Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「someone else someone」に関連した英語例文の一覧と使い方(18ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「someone else someone」に関連した英語例文の一覧と使い方(18ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > someone else someoneに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

someone else someoneの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 895



例文

To prevent a user from being replaced with someone else in acquiring biological information belonging to a face image and a hand and also to prevent unauthorized acquisition of the biological information belonging to the hand of the user.例文帳に追加

顔画像と手に属する生体情報を取得する間に、利用者がすりかわることを防止すると共に、利用者の手に属する生体情報の不正取得をも防止する。 - 特許庁

As he was an authority on historiography, Kuroita's opinion had a great impact, and since then Kagetoki has been written about as 'a person who traps someone else with false claims' in works like biographical dictionaries for a long time. 例文帳に追加

歴史学の権威であった黒板の見解は影響力を持ち、以後長く辞典類などで景時は「讒言をもって人を陥れる人物」と記述されるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide an image forming system, capable of preventing the situation when a user forgets to remove a prepaid card and someone else uses the prepaid card performs image formation.例文帳に追加

この発明は、プリペイドガードを取り忘れた場合に、そのプリペイドカードを他人が利用して画像形成が行われるのを防止できる画像形成システムを提供することを目的とする。 - 特許庁

For this reason, there is a theory that in addition to the revisions by Koreyuki himself, someone else made significant decisions on what to include when compiling the Genji Shaku into an independent commentary. 例文帳に追加

そのため、伊行自身による改訂のほかに別人が独立した注釈書にするために編纂するに当たって大幅な内容の取捨選択が行われたと考える説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

By the time you get around to doing anything with the filename it returns, someone else may have beaten you to the punch. 例文帳に追加

この関数が返したファイル名を返した後、あなたがそのファイル名を使って次に何かをしようとする段階に至る前に、誰か他の人間があなたにパンチをくらわせてしまうかもしれません。 - Python


例文

Some people said some of Kazunomiya's poems after she moved to Edo, compared with the ones she wrote while she was in Kyoto, were not elegant at all, it was almost like someone else wrote the poems for her (it is said the poems were not even professionally written, her style changed into an unprofessional, dull style all of a sudden), there was a theory that someone was acting as a double in place of Kazunomiya. 例文帳に追加

在京の頃の歌風と比べ、東下後の歌風は、「雅」がまるで感じられず、まるで別人に取って代わったと言ってもいいような変化(それも、素人あるいは、一般庶民のような野臭い歌風に急変したとする)であるため、それをもって、替え玉であると言うことを唱える人もいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the succession, Shigemori most likely fell ill, and he therefore failed to attend the Goshohajime (ceremony to learn how to read under the guidance of professors) held at the Togu (Crown Prince's Quarters) in December since, as he put it, he 'has been ill' and 'has been feeling uncomfortable,' and also, he let someone else assume the shokei (master of ceremony) post at the Daijoe (commemoration of the five major Mahayana Buddhist sutras). 例文帳に追加

後継者となった重盛だが健康を害したらしく、「日来所労」「昨今不快」により12月の東宮の御書始を欠席し、大乗会の上卿も交替する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This folding screen is also signed and sealed with Hokyo Korin, but the predominant theory is that Hokyo was added later by someone else, suggesting that Kakitsubata-zu was created before Korin became Hokyo. 例文帳に追加

この屏風には「法橋光琳」の落款があるが、「法橋」の2字は別人による書き入れとする説が有力で、この説にしたがえば、『燕子花図』は光琳の法橋位受領以前の作品となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is only one incident of the use of a mixed pen name, "Ichiyo HIGUCHI;" in another case, someone else added the family name to the original signature, "Ichiyo," on an unfinished manuscript of 'Takekurabe.' 例文帳に追加

「樋口一葉」と混合した署名を用いている例はわずか一つであり、「たけくらべ」未定稿などにおいて「一葉」と記された署名に別人の手により姓が書き加えられているケースがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

(ii) The applicant must have sufficient assets, a scholarship or other means of support to meet his/her expenses while in Japan, however, this shall not apply to cases where someone else is to pay the applicant's expenses. 例文帳に追加

二 申請人が生活費用を支弁する十分な資産、奨学金その他の手段を有すること。ただし、申請人以外の者が申請人の生活費用を支弁する場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Kuikaeshi is an act in which, after a property's ownership was shifted to someone else by compromise or donation, its previous owner or his descendants recover the ownership by disaffirming the previous decision. 例文帳に追加

悔返(くいかえし)とは、中世日本において、和与・寄進などの財産処分を行って所有権の移動が行われた後に元の所有者あるいはその子孫らがその行為を否定して取り戻す行為。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As a result, those lords who ignored the desires and ideas of their retainers were often driven from power and replaced by someone else via a meeting of the retainers, and occasionally a powerful retainer would install himself as the new lord with the support of the group of retainers. 例文帳に追加

そのため、家臣団の意向を無視する主君は、しばしば家臣団の衆議によって廃立され、時には家臣団の有力者が衆議に基づいて新たな主君となることもあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

transplantation may be autologous (an individual's own marrow saved before treatment), allogeneic (marrow donated by someone else), or syngeneic (marrow donated by an identical twin). 例文帳に追加

骨髄移植には自家移植(治療前に採取して保存しておいた患者自身の骨髄)、同種移植(他者から提供された骨髄)、同系移植(一卵性双生児から提供された骨髄)がある。 - PDQ®がん用語辞書 英語版

To lubricate a male screw section and a female screw section of a female screw piece screwing to the male screw section by automatically supplying a lubricant stored in a lubricant storage tank to the male screw section of a valve stem without relying on someone else.例文帳に追加

潤滑剤貯溜タンクに貯溜されている潤滑剤を人手に頼ることなく弁棒の雄ねじ部に自動供給して、雄ねじ部とこの雄ねじ部に螺合する雌ねじコマの雌ねじ部とを潤滑する。 - 特許庁

There is a theory that the phrase was made up by someone else after ages but it has become so widely known that it has been quoted in many novels and used as the title of a movie and a drama. 例文帳に追加

後世に創作された言葉とする説もあるが(本能寺の変参照)、広く人口に膾炙したためその後の多くの小説の文中に使われており、この言葉をタイトルにした映画やドラマも作られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When he heard from Ogimi, who returned to Kyoto in vain, his report saying 'I couldn't meet Ukifune and she didn't give her response,' Kaoru suspected that someone else hid Ukifune in Uji (as he hid Ukifune in Uji). 例文帳に追加

むなしく帰京した小君から「対面できず、お返事も下さらなかった」と聞いた薫は(自分が浮舟を宇治に隠していたように)「他の誰かが浮舟を小野に隠しているのではないか」と思うのだった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To actualize new advertisement business which enables a user to obtain an advertisement charge corresponding to a distribution history through article introduction service enabling the user to introduce an article to someone else when article information is distributed to the introduced person.例文帳に追加

ユーザが商品を他人に紹介できるようにする商品紹介サービスにおいて、紹介相手に商品情報が配信された場合に、その配信履歴に応じた広告料を得ることが可能な新たな広告ビジネスを実現する。 - 特許庁

To drastically reduce risk of a person successfully pretending to be someone else by performing biometric collation on the basis of user's biometric information and identify the person and without installing many biometric devices.例文帳に追加

利用者のバイオメトリクス情報に基づいてバイオメトリクス照合を行い利用者の本人確認を行うことによって、成りすましのリスクを大幅に低減することができ、しかも、多数のバイオメトリクス装置を配設する必要がない。 - 特許庁

If the patent holder has granted someone else the right to exploit the invention commercially (licence), the licensee may not transfer his right to others, unless an agreement to the contrary has been made or shall be deemed to have been made.例文帳に追加

特許所有者が発明を商業的に実施する権利(ライセンス)を他人に付与したときは,そのライセンシーは,別段の合意がされるか又はされたとみなされない限り,他人に当該ライセンスを移転することができない。 - 特許庁

transplantation may be autologous (an individual's own blood cells saved earlier), allogeneic (blood cells donated by someone else), or syngeneic (blood cells donated by an identical twin). 例文帳に追加

移植法には、自家移植(あらかじめ採取、保存しておいた血液細胞を使用)、同種移植(他人から提供された血液細胞を使用)、同系移植(一卵性双生児の兄弟姉妹から提供された血液細胞を使用)がある。 - PDQ®がん用語辞書 英語版

Accordingly, even if someone else finds the public key and the private key of a user, the verification and operations of encryption and decryption cannot be executed to the transaction data, since the hardware serial number of a device used by that other person is different from the hardware serial number of the device of the user.例文帳に追加

従って、たとえ他人がユーザの公開鍵と私用鍵を知ったとしても、他人が使用している装置のハードシリアナンバーは、ユーザの装置のハードシリアナンバーと異なるため、取引データに検証、暗号化・復号化の操作を行うことができない。 - 特許庁

To provide a simple and effective network security system which improves security against illegal intrusion conducted by 'pretense to be someone else' and which can immediately detect the illegal intrusion in the case that the illegal intrusion has been made.例文帳に追加

「なりすまし」による不正侵入に対するセキュリティを高め、万一不正侵入が行われた場合には早急にその事実を検知できる簡単かつ実効的なネットワークセキュリティシステムおよびこれを利用した接続管理方法を提供する。 - 特許庁

To provide chat service technology, capable of safely aiding exchange of contact addresses of users who mutually feel an affinity through conversation, without having to disclose personal information by surely excluding impersonation pretending to be someone else or the like by a third person.例文帳に追加

自分の個人情報を公開することなく且つ会話を通じて親近感を覚えた当人同士の間で行われる連絡先の交換を、他人の成りすまし等を確実に排除して安全に支援できるチャットサービス技術を提供する。 - 特許庁

Incidentally, Michimasa's waka poem 'Now that things have come to this pass, I believe I have no choice but to give you up. I wish I could inform you of my determination directly, not through someone else. I wish I could meet you at least once more,' which he presented after he was alienated from the Imperial Princess (compiled in "Goshui wakashu" - Later gleanings of Japanese poems), was later selected as one of Hyakunin Isshu (Hundred poems by one hundred poets). 例文帳に追加

なお、道雅が内親王と引き裂かれた後に贈った別れの歌、「今はただ思ひ絶えなんとばかりを人づてならで言ふよしもがな」(『後拾遺和歌集』)は後に百人一首に採られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the past, when a mago (packhorse driver) went to pick up packages to transport at the request of a warehouse merchant in a distant town, they would often accept another package from someone else to transport on the way, gaining dachin and earning small money. 例文帳に追加

その昔、馬子が離れた町の問屋などの依頼によって輸送をする荷物を依頼主のもとまで取りに行く際に、途中において他者の荷物の輸送を引き受けて駄賃を受けることによって小銭を稼ぐことがしばしば行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The oldest ones confirmed are the one with the inscription of the third year of Kaei (1305) in Kamakura period owned by Ninna-ji Temple in Kyoto, and the another owned by Kanazawa Library, Kanagawa Prefecture which is presumed to have been copied from the map owned by someone else in the same year. 例文帳に追加

確実に最古のものと言えるのは鎌倉時代の嘉元3年(1305年)の銘がある京都仁和寺所蔵のものと同年に他の所有者の地図から転写されたと推定されている神奈川県の金沢文庫所蔵のものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The title comes from the waka poems exchanged between Gen no Naishinosuke and Hikaru Genji: 'Alas, how fickle it is! For all my having been waiting for this festival, which is said to have a miraculous virtue, thinking that it would be the day to meet you, without knowing someone else had already seen you with the raising hollyhock over her hand.' and 'You held up the hollyhock of the day of meeting not only to see me but also as many as eighty clans, didn't you? Isn't it fickle enough to feel unpleasant?'. 例文帳に追加

巻名は光源氏と源典侍の歌「はかなしや人のかざせるあふひゆえ神のゆるしのけふを待ちける」および「かざしける心ぞあだに思ほゆる八十氏人になべてあふひを」に由来する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

transplantation may be autologous (an individual's own blood cells saved earlier), allogeneic (blood cells donated by someone else), or syngeneic (blood cells donated by an identical twin). 例文帳に追加

移植法には、自家移植(あらかじめ採取、保存しておいた患者自身の血液細胞を使用)、同種移植(他人から提供された血液細胞を使用)、同系移植(一卵性双生児の兄弟姉妹から提供された血液細胞を使用)がある。 - PDQ®がん用語辞書 英語版

To provide a security system for a portable communication terminal for reducing the load of password entry by a user while achieving access control with the password for the portable communication terminal, and for preventing the password from being stolen by someone else through the encryption of the password to be transmitted.例文帳に追加

パスワードによる携帯通信端末へのアクセス制御を実現しながら利用者によるパスワード入力の負担を軽減し、また、送信するパスワードを暗号化することによりパスワードを他人に盗まれることのない携帯通信端末セキュリティシステムを提供する。 - 特許庁

To provide an alcohol testing device capable of making it difficult for impersonators to be examined as someone else in alcohol testing and rationalizing roll call by specifying subjects through the use of biological information even when no roll caller is present during the alcohol testing of breath.例文帳に追加

生体情報を利用して被験者を特定することにより、呼気中のアルコール検査時に点呼者の立ち会いがなくても、なりすましによりアルコール検査を受けることが困難であり、点呼作業の合理化を図ることのできるアルコール検査装置を提供する。 - 特許庁

(ii) The applicant must have sufficient assets, a scholarship or other means of support to meet his/her expenses while in Japan, however, this shall not apply to cases where someone else is to pay the applicant's expenses. 例文帳に追加

二 申請人がその本邦に在留する期間中の生活に要する費用(以下「生活費用」という。)を支弁する十分な資産、奨学金その他の手段を有すること。ただし、申請人以外の者が申請人の生活費用を支弁する場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(7) For the purposes of this section, a person or company is taken to carry on business, practice or act as a patent attorney if, and only if, the person or company does, or undertakes to do, on behalf of someone else, any of the following in Australia for gain: 例文帳に追加

(7) 本条の適用上,ある者又は会社が利益を目的として,オーストラリアにおいて他人の代理として次の行為を行うか又は引き受ける場合に,かつ,その場合に限り,その者又は会社は,特許弁護士として営業し,業務を行い又は行動したものとみなされる。 - 特許庁

To provide a utility pole site land owner registration system capable of grasping a utility pole site land owner correctly even when the land owner is transferred to someone else due to buying and selling or inheritance by cooperating with a registration agent, such as a judicial scrivener, who performs registration procedures for a client.例文帳に追加

登記手続を代理している司法書士などの登記代理業者と連携することにより、売買や相続などで地権者の異動が発生しても、電柱敷地地権者を正確に把握することができる電柱敷地地権者登録システムを提供すること。 - 特許庁

On the other hand, a result of excavation reported that the beginning of fabrication of earthenware using glaze in Seto goes back to the early Kamakura period, so the possibility that Kagemasa himself or someone else who acted as his role model built the foundation of Seto ware during this period is said to be impossible to deny. 例文帳に追加

その一方で瀬戸で釉薬を用いた陶器製造が開始されたのは鎌倉時代前期にまで遡るとする発掘結果も報告されており、景正自身あるいはそのモデルとなった人物がこの時期に瀬戸焼の基礎を構築した可能性も否定は出来無いとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(ii) It is likely that general users do not wish to have their search words or browsing history known by someone else; or (iii) For the purpose of search services, it is not necessary to preserve the log of search words or contents browsing history in a form where particular individuals can be identified. 例文帳に追加

②検索ワードや閲覧履歴は通常人であれば他人に知られたくない情報である可能性が高い③一般の検索サイトの場合であれば、検索ワードのログやコンテンツの閲覧履歴を個人が識別できる形で保存することは、サービス提供上必要ではない。 - 経済産業省

However, if a new project is founded [by someone else] tomorrow, and I am an early and frequent participant in it, my ability to share in the respect generated by such a successful project is greatly enhanced by my early participation therein 例文帳に追加

でも、新しいプロジェクトが [だれか別の人によって] 明日にでも創始されたら、そしてぼくが初期の熱心な参加者になったら、そのうまくいったプロジェクトによって生じた尊敬の分け前をもらう能力は、早めに参加していたということによって大きく拡大する - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

To provide an image forming apparatus, capable of preventing the situation where a user forgets to remove a key card and someone else uses the key card to perform image formation then, as an image forming apparatus equipped with a department control function for allowing the user to perform image formation, using the key card in which a department ID is recorded.例文帳に追加

この発明は、部門IDが記録されたキーカードを用いて画像形成をユーザに行わせる部門管理機能を備えた画像形成装置において、キーカードを取り忘れた場合に、そのキーカードを他人が利用して画像形成が行われるのを防止できる画像形成装置を提供することを目的とする。 - 特許庁

The holder of a patent for an invention, the use of which is dependent on a patent owned by someone else, may obtain a compulsory licence to use the invention protected by the latter patent provided that the former invention involves an important technical advance of considerable economic significance in relation to the latter invention.例文帳に追加

その実施が他人の特許発明に従属する発明の特許所有者は,自己の発明が当該他人の発明との関係で著しい経済的意義のある重要な技術的進歩を有する場合は,他人の特許によって保護されている発明を実施する強制ライセンスを取得することができる。 - 特許庁

When a person laughed at him saying "if you spend fifty-mon to search for ten-mon, you will not make up for the loss," then Fujitsuna responded, "although ten-mon is small amount of money, losing it means losing the money of the country forever. Fifty-mon will be the loss for me but it will benefit someone else. Can't we say that the profit of sixty-mon in total would be big?" 例文帳に追加

「10文を探すのに50文を使うのでは、収支償わないのではないか」と、ある人に嘲られたところ、藤綱は応えて「10文は少ないがこれを失えば天下の貨幣を永久に失うことになる。50文は自分にとっては損になるが、他人を益するであろう。合わせて60文の利は大であるとは言えまいか」と。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If all else fails, send as much information as you can, including your config files, how you are starting ppp(8) , the relevant parts of your log file and the output of the netstat -rn command (before and after connecting) to the FreeBSD general questions mailing list or the comp.unix.bsd.freebsd.misc news group, and someone should point you in the right direction. 例文帳に追加

これまでのすべての質問に当てはまらない場合、設定ファイル、 ppp の実行方法、ログファイルの該当部分と netstat -rn コマンドの出力 (接続前と接続後) を含む、あなたの持っているすべての情報を FreeBSDgeneral questions メーリングリスト や comp.unix.bsd.freebsd.miscニュースグループへ送ってください。 誰かがあなたを正しい方向へ導いてくれるでしょう。 - FreeBSD

An opinion from the viewpoint of gender studies was raised against such conjectures about different authors:'The idea that "The Tale of Genji " was not written by Murasaki Shikibu alone but was augmented by someone else is based on sexism; it suggests that 'it can't be true that Murasaki Shikibu wrote such a masterpiece by herself.' 例文帳に追加

これらのさまざまな別作者論に対して、ジェンダー論の立場から、『源氏物語』は紫式部ひとりで全て書き上げたのではなく別人の手が加わっているとする考え方は、すべて「紫式部ひとりであれほどのものを書き上げられたはずはない」とする女性蔑視の考え方に基づくものであるとするとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The statements about oniwaban often say, 'As soon as the oniwaban received a mission, they went to a clothes shop owned by the bakufu, masqueraded as someone else in a secret room of the shop, and left Edo immediately with no notice to their family,' however, the oniwaban's writings and the bakufu's official records show that it was just a story. 例文帳に追加

御庭番に関する記述では、「御庭番は台命を受けるや直ちに幕府御用達呉服店に赴き秘密の部屋で変装し家族にも告げずに直ちに出発する」などとしたものをよく見かけるが、御庭番自身の談話や彼らの書き残した記録や幕府に残る公的記録から、これは伝説に過ぎないことがわかっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(4) For the purposes of this section, a person is taken to carry on a business, practise or act as a patent agent if, and only if, the person does, or undertakes to do, on behalf of someone else, any of the following in Singapore for gain: (a) applying for or obtaining patents in Singapore or anywhere else; (b) preparing specifications or other documents for the purposes of this Act or the patent law of another country; or (c) giving advice (other than advice of a scientific or technical nature) about the validity, or infringement, of patents.例文帳に追加

(4) 本条の適用上,次の何れかをシンガポールにおいて利得のために,他人の代理として行う者又は行うことを引き受ける者は,特許代理人として事業を営み,業務を行い又は行動するものと解される。 (a) シンガポール又は他の何れかの場所において特許を出願し又は取得すること (b) 本法又は他国の特許法の適用上,明細書その他の書類を作成すること (c) 特許の有効性又は侵害について助言(学術的又は技術的性格の助言を除く)を与えること - 特許庁

Anyone who, either by direct communication with someone else or by advertisement or by marking goods or the packaging thereof or in any other manner indicates that a patent has been applied for or is granted, without giving, at the same time, information concerning the number of the application or of the patent, shall be obliged to give such information without undue delay to anyone so requesting.例文帳に追加

他人への直接の伝達によるか,広告によるか,商品若しくはその包装への標記によるか又はその他の方法によって特許が出願中であること又は特許が付与されていることを表示しながら,同時に出願番号又は特許番号に係る情報を表示しない者は,請求する何人に対しても不当な遅滞なしに当該情報を提供しなければならない。 - 特許庁

例文

One more thing is about the "moral responsibility," which is very abstract and hard to grasp. Seeing as you say that there is no problem legally, are you implying by referring to the moral responsibility that although there is no statutory violation found, you find something obscure in that there is an inkling of leniency in the issuance of the license? Or are you saying that once a minister licenses a bank, he should be morally responsible for its failure as well? Or do you have an issue with the fact that the license was issued for someone who was very close to the authorities, as it were, as an advisor? Or is it something else that you mean by the "moral" – can you please elaborate a little more? 例文帳に追加

もう1点は、「道義的な責任」というのが非常に抽象的でよく分からないのですけれども、法律的には問題がないとおっしゃっておられるのだけれども、大臣、長官としての道義的な責任というのは、つまり、法律上の違反は見つかっていないけれども、どうも免許を与えるのに甘さがあって、グレーなところがあるというご指摘ということですか。それとも、大臣として免許を出したら、破綻した場合にはやはり道義的な責任はあるのだということをおっしゃっているのですか。それとも、顧問という形で、いわば非常に近い立場の人に免許を出したことに問題があると考えておられるのでしょうか。あるいは、それ以外の何か、「道義的」とおっしゃるのはどういう意味なのか、もう少し教えていただけないでしょうか、大臣。 - 金融庁




  
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2025 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Homesteading the Noosphere”

邦題:『ノウアスフィアの開墾』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Eric S. Raymond 著
山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳    リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS