例文 (986件) |
protection caseの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 986件
The priority period of 6 months specified in Paragraph one of this Section shall be applied also in a case when a design application is filed on the basis of an application of the same object filed in accordance with the provisions for the protection of utility models (Article 4, A and E, (1) of the Paris Convention).例文帳に追加
(1) に定める6 月の優先期間は, 意匠出願が, 実用新案保護に関する規定( パリ条約第4条A 及びE(1)) に基づいて行われたのと同一の意匠に係る出願を基礎として行われる場合にも適用される。 - 特許庁
When the flexible flat cable 9 is completely inserted into a connector 7, it is turned into such a positional relation that a position of a carbon electrode 10 under second protection insulation painting/printing coincide with that of an upper face of a lock case 8, and complete insertion can be recognized.例文帳に追加
フレキシブルフラットケーブル9をコネクター7に完全に挿入すると、第二の保護絶縁塗装印刷下のカーボン電極10の位置が、ロックケース8の上面と一致するような位置関係になり挿入が完全に行われた事が認識できる。 - 特許庁
Further, in case the voltage of the lithium ion cell 2 is lower than the discharge termination voltage VL1 and reaches a protection voltage VL3 which is necessary for protecting the lithium ion cell 2, the power supply from the battery pack 3 to the management devices 4 to 6 is stopped.例文帳に追加
さらに、リチウムイオンセル2の電圧が放電終止電圧VL1よりも低くリチウムイオンセル2を保護するために必要な電圧である保護電圧VL3に達した場合には、組電池3から管理装置4〜6への電力供給を停止する。 - 特許庁
To enable a positive and safe packaging to be carried out in a short period of time when a product to be conveyed and transported is conveyed and transported with an exclusive protection case represented in a surfing board, a snow-board and a guitar or the like.例文帳に追加
サーフィンの板,スノーボードの板,ギターに代表されるような専用の保護ケースを用いて運搬,輸送を行う製品を,運搬,輸送する場合に,短時間で確実,安全に梱包をすることができる保護ケース及びその手段を提供する。 - 特許庁
To provide an overcurrent protection circuit of a semiconductor integrated circuit for preventing an overcurrent generated at abnormal time such as the case that an output terminal is erroneously short-circuited to the GND and preventing the heat generation and destruction of a semiconductor element in an output drive circuit.例文帳に追加
出力駆動回路において、出力端子が誤ってGNDにショートした場合などの異常時に発生する過電流を防止し、半導体素子の発熱、破壊を防止する半導体集積回路の過電流保護回路を提供する。 - 特許庁
In the case and under the conditions provided for in Article 5 (2) (c) of the Madrid Protocol, the Patent Office may give notice of refusal to grant legal protection after the expiry of eighteen months as of the date of notice of the international registration of the trade mark. 例文帳に追加
特許庁は,マドリッド議定書第5条 (2) (c)に規定する場合において同項に規定する条件に基づき,商標の国際登録の通知日から18月が満了した後に法的保護の付与の拒絶について通知することができる。 - 特許庁
Claims in ownership are barred three years from the publication of the registration of the design or model or, in case of bad faith, upon the date of publication of the registration or of the acquisition of the design or model, following the expiry of the protection period. 例文帳に追加
所有権の主張は,意匠若しくはひな形の登録の公告から3年後,又は意匠若しくはひな形の登録若しくは取得の公告日時点で悪意があると判明した場合は,保護期間の満了から3年後にはすることができない。 - 特許庁
Therefore, in applying the provision of 17bis (5), the examiner should not implement it more strictly than necessary to such an invention as is deemed worth a protection in a case where an examination can be promptly performed by effectively using the examination results already obtained. 例文帳に追加
したがって、第5項の規定は、既に行った審査結果を有効に活用して審査を迅速に行うことができる場合において、本来保護されるべき発明についてまで、必要以上に形式的に運用することがないようにする。 - 特許庁
Article 13 The Family Court referred to in Article 63, paragraph 2 of the Juvenile Act (Act No. 168, 1948) shall be the Family Court, having jurisdiction over the district within which the Juvenile Protection Office in which the case is pending at the time of enforcement of the said Act, is located. 例文帳に追加
第十三条 少年法(昭和二十三年法律第百六十八号)第六十三条第二項の家庭裁判所は、同法施行の際事件が係属する少年審判所の所在地を管轄する家庭裁判所とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The protection case (1) which covers the card reader is provided with an intermediate shelf (2) and a peep hole (3) is bored in the shelf to enables only the user oneself to view the number of the reader below and prevent a 3rd person from looking at the inputted password code furtively.例文帳に追加
カード読取器に、被せる保護ケース(1)に、中間棚(2)を設け、棚に覗き穴(3)をつけて下の読取器の番号を本人のみが見れる様にし、且つ、打ち込む暗証番号を他人に盗み見されない様にした事を特徴とする。 - 特許庁
To provide a cable protection tube that suppresses spread of peeling and floating of a metal coating layer in a circumferential direction of a tube body thereby securing shielding performance even in the case where a plurality of convex parts and concave parts are arranged one after another thereon.例文帳に追加
複数の山部、谷部を交互に配置したものであっても、金属被覆層の剥離や浮き上がりが管本体の周方向に拡大することを抑制し、シールド性を確保することができるケーブル保護管を提供することを目的とする。 - 特許庁
In heat transfer tubes 9, 13A and 13B, a protection film of a hydrophilic agent is formed in an adhesion state of being comparatively easily washed and removed, and heat transfer tubes 9, 13A and 13B become wet by a hygroscopic agent contained in the refrigerant in the case of an actual use.例文帳に追加
比較的容易に流出・除去される付着状態で親水性剤の保護膜を形成され、実使用時に冷媒に含有された吸湿性剤によって浸潤状態となる伝熱管9、13A、および13Bを使用した。 - 特許庁
A wire connection by the use of round-shaped crimp terminal is made possible by removing the terminal covers 2b, 2c from the case 1, and opening the upper part of the terminal, and the protection of the contact of the discharging part is made possible by mounting the terminal covers 2b, 2c.例文帳に追加
端子カバー2b,2cをケース1から取り外し、端子部上方を開放することにより、丸型圧着端子による電線接続が可能となり、また端子カバー2b,2cを装着することにより、充電部の接触保護が可能になる。 - 特許庁
To provide a chip-type overcurrent protection element, wherein the increase of its resistance value caused by its thermal deformation generated, when a temperature exceeding the melting point of its organic polymer is applied to it in the case of its reflow can be reduced, and it can be manufactured with a small number of processes.例文帳に追加
リフロー時に有機ポリマーの融点を越える温度の熱が加わった時に生じる熱変形により生じる抵抗値の上昇を低減することができ、かつ少ない工程で製造できるチップ型過電流保護素子を提供する。 - 特許庁
This is an attaching and detaching method for a theft prevention tag 10 which is equipped with a resonance circuit part 14 that is contained in a protection case 11, installed on an article 20 for theft monitoring and resonates with a radio wave of a specified frequency transmitted from a transmission antenna 21.例文帳に追加
保護ケース11に収容されて盗難監視用の物品20に取付けられ送信アンテナ21から送信された特定周波数の電波に共振する共振回路部14を備えた盗難防止用タグ10の着脱方法である。 - 特許庁
In the case where the LED head 30 as the writing means to the photosensitive drum is disposed on a recording section of an image forming apparatus, a film protection layer 50 is provided on the light output face 31 of the LED head 30 to protect the face 31 from a contamination.例文帳に追加
画像形成装置の記録部に配置し、感光体ドラムに対する書込み手段として、LEDヘッド30を設けて構成した場合に、前記LEDヘッド30の光出力面31を、フィルム保護層50を設けて汚れから保護する。 - 特許庁
To provide a collision protection device for a vehicle capable of reducing an occupant's damage due to a steering wheel or a dashboard at the collision by appropriately securing the space in front of the occupant sitting on the seat in case of the head-on collision.例文帳に追加
車両の前方衝突に備えてシートに着座した乗員の前方に空間を良好に確保して衝突時におけるステアリングホィールやダッシュボードによる乗員の障害を軽減可能な車両用衝突保護装置を提供すること。 - 特許庁
To provide a protection and control system of equipment for the transformation of electrical energy adapted to digitalize almost all the circuits, equipment that constitute a system, including the drive circuit of a substation equipment body and current, voltage transformer circuit, and provides a linkage by telecommunication means in which electric cables have been reduced further than in the case of analog technology.例文帳に追加
変電機器本体の駆動回路及び電流、電圧変成器回路を含め、システムを構成するほとんど全ての回路、装置をディジタル化し、アナログ技術の場合よりも電気ケーブルを削減した通信手段で結合する。 - 特許庁
In the above case, the FSA may request the foreign competent authorities to give the firms necessary instruction for the firms’ operational improvement, instead of directly giving such instruction to them, when it is considered to be more effective in light of the public interest or investor protection by Japanese authorities. 例文帳に追加
以上の場合において、我が国当局として公益又は投資者保護を図る観点からより実効性があると認められる場合には、業務改善指示の発出に代えて、改善措置を当該国当局に要請することも可能とする。 - 金融庁
By forming a protection layer 30 of a material having a threshold energy of photoelectron emission higher than Si, a degree at which the optical element 40 produces photoelectrons according to the incident light can be reduced than the case that a multilayer film 20 is exposed.例文帳に追加
光電子放出の閾値エネルギーがSiよりも高い材料で保護層30を作製することにより、光学素子40が入射光に応じて光電子を発生させる度合いを多層膜20が露出する場合よりも小さくすることができる。 - 特許庁
This air bag device S for knee protection is furnished with an air bag 51 inflating to protect a knee, an inflator 46 to discharge gas for inflation, a case 19 to store the air bag and the inflator and an air bag cover 29 to cover the air bag free to project.例文帳に追加
膝保護用エアバッグ装置Sは、膝を保護可能に膨張するエアバッグ51と、膨張用ガスを吐出するインフレーター46と、エアバッグ・インフレーターを収納するケース19と、エアバッグを突出可能に覆うエアバッグカバー29と、を備える。 - 特許庁
To provide a suction device of an engine capable of securing a sufficient length of a suction pipe when applied to a small-sized vehicle, also securing an installation space for a driving source for changing over the air passage, and having a case structure for accommodation and protection to protect the driving source.例文帳に追加
小型車両において、吸気管の充分な長さを確保でき、空気流路切り換え用の駆動源の設置スペースも確保でき、さらには駆動源を保護する収納保護ケース構造も有するエンジンの吸気装置を提供する。 - 特許庁
To provide a control method of a building wind and a control device, capable of controlling strong wind on the so-called building wind rising on the peripheral ground level of a high-rise building, as much as possible, to prevent the adverse effects and ensuring a fire prevention space in case of emergency, such as fire protection or the like.例文帳に追加
高層ビル周辺の地上レベルに発生する強風、所謂ビル風を可能なかぎり抑制してその弊害を防ぎ、消防などの緊急時には消防スペースを確保できるビル風の抑制方法及び抑制装置を提供する。 - 特許庁
The air bag device S1 for knee protection comprises a case 13 containing the air bag 55 and an inflator 47 and securely mounted on the body B side of the vehicle with the vehicle rear side opened; and an air cover 30 having a shoulder part 44 and a general part 31 the periphery of which is surrounded by an interior finish member 10b of the vehicle and assembled at the case 13.例文帳に追加
エアバッグ55とインフレーター47とを収納させるとともに、車両後方側を開口させて、車両のボディB側に取付固定されるケース13と、扉部44と周囲を車両の内装部材10bに囲まれる一般部31とを有してケース13に組み付けられるエアバッグカバー30と、を備える膝保護用エアバッグ装置S1。 - 特許庁
To provide a pedestrian protection airbag device which prevents a front edge of a lid from abutting on a windshield when an airbag is inflated while the airbag is stored in a case extending in the width direction of a vehicle body, the case is covered by the lid in a bow shape in plan view, and a rear edge of the lid is hinged to a hood or the like.例文帳に追加
車体幅方向に延設されたケース内にエアバッグが収容され、該ケースが弓形平面視形状のリッドによって覆われ、該リッドの後縁がフード等にヒンジ留めされている歩行者用エアバッグ装置において、エアバッグ膨張時におけるリッド前縁のウィンドシールドへの当接を防止することができる歩行者用エアバッグ装置を提供する。 - 特許庁
(b) Where the patentee or applicant for the patent or any person from whom he derives title learned of the publication before the date of the application for the patent or (in the case of a convention application) before the date of the application for protection in a convention country, that the application or the application in a convention country, as the case may be, was made as soon as reasonably practicable thereafter:例文帳に追加
(b) その特許権者若しくは特許出願人又はその権原前主がその特許出願日前又は(条約出願の場合は)ある条約国における保護出願前にその公表を知った場合に,その出願又は場合に応じて条約国での出願が,その後合理的に可能な限り速やかにされたこと - 特許庁
In a portion, exposed to a case space 2a, of a conductive member 5a conducting to a terminal 5 on at least one side and a polar plate 6 corresponding to the terminal 5 is a PTC thermistor 20 interposed, the PTC thermistor being coated with a flexible protective layer 25 for protection against oxygen and alkaline components which a gas atmosphere in the case space contains.例文帳に追加
本発明は、少なくとも一方の端子5と同端子5と対応する極板6とを導通する導電部材5aのうちケース空間2aに露出する部分にPTCサーミスタ20を介在し、PTCサーミスタを、ケース空間内のガス雰囲気に含まれる酸素成分とアルカリ成分から保護する柔軟性の有る保護層25で被膜した。 - 特許庁
(3) When a case has been transferred pursuant to the provision of paragraph 1 and the Incorporated Administrative Agency, etc. which has received the transfer makes the Correction Decision prescribed in Article 33, paragraph 3 of the IAA Personal Information Protection Act, the head of the Administrative Organ who has transferred the case shall implement the correction based on the Correction Decision. 例文帳に追加
3 第一項の規定により事案が移送された場合において、移送を受けた独立行政法人等が独立行政法人等個人情報保護法第三十三条第三項に規定する訂正決定をしたときは、移送をした行政機関の長は、当該訂正決定に基づき訂正の実施をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
A change in shareholders — in this case, some voting rights may be transferred to the U.S. government — is subject to authorization under laws and regulations in many cases. What the FSA should do is to appropriately deal with this case based on laws and regulations from the viewpoint of the protection of users and customers. 例文帳に追加
株主の変更、今回の場合は場合によって議決権が米国政府に一部移転するというケースが考えられますが、株主の変更については法令に則って認可事項になっているケースが多いかと思いますが、金融庁としては法令に基づいて、利用者保護、投資家保護などの観点から適切に対応していくということかと思います。 - 金融庁
(d) in the case where a Futures Commission Merchant has fallen under the category of a Futures Commission Merchant Subject to a Notice and where the Consumer Protection Fund judges it is necessary for the smooth repayment of said Futures Commission Merchant's Debts to a Customer, said Consumer Protection Fund can instruct a financial institution set forth in (a), which has concluded an Indemnity Agreement, to pay to said Consumer Protection Fund the necessary amount for repayment of said Debts to a Customer within the limit of the Payment Guarantee Limit Amount; 例文帳に追加
ニ 商品取引員が通知商品取引員に該当することとなった場合その他委託者保護基金が当該商品取引員の有する委託者債務の円滑な弁済のために必要と判断した場合に、当該委託者保護基金は、保証委託契約を締結したイに掲げる金融機関に対し、支払保証限度額を限度として、当該委託者債務の弁済に必要と認められる額を当該委託者保護基金に対して支払うことを指示することができること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(d) in the case where a Futures Commission Merchant becomes a Futures Commission Merchant Subject to a Notice and where the Consignor Protection Fund judges it is necessary for the smooth repayment of said Futures Commission Merchant’s Debts to a Customer, said Consignor Protection Fund can instruct a financial institution set forth in (a), which has concluded an Indemnity Agreement, to pay to said Consignor Protection Fund the necessary amount for repayment of said Debts to a Customer within the limit of the Payment Guarantee Limit Amount; 例文帳に追加
ニ商品取引員が通知商品取引員に該当することとなった場合その他委託者保護基金 が当該商品取引員の有する委託者債務の円滑な弁済のために必要と判断した場合 に、当該委託者保護基金は、保証委託契約を締結したイに掲げる金融機関に対し、 支払保証限度額を限度として、当該委託者債務の弁済に必要と認められる額を当該 委託者保護基金に対して支払うことを指示することができること。 - 経済産業省
In the case where a Consignor Protection Membership Corporation (which refers to the Consignor Protection Membership Corporation prescribed in Article 269, paragraph 4 of the New Act; the same shall apply hereinafter) is to be established prior to the Effective Date pursuant to the provisions of Article 18, paragraph 1 of the Supplementary Provisions of the Revising Act, the registration of establishment shall be completed by a person who is to be the president of said Consignor Protection Membership Corporation in accordance with the provisions of the Association Registration Order (Cabinet Order No. 29 of 1964) after the revision by the provisions of Article 7 of the Supplementary Provisions. 例文帳に追加
改正法附則第十八条第一項の規定により施行日前において委託者保護会員制法人(新法第二百六十九条第四項に規定する委託者保護会員制法人をいう。以下同じ )を設立しようとする場合の設立の登記は、附則第七条の規定による改正後の組合等登記令(昭和三十九年政令第二十九号)の規定の例により、当該委託者保護会員制法人の理事長となるべき者がするものとする。 - 経済産業省
When a Consignor Protection Fund has received a notice under paragraph 1 or paragraph 3 of the preceding Article (including the case where there is no notice under paragraph 1 of the same Article but when said Consignor Protection Fund learns that its member has fallen under any of the items in the same paragraph), it shall make recognition of whether or not it is difficult for the Futures Commission Merchant pertaining to said notice (including a Futures Commission Merchant which said Consignor Protection Fund has learned has fallen under any of the respective items of the same paragraph in the case where there is no notice under the same paragraph; hereinafter referred to as the "Futures Commission Merchant Subject to a Notice") to repay smoothly any liabilities pertaining to the return of Customer Assets to the Futures Commission Merchant’s General Customer (hereinafter referred to as "General Customer Liabilities" in this Chapter), except when it is found that there is clearly no risk of a lack of protection of customers. 例文帳に追加
委託者保護基金は、前条第一項又は第三項の規定による通知を受けた場合(同条第一項の通知がない場合であつて、当該委託者保護基金の会員が同項各号のいずれかに該当することを知つたときを含む。)には、委託者の保護に欠けるおそれがないことが明らかであると認められるときを除き、当該通知に係る商品取引員(同条第一項の通知がない場合に当該委託者保護基金が同項各号のいずれかに該当することを知つた商品取引員を含む。以下「通知商品取引員」という。)につき、その一般委託者に対する委託者資産の返還に係る債務(以下この章において「一般委託者債務」という。)の円滑な弁済が困難であるかどうかの認定を遅滞なく行わなければならない。 - 経済産業省
A knee protection airbag apparatus has a folded airbag 44, the inflator that is stored in the airbag 44 and supplies gas for inflation to the airbag, and a case having a substantially box shape of which vehicle rear side is opened and for storing the airbag 44 and the inflator.例文帳に追加
折り畳まれたエアバッグ44と、エアバッグ44内に収納されてエアバッグに膨張用ガスを供給するインフレーターと、車両後方側を開口させた略箱形状とされてエアバッグ44とインフレーターとを収納させるケースと、を備える膝保護用エアバッグ装置。 - 特許庁
To provide an electrooptical device capable of surely protecting a driving circuit against the static electricity intruding into a pixel array region in the case of employing a configuration in which the driving circuit and a protection circuit are respectively electrically connected to one end and other end of a signal line.例文帳に追加
信号線の一端および他端に駆動回路および保護回路が各々電気的に接続する構成を採用した場合でも、画素配列領域に侵入した静電気から駆動回路を確実に保護することのできる電気光学装置を提供すること。 - 特許庁
To provide a vacuum treatment apparatus which achieves detection even in the case a remaining operator in the apparatus lies in an invisible state or a non-responsive state, and can achieve safety securance even if an operator neglects the procedure of safety protection represented by lockout-tagout.例文帳に追加
装置内の残留作業者を不可視状態、無応答状態でも検知することを可能にし、ロックアウトタグアウトに代表する安全防護の手順を作業者が怠った際にも安全確保ができる真空処理装置を提供することを課題とする。 - 特許庁
To provide an image forming apparatus with a method for accurately detecting an amount of toner remaining in a toner storage container and the number of remaining prints that can be outputted, without involving a large-scale device and control even in the case of operating various functions and devices for environmental protection.例文帳に追加
画像形成装置において、環境保護のための種々の機能や装置を動作させた場合であっても、大掛かりな装置や制御を伴わずに、トナー貯蔵容器内のトナーの残量及び残存プリント枚数が正確に検知できる方法を得ること。 - 特許庁
Thereby, in the case where a shape and an exposure position of the external terminal electrode 133 are changed depending on a kind of the main device, a countermeasure is easily adopted by changing casings 11a, 11b and the connection adapter 14 without changing a design of the battery protection module 14.例文帳に追加
これにより、主装置の種類によって外部端子電極133の形状や露出位置が変わる場合は、電池保護モジュール14の設計変更を行うことなく、ケーシング11a,11bと接続アダプタ14を変更することによって容易に対応可能となる。 - 特許庁
(5) Remuneration shall be due in the case of utilization based on a foreign patent or other legal title of protection having the same effect; however, no remuneration for the exploitation shall be due if the inventor is entitled to remuneration on the basis of a national patent.例文帳に追加
(5) 外国特許又は同様の効果を有する他の法的権利保護に基づく利用の場合は,報酬を支払う義務がある。ただし,発明者が国内特許に基づいて報酬を受ける権利を有する場合は,実施に対する報酬を支払う義務はない。 - 特許庁
(b) A description of the invention, which may be in summary form even though it may not fulfil the established formal requirements, in which case it shall be completed by the applicant within the unextendible term of two months, provided it does not broaden the scope of protection.例文帳に追加
(b) 発明の説明書は,正式の規定要件に完全に従っていなくても,概略の様式に記載しても良いものとし,その場合,保護の範囲を広げるものでなければ,2月以内(延長不可)に出願人により完成したものを提出してもよい。 - 特許庁
In particular cases, where the description explicitly gives a certain word a special meaning and, by virtue of the definition to the word in the description, the extent of protection of the claim using the word is defined sufficiently clearly, such a case is also allowed. 例文帳に追加
特に、詳細な説明においてある用語に特別な意味を明示的に与えており、詳細な説明において用語を定義することによって当該用語を使用する請求項の保護範囲が十分に明確に特定されていれば、これも許容する。 - 特許庁
In particular cases, where the description explicitly gives a certain word a special meaning and, by virtue of the definition to the word in the description, the extent of protection of the claim using the word is defined sufficiently clearly, such a case is also allowed. 例文帳に追加
明細書中、ある単語に特別の意味が明白に与えられており、当該明細書中のその単語の定義により、当該単語を使う請求項の保護範囲が充分かつ明確に定義されるような特別の場合、そのようなケースは許容される。 - 特許庁
in relation to an application for a patent, designate (in pursuance of the European Patent Convention or the Treaty, as the case may be) the state or states in which protection is sought for an invention, and includes a reference to a country being treated as designated in pursuance of the European Patent Convention or the Treaty 例文帳に追加
特許出願に関しては(場合に応じて欧州特許条約又はPCT条約に従い)発明の保護を求める国を指定することをいい,かつ,欧州特許条約又はPCT条約に従い指定されたものとして扱われている国をいうこと - 特許庁
(b) the risk of insufficient protection involved in a case where a person who, in light of his/her knowledge, experience and state of property, is deemed inappropriate to be treated as a Professional Investor with regard to Subject Contracts is treated as a Professional Investor. 例文帳に追加
ロ 対象契約に関して特定投資家として取り扱われることがその知識、経験及び財産の状況に照らして適当ではない者が特定投資家として取り扱われる場合には、当該者の保護に欠けることとなるおそれがある旨 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The probe having the piezoelectric element is contained in a sensor case having a protection function of the piezoelectric element surface and the probe tip end, a guide function for smoothly guiding a sheet shape object to be measured to the probe tip end, and a function for suppressing an excess displacement of the probes unnecessary for detection.例文帳に追加
圧電素子を有するプローブを、圧電素子表面及びプローブ先端部の保護機能と、プローブ先端部へシート状被測定物を滑らかに導くガイド機能と、検知に不要なプローブの過剰変位を抑制する機能を有するセンサケースに収納する。 - 特許庁
To provide a manufacturing method of lithium polymer battery in which evolved gas from the power generation element housed in a sheath case is made to finish to come out fully and in which an inert protection film is formed on a surface of negative electrode material, and provide a method superior in the later gas generation inhibition, battery characteristics, and reliability.例文帳に追加
外装ケースに収容した発電要素から発生するガスを出し切らせるとともに、負極材料表面に不活性保護膜を形成して、その後のガス発生の抑制と電池特性、信頼性に優れたリチウムポリマー電池の製造法を提供する。 - 特許庁
To provide a pressure-sensitive adhesive composition exhibiting antistatic effect in the case of peeling a non-anti-staticized adherend, giving decreased stain of the adherend and having excellent bonding reliability, an antistatic pressure-sensitive sheet produced by using the composition and a surface-protection film.例文帳に追加
剥離した際に帯電防止されていない被着体への帯電防止が図れ、被着体への汚染が低減された、接着信頼性に優れる粘着剤組成物、並びにこれを用いた帯電防止性の粘着シート類、及び表面保護フィルムを提供する。 - 特許庁
The length of an drawing part 16a of the adhesive tape is made less than 10 mm when the adhesive tape 16 adheres the protection case 11 to the article 20 so that the adhesive tape is not expanded by fingers of a shoplifter and the drawing part 16a is expanded by a removal tool 29.例文帳に追加
万引者の手指で接着テープを引張られないように接着テープ16が保護ケース11を物品20に取付けたときの接着テープの引き伸し部16aの長さを10mm以下にし、取外し具29により引き伸し部16aを引張る。 - 特許庁
To provide an environment symbiotic non-halogenic floor material having both the environmental protection elements of the reutilization of a synthetic-resin waste material and utilization of a natural raw material and the features of a non-halogenic synthetic resin, from which a harmful gas is not generated in the case of incineration disposal.例文帳に追加
合成樹脂廃材の再利用や天然素材の利用という環境保護要素と、焼却処分の際に有害ガスが発生しない非ハロゲン系合成樹脂の特徴を両方兼ね備えた、環境共生型非ハロゲン系床材を提供する。 - 特許庁
A protection member 24 for the link members 25, 26, and 27 is integrally situated at a part, for example, a cover member for heater piping, an expansion valve cover member, a discharge port for a front seat, which are mounted in particular on the air conditioning unit 4 and can be mounted and removed without disassembling an air conditioning case 10.例文帳に追加
空調ユニット4に別体に取り付けられ、空調ケース10を分解しなくても取付・取外できる部品(例えば、ヒータ配管用カバー部材、膨張弁蓋部材、前席用吹出口等)にリンク部材25,26,27の保護部材24を一体に設けた。 - 特許庁
例文 (986件) |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|