミネート時にシート切れが起きない様にする。 - 特許庁

例文

Therefore, Morotada NIJO asked his older brother Dogen, who had experience as tendai-zasu (head priest of the Tendai sect), for help and introduced sokuikanjo, a new ritual, on the occasion of the enthronement of the Emperor Fushimi intending to escape from difficult situation which the Nijo Family was forced to suffer and to compete with other members of Gosekke (the five families of the Fujiwara clan whose members were eligible for the positions of Sessho and kanpaku). 例文帳に追加

そのため、二条師忠は兄であり、天台座主を勤めた経験もある道玄の協力を仰ぎ、伏見天皇即位時に即位灌頂という新たなる儀式を始め、二条家が置かれた苦境から脱し、他の五摂家と対抗することをもくろんだという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A heating roll of which the coefficient of the static friction with a polyvinyl alcohol film is 0.1 or below and a stretching roll of which the coefficient of the static friction with the film is 0.2 or above are used on the occasion when the polarizing film is manufactured by stretching the polyvinyl alcohol film by a dry method.例文帳に追加

ポリビニルアルコールフィルムを乾式法により延伸して偏光フィルムを製造する際に、ポリビニルアルコールフィルムとの静止摩擦係数が0.1以下である加熱ロールと、ポリビニルアルコールフィルムとの静止摩擦係数が0.2以上である延伸ロールを用いることを特徴とする偏光フィルムの製造法。 - 特許庁

On the occasion of stopping a drying operation, the burner 66 is stopped and also a state of air circulating operation is once brought about with the suction exhauster 70 and equipment of a circulating system left operated, and the operation of the apparatus is stopped after the far infrared radiator 78 and the inside of the air duct 38 are cooled.例文帳に追加

乾燥運転を停止する際には、バーナー66を停止すると共に吸引排風機70及び循環系装置を作動させたままで一旦循環送風運転状態とし、遠赤外線放射体78及び導風路38内を冷却した後に装置の運転を停止する。 - 特許庁

On this occasion, a projection locking part 22 having an uniform cross section is formed on a shoe mounting surface side of the arm body part 2, and the shoe 3 is integrally molded with the arm body part 2 by an insert molding method, so that an engagement recessed part 3a to be engaged with the projection locking part 22 is formed.例文帳に追加

この場合において、アーム本体部2のシュー取付面側に断面一様の凸条係止部22を設けるとともに、凸条係止部22が係合し得る係合凹部3aが形成されるように、インサートモールド法によりシュー3をアーム本体部2に一体成形する。 - 特許庁

On the occasion of Furisode kaji (Meireki no taika (the Great Fire in Meireki)) that occurred on March 2, 1657, the Honmaru (the keeper of a castle) of Edo-jo Castle was burnt down and she evacuated to Muryo-in Temple in Koishikawa together with Iemitsu's legitimate wife, Naka no maru (Takako TAKATSUKASA); it seems that she was in ooku at least until this time. 例文帳に追加

しかし、明暦3年1月18日(1657年3月2日)に起きた振袖火事(明暦の大火)で江戸城の本丸が焼け落ちてしまい、家光の正室の中の丸(鷹司孝子)と共に小石川の無量院に避難したとされているので、少なくともこの頃までは大奥に居たと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On that occasion OE no Hiromoto pointed out Yoritsuna's villainy and disloyalty to the Shogun family and insisted that Tomomasa OYAMA hunt down and kill Yoritsuna, however, Tomomasa refused the hunting on the ground that he was Yoritsuna's brother in law, which allowed Yoritsuna to escape being hunted by the Kamakura government office. 例文帳に追加

その席で大江広元は頼綱の非道と将軍家に対する不忠について指摘し、小山朝政に頼綱を追討するよう主張したが、朝政は頼綱と義理の兄弟である事を理由にその追討を断ったため頼綱は鎌倉政庁による追討を逃れることが出来た。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Japanese militaristic authorities utilized this theory as background support in many ideological situations; on the occasion of rising the Seikanron (Debate to conquer Korea), merging Korean Empires (the annexation of Korea) practically and when Nikkan Doso Ron (Japan and Korea have a common ancestor) was birthed, then the assimilation policy in foreign lands (for example, imperialization education on Korea during Japan's colonial rule) was implemented and went forward. 例文帳に追加

征韓論が台頭したとき、そして実際に大韓帝国を併合する際(韓国併合)や、日韓同祖論が生まれて外地における同化政策(皇民化教育など)が進められるようになったときも、その思想的背景の一つとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On that occasion, lead tracks were installed on the Katamachi side of Kyobashi Station, but they had an effective length of only four cars; consequently, during the period from 1991 until the inauguration of the JR Tozai Line, only four-car trains were used for trains whose terminal station was Kyobashi Station (as most of the rapid trains on the Katamachi Line were four-car trains before the inauguration of the JR Tozai Line, the above didn't cause serious problems). 例文帳に追加

なお、この時に京橋駅の片町寄りの部分に新たに引き上げ線を設置したが、この引き上げ線は有効長が4両分しか無く、1991年から東西線開業までの京橋始終着となる列車は4両編成に限られていた(東西線開業以前の片町線快速は全区間4両編成で運転される列車が多かったので、さほど問題がなかった)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the occasion of the buffering, the video image and voice data are waited for until a fixed period of time passes and buffering is performed, so that no overflow and underflow of the streaming data occur, and the data are divided into fixed amounts of data and sent out so that a rate becomes a value corresponding to the data transmission rate.例文帳に追加

バッファリングの際は、ストリーミングデータのオーバーフロー及びアンダーフローが起きないように、映像及び音声のデータを一定時間まで待ち合わせてバッファリングを行い、データ伝送レートに見合うレートになるよう、一定のデータ量に分割して送出する。 - 特許庁

It is possible to express, from the viewpoint of probability, a leaving course at the junction to be predicted, and also possible to perform in advance processing which becomes useful on the occasion of considering the prediction result as a leaving course to be selected by the movable body in reality and taking the leaving course.例文帳に追加

予測される分岐点の脱出進路は確率的に表現可能であり、また、予測結果を実際に移動体が選択する脱出進路とみなし、その脱出進路を取った場合に有用となる処理を、事前に行うことも可能である。 - 特許庁

To realize a medium which enables reading of three kinds of information on the basis of the information obtained from a first area containing substances that emit light in at least two different wavelength bands on the occasion when invisible information is irradiated by infrared light, and on the basis of the interception of one emission of light by a second area containing a substance that absorbs one of the above emission wavelengths.例文帳に追加

不可視情報に赤外光を照射した際に、少なくとも2つの異なる波長帯域で発光する物質を含む第1領域による情報と、その発光波長の一方を吸収する物質を含む第2領域によるその一方の発光の遮断によって、3つの情報が判読できる媒体を実現する。 - 特許庁

On the occasion of forming image data for an apparatus which forms an image on a recording medium by scanning a prescribed region of the recording medium in a plurality of times, a coefficient determining part 220 determines assignment of an output density to each scan in a plurality of times of scanning on the basis of the density characteristics corresponding to the kind of the recording medium that a recording medium signal 210 shows.例文帳に追加

記録媒体の所定領域を複数回走査して、記録媒体上に画像を形成する装置用の画像データを生成する際に、係数決定部220は、記録媒体信号210が示す記録媒体の種類に対応する濃度特性に基づき、複数回の走査における各走査の出力濃度の分担を決定する。 - 特許庁

On the occasion of selectively condensing the laser beam to the optical disks 2A, 2B with the common optical systems 5, 6, 7 from the light sources isolated in the radius direction of the optical disks 2A, 2B, the optical system 7 is displaced in the radius direction of the optical disks 2A, 2B corresponding to the selective emission of laser beam.例文帳に追加

光ディスク2A、2Bの半径方向に離間して配置された光源より選択的にレーザービームを照射して共通の光学系5、6、7により光ディスク2A、2Bに集光するにつき、このレーザービームの選択的な出射に対応するように光学系7を光ディスク2A、2Bの半径方向に変位させる。 - 特許庁

An EL element sheet 22 is mounted on the inner surface of a panel constructing a cover rotation-freely mounted on a main body through a frame 21, and an El sheet 22 is made to serve as a planar light source as occasion calls.例文帳に追加

本体部に対して回動自在に取付けられている表紙を構成するパネル20の内表面にフレーム21を介してEL素子シート22を取付け、必要に応じてこのEL素子シート22を点灯させて面状光源とする。 - 特許庁

To control a directional characteristic of light emitted from a light emitting device as occasion demands, and to provide a common lead frame on a cathode side in the light emitting device whereon two or more light emitting elements each forming an anode electrode on its upper surface and a cathode electrode on its lower surface are packaged.例文帳に追加

上面にアノード電極、下面にカソード電極が形成された発光素子を2個以上の搭載した発光装置において、発光装置から出射した光の指向特性を随意に調整できるようにし、またコモンリードフレームをカソード側にする。 - 特許庁

On the occasion of manufacturing the laminate 1 by a process wherein the resin layer 2 having the particulates dispersed in the organic-solvent- soluble type binder resin and the thin film 3 of silicon oxide are laminated on the surface of a substrate directly or with another thin film interlaid, an anionic polymer dispersant not being neutralized by a base is used for dispersion of the particulates into the binder resin.例文帳に追加

支持体表面に、微粒子を有機溶媒可溶型バインダー樹脂に分散した樹脂層2と酸化珪素系薄膜3とを直接又は他の薄膜を介して積層して積層体1を製造するにあたって、微粒子のバインダー樹脂への分散に塩基で中和されていないアニオン性高分子分散剤を用いる。 - 特許庁

Where a party to proceedings before the Registrar appoints an agent for the first time or appoints one agent in substitution for another, the agent appointed shall file FormTM1 with the Registrar on or before the first occasion on which he acts as an agent for that party in the proceedings.例文帳に追加

登録官への手続の当事者が,初めて代理人を任命し又は既存の代理人に代えて別の代理人を任命した場合は,かかる代理人は,当該手続において本人である当事者を代理して行為する最初の機会の前に登録官に対してTM1の様式による代理人届けを提出しなければならない。 - 特許庁

To provide a nursing care table that is lightweight, compact and safe and can be comfortably used by a person of any build and with any symptom on any occasion when installed in a toilet space or the like for the physically handicapped.例文帳に追加

身障者向けのトイレ空間等に設置される場合に、軽量、コンパクトかつ安全で、様々な体格、症状の人があらゆる面で快適に使用でき、介護が容易な介護台を提供することを目的とする。 - 特許庁

On this occasion, a lower end part periphery of the cap seals S is fitted to the mouth part of a cake container P while keeping contact with an adjoining cap seal S which was pushed out in advance.例文帳に追加

このとき、キャップシールSは、その下端部の外周面が、先に押し出された隣接するキャップシールSの外周面に接触した状態を維持しながら、菓子容器Pの口部分に嵌挿されるようになっている。 - 特許庁

To provide a sinker for fishing tackle to which a bait is attachable, capable of making the bait move as if it lives on that occasion, and capable of delicately transmitting a feeling brought about by a fish to a fishing line, when the fish is caught.例文帳に追加

餌を取り付けることができ、その際、餌に生き物のような動きを生じさせることができ且つ獲物の魚が掛かったときの感触を敏感にラインに伝えることができる釣具用錘を提供する。 - 特許庁

To provide a game machine capable of executing an unconventional performance on the occasion of an overflow of a starting prize-winning and capable of preventing operating efficiency of the game machine from decreasing by effectively preventing a shooting stop.例文帳に追加

始動入賞のオーバーフローを契機とした従来にない演出を実行可能とするとともに、止め打ちを効果的に防止して遊技機の稼働率が低下することを防止できる遊技機を提供する。 - 特許庁

To provide a game machine capable of attracting game player's interest by diviersifying a performance exhibiting a result of jackpot determination on the occasion when a reserved ball is newly stored in the duration of executing a variation performance.例文帳に追加

変動演出の実行中に新たに保留球が記憶されることを契機として、大当たり判定の結果を示す演出を多様化し、遊技者の興趣を惹き付けることができる遊技機を提供する。 - 特許庁

To provide a game machine and a game system renewing a rendition pattern on an occasion when the game information of a game stepwisely renewing the rendition pattern is stored in an external portable terminal.例文帳に追加

段階的に演出パターンが更新される遊技において、その遊技情報を外部の携帯端末に記憶させることを契機として演出パターンが更新される遊技機及び遊技システムを提供すること。 - 特許庁

To provide a system in which a user needs not any registration of a speaker model using a speech act on each occasion for each of business associates, in the system in which a business party utilizes a speaker identification to authenticate a personal identification of the user.例文帳に追加

事業者が話者認識によりユーザの本人認証を行うシステムにおいて、取引先の事業者ごとにユーザが都度発話による話者モデルの登録を行う必要のないシステムを提供する。 - 特許庁

The members who sealed the pledge on this occasion were these eleven: Takasugi, Genzui KUSAKA, Yahachiro YAMATO, Kurata NAGAMINE, Monta SHIJI (Kaoru INOUE), Gozo MATSUSHIMA, Terajima, Mikinojo AKANE (Taketo AKANE), Yozo YAMAO, Yajiro SHINAGAWA, and Ariyoshi. 例文帳に追加

この時に血判署名した同志は有吉を含む、高杉、久坂玄瑞、大和弥八郎、長嶺内蔵太、志道聞多(井上馨)、松島剛蔵、寺島、赤禰幹之丞(赤根武人)、山尾庸三、品川弥二郎の11名である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In other words, the necessity of a national anthem is generated by a military band on the occasion of extending diplomatic courtesy and, even today, there are national anthems that have no words like Spanish National Anthem, Marcha Real. 例文帳に追加

つまり国歌の必要性は、まずなによりも、外交儀礼の場において軍楽隊が演奏するために生じるのであり、現在でも例えばスペイン国歌・国王行進曲のように、歌詞のない国歌も存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a device which purifies so that impurity which is not desirable may be removed from a mixed stream before carrying the impure hydrogen stream made on the occasion of hydrogen purification to a fuel cell or fuel cell stack.例文帳に追加

水素精製に際し作り出される不純な水素流を燃料電池又は燃料電池のスタックに運ぶ前に、この混合流から望ましくない不純物を取り除くように精製する装置を提供する。 - 特許庁

To provide an OFDM signal receiving apparatus, a digital broadcasting receiving apparatus, and an OFDM signal receiving method, which enable insurance of the sufficient presumption precision of a transmission line characteristic even on the occasion of moving at high speed.例文帳に追加

高速に移動する場合においても伝送路特性の推定精度を確保することができるOFDM信号受信装置、デジタル放送受信装置、及びOFDM信号受信方法を提供する。 - 特許庁

To improve maintenability and reliability of a generator motor by eliminating a brush and a slip ring on the occasion of applying an AC excitation current of variable frequency to a rotor coil of the generator motor, which operates at variable speeds.例文帳に追加

可変速運転する発電電動機の回転子巻線に可変周波数の交流励磁電流を流すに際しブラシ及びスリップリングを不要にし、発電電動機の保守性と信頼性の向上を図ること。 - 特許庁

To provide a tool capable of evaluating the legibility of a test on a display device and modifying the properties of the text as occasion demands so as to display a legible text while maintaining specification of a writer's existing style.例文帳に追加

表示装置上でテキストの可読性を評価して、執筆者の既存スタイルの特定を維持しながら判読可能なテキストを表示するべく、必要に応じてテキストの特性を修正することができるツールを提供する。 - 特許庁

Before updating a list of neighboring stations, a candidate list is created based on beacon information which comes up as occasion demands, and a latest list of neighboring stations is finally created using the lists of neighboring stations in the past and the created candidate list.例文帳に追加

隣接局リストの更新を行なう前に、随時あがってくるビーコン情報を基に候補リストを作成し、最終的に過去の隣接局リストと作成された候補リストを用いて最新の隣接局リストを作成する。 - 特許庁

To measure a band of a transmission path on each occasion so as to be made effective in the case of revising a bit rate corresponding to the band of the transmission path only by adding some configurations to a real time transmission system for video audio data.例文帳に追加

映像音声データのリアルタイム伝送システムに若干の構成を付加するだけで、その時々の伝送路の帯域を測定することができ、伝送路の帯域に合わせてビットレートを変更する場合などに有効となるようにする。 - 特許庁

To avoid the lowering of positional accuracy and strength of mounting in a molded article removing device, to ensure also a high-degree mold opening-closing accuracy in a clamping device and to reduce labors and the number of operating processes on the occasion of mounting.例文帳に追加

成形品取出装置における位置精度の低下や取付強度の低下を回避するとともに、型締装置における高度の型開閉精度を確保し、また、組付時における労力の低減や作業工数の削減を図る。 - 特許庁

Reportedly, on the occasion of jimoku (ceremony for appointment of court officials) in 1129, he made a document in which the position to which MINAMOTO no Moroyori was appointed was erroneously transcribed and the jimoku was held again (Moroyori was Munesuke's maternal uncle). 例文帳に追加

1129年の除目では、宗輔が源師頼の任官された職務を誤って書き写した公文書を作成してしまい、除目のやり直しが行われた事が伝えられている(ちなみに師頼は宗輔の母方の伯父にあたる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In May next year, he visited Kashima-jingu Shrine, Katori-jingu Shrine and Ikisu-jinja Shrine, on the occasion he also went around Choshi and made a round of pilgrimages to temples and he gained a spirit rock called Ame no Iwafue (iwafue (the stone flute) is currently at Hirata Shrine Soke (the head family or house) in Chiyoda-ku). 例文帳に追加

翌年の四月には鹿島神宮・香取神宮及び息栖神社に詣で、序に銚子辺りを廻り諸社巡拝して、天之石笛という霊石を得ている(この岩笛は千代田区の平田神社宗家にある)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To prevent a fault diagnosis time of a voltage sensor from becoming longer due to communication delay on the occasion of acquiring a voltage from each cell IC, and also to prevent a detection error from being generated in a detected value by the cell IC due to the communication delay.例文帳に追加

各セルICから電圧を取得する際の通信遅れにより、電圧センサの故障診断時間が長くなるとともに、通信遅れによるセルICでの検出値に検出誤差が発生するという問題を解決する。 - 特許庁

To provide a doctor blade edge length setting implement which enables easy and precise setting of the edge length of a doctor blade at a desired length on the occasion when the doctor blade is held by a doctor blade holder, and a doctor blade fitting method.例文帳に追加

ドクターブレードをドクターブレード保持器に保持させる際に、ドクターブレードの刃先長を容易かつ精度良く所望の長さに設定することができるドクターブレード刃先長設定治具およびドクターブレード取付方法を提供する。 - 特許庁

A stator supports, on the occasion of assembling a rotor and the stator, three coils 11a, 11b, 11c, with a support formed of two portions 21 and 22 which enable mounting of the coils between rotor and flange with individual methods.例文帳に追加

ステータは、ロータのステータとの組み立てに際し、コイルをロータフランジ間に個別の方法により取り付けることを可能にする2つの部分21及び22で構成された支持体によって3つのコイル11a、11b、11cを支持する。 - 特許庁

For Japan, these efforts are relatively new experiments. On the occasion of the official visit of Prime Minister Abe to Vietnam in November 2006, the economic mission of 130 people from Japanese industry which accompanied him was notable as a pioneering example.例文帳に追加

我が国にとって、こうした取組は比較的新しい試みであり、2006 年11月に安倍総理がベトナムを公式訪問した折、我が国産業界による130 名規模の経済ミッションを伴ったことは、先駆的な事例として注目される。 - 経済産業省

例文

From April to May 2007, on the occasion of the visit of Minister of Economy, Trade and Industry Akira Amari to the four countries of Uzbekistan, Kazakhstan, Saudi Arabia and Brunei, public and private sectors also joined together, aiming at stronger economic relations with those countries, achieving large results.例文帳に追加

2007 年4月から5月にかけて、甘利経済産業大臣がウズベキスタン、カザフスタン、サウジアラビア及びブルネイの4 か国を訪問した折にも、官民一体となり、相手国との経済関係強化を目指し、大きな成果を挙げている。 - 経済産業省




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS