例文 (539件) |
take considerationの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 539件
To take parallax between an imaging unit for visible light communication and an imaging unit for image photographing into consideration, and correctly reflect information acquired by one imaging unit into an image made by another, even if photographing condition or the like is different.例文帳に追加
可視光通信用と画像撮影用の撮像部の視差を考慮し、且つ撮影条件等が異なる場合であっても正確に一方の撮像部で得た情報を他方の画像に正確に反映させる。 - 特許庁
A transmission part 120 transmits a transmission wave, relative to each PRI without having to take the reception timing of reflected waves from the directly vertical direction into consideration, and a receiving part 130 receives the reflected waves reaching an antenna 110 at a reception timing.例文帳に追加
送信部120が直下方向からの反射波の受信タイミングを考慮せずにPRI毎に送信波を送信し受信部130が受信タイミングにアンテナ110に到達した反射波を受信する。 - 特許庁
(4) When a business operator determine the procedures for meeting requests for disclosure and others under the provisions of the preceding three paragraphs, the business operator shall take into consideration that the procedures will not impose excessively heavy burden on the persons making requests for disclosure and others. 例文帳に追加
4 個人情報取扱事業者は、前三項の規定に基づき開示等の求めに応じる手続を定めるに当たっては、本人に過重な負担を課するものとならないよう配慮しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
When an entity determine the procedures for meeting requests for disclosure and others under the provisions of the preceding three paragraphs, the entity must take into consideration that the procedures will not impose excessively heavy burden on the persons making requests for disclosure and others. 例文帳に追加
個人情報取扱事業者は、前3項の規定に基づき開示等の求めに応じる手続を定めるに当たっては、本人に過重な負担を課するものとならないよう配慮しなければならない。 - 経済産業省
It should be noted that the inspector shall take care to avoid making excessive intervention in matters that concern the management decisions of the financial institution. The inspector shall bear in mind that although the scale and nature of the financial institution need to be taken into consideration when evaluating the establishment of necessary arrangements and procedures at the compliance control division and the improvement of the control environment for legal compliance at individual operational divisions, sales offices, etc., these factors cannot constitute an excuse for any violation of Laws. With this in mind, the inspector shall grasp the effects of any detected violation of Laws on the management of the financial institution, as well as the cause and background of the violation, and give a rating in light of this. In giving a rating, the inspector shall take into consideration the cause and background of any detected violation of Laws, as well as its impact on the management of the financial institution, even if the violation concerns laws other than those specified in “III. Specific Issues.” With regard to response and improvement measures taken in relation to a violation of Laws, it is important for the management to take the initiative in developing and implementing rigorous and effective measures in light of the cause and background of the violation. If only stop-gap measures or insufficient improvement measures have been taken, the inspector shall focus on grasping how the management recognizes the current situation and on identifying the cause and background of the lack of sufficient measures, and give a rating in light of this. 例文帳に追加
債務者に対する経営相談・経営指導及び債務者の経営改善に向けた取組みへの支援の評価に当たっては、創意工夫を凝らした特別な取組みのみならず、日常的で地道な取組みにより、債務者の実態をきめ細かく把握した上で対応しているかがポイントとなることに留意する。 - 金融庁
It may take some time to complete necessary procedures as we plan revisions, and we have to take into consideration the state of Diet affairs. Therefore, I cannot say for sure whether we can submit the bill during the current Diet session. In any case, we will try to submit it as soon as possible. 例文帳に追加
ちょっと色々と手続そのものは、中身を変えたいんでかかるかもしれませんけれども、今国会に間に合うかどうかはちょっと、今のところ国会情勢もありますので確約は出来ませんけれども、とにかく出来るだけ早く、アズ・スーン・アズ・ポッシブルということで努力していきたいと思います。 - 金融庁
Article 17 The government shall, taking into consideration that promotion of sustainable use is indispensable for sound development of the local community, take necessary measures to ensure that appropriate use or management of national land with consideration given to prevent regional ecosystems from being damaged and appropriate use or management of natural resources with consideration given to prevent natural resources from significantly decreasing are promoted in a comprehensive and planned manner, according to the national and social conditions of the region. 例文帳に追加
第十七条 国は、持続可能な利用の推進が地域社会の健全な発展に不可欠であることにかんがみ、地域の自然的社会的条件に応じて、地域の生態系を損なわないよう配慮された国土の適切な利用又は管理及び自然資源の著しい減少をもたらさないよう配慮された自然資源の適切な利用又は管理が総合的かつ計画的に推進されるよう必要な措置を講ずるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 18 The government shall, taking into consideration the usefulness of biological resources, promote research and technology development for effective utilization of biological resources, and collection and systematic preservation of biological resources, and take other necessary measures, for the purpose of promoting rational use of biological resources in agriculture, forestry and fisheries, industries or other fields, giving consideration to biodiversity. 例文帳に追加
第十八条 国は、生物資源の有用性にかんがみ、農林水産業、工業その他の分野においてその適正な利用を図るため、生物の多様性に配慮しつつ、生物資源を有効に活用するための研究及び技術開発並びに生物資源の収集及び体系的な保存の推進その他の必要な措置を講ずるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To generate such a retrieval condition that does not take retrieval time so much by taking an index characteristic into consideration and by making a retrieval condition generating means adjust the length of a retrieval word included in the retrieval condition to be generated.例文帳に追加
索引の特性を考慮し、生成する検索条件に含まれる検索単語の長さの調整を検索条件生成手段が行うようにし、検索時間のかからないような検索条件を生成することを目的とする。 - 特許庁
To provide an application start method that can start an application installed in communication terminal to more surely acquire information in prescribed timing without the need for a user to take any special consideration.例文帳に追加
本発明の課題は、利用者が特に気をつけなくても、所定のタイミングでより確実に通信端末装置に搭載された情報取得のためのアプリケーションを起動できるようにしたアプリケーション起動方法を提供することである。 - 特許庁
The sequence steps are based on high-fidelity modeling of the capabilities of all of the power production units present in a power plant and take into consideration grid specified load expectations, ambient conditions including ambient temperature and gas turbine operating levels.例文帳に追加
シーケンスステップは、発電プラントに存在する発電ユニットのすべての能力の高忠実度モデリングに基づいており、配電網特有の負荷予想、周囲の温度を含む周囲条件、およびガスタービンの動作レベルを考慮する。 - 特許庁
When carrying out a major reform like this, it is important to take account of the people's viewpoint, so I would like to ensure a process that gives consideration to that. 例文帳に追加
また、ネット生中継もやってまいりました。やはり、こうした大改革を行うに当たっては国民の目線で改革を進めていくということが大事なことでありますから、是非そういったことを心がけたプロセスにしたいと考えております。 - 金融庁
When there are risks that cannot be sufficiently grasped by a uniform yardstick or that have not been measured thereby, does the division take into consideration those risks identified as subject to market risk management by using supplementary information? 例文帳に追加
統一的な尺度で十分に把握できない又は計測を行っていないリスクが存在する場合には、補完的情報を用いることにより、市場リスク管理の管理対象として特定した全てのリスクを勘案しているか。 - 金融庁
Does the division conduct stress tests based on stress scenarios that take into consideration major changes in the external environment (economy, market, etc.) that have occurred in the past as well as the current external environment and the scales and natures of the institution's business and its risk profile? 例文帳に追加
過去に発生した外部環境(経済、市場等)の大幅な変化並びに現在の外部環境、業務の規模・特性及びリスク・プロファイルの状況を踏まえた適切なストレス・シナリオを想定し、ストレス・テストを実施しているか。 - 金融庁
To provide a compact and thin semiconductor device of which reliability of electrode continuity when mounted is improved and mass-productivity of which is also take into consideration, and to provide a method of manufacturing the same.例文帳に追加
小型,薄型タイプの半導体装置において、実装時の電極導通の信頼性向上を図るとともに、合わせて量産性にも配慮した半導体装置並びにその製造方法を提供することを目的とする。 - 特許庁
Article 62 (1) A person that seeks to be accredited pursuant to Paragraph 1 of Article 57 or to have its Accreditation renewed pursuant to Paragraph 1 of Article 59 shall pay an application fee in the amount specified in a Cabinet Order which shall take into consideration of the actual expenses. 例文帳に追加
第六十二条 第五十七条第一項の登録又は第五十九条第一項の登録の更新を受けようとする者は、実費を勘案して政令で定める額の手数料を納めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a variable optical attenuator which does not have an optical component, such as a Faraday rotator and a reflecting mirror, interposed between light light and output light, dispenses with complicated optical axis adjustment, and also eliminates the need to take loss of the optical component into consideration.例文帳に追加
入力光と出力光の間にファラデー回転子や反射ミラー等の光学部品を介在させず、また複雑な光軸調整が不要で、光学部品の損失を考慮する必要がない、可変光減衰器を提供する。 - 特許庁
To provide a solar battery module, having a light gathering type laminated glass structure and another solar battery module having a light gather ing type double-layered structure, in both of which even the rear surfaces of solar battery cells which take into consideration fine appearance and design.例文帳に追加
従来配慮されていなかった太陽電池セルの裏面外観においても美観や意匠に配慮した採光型合わせガラス構造太陽電池モジュール及び採光型複層構造太陽電池モジュールを提供する。 - 特許庁
(2) In the event that the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries intends to provide for the Prescribed Number set forth in the preceding paragraph, he/she shall take the present status of fishery resources, the number of persons who actually undertake such fishery and other natural and social conditions into comprehensive consideration. 例文帳に追加
2 農林水産大臣は、前項の定数を定める場合には、水産資源の現状及び現に当該漁業を営む者の数その他自然的及び社会的条件を総合的に勘案しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Since an electrolytic bath 11 is formed in a sealed shape, there is no need to take into consideration spilling of cooling water W to the outside of the electrolytic bath 11, and there is no restriction on the installation place of the device and arrangement of the electrolytic bath 11 and a cooling tower 3.例文帳に追加
電解槽11を密閉式としたから、冷却水Wが電解槽11の外側にこぼれてしまうことを考慮する必要がなく、装置の設置場所や電解槽11とクーリングタワー3との配置に制約がない。 - 特許庁
Article 9 The Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology shall, in order to contribute to promoting the transfers of Specified Research Results to private business operators, take into consideration matters necessary to promote the advancement of research pertaining to applications of learning at universities. 例文帳に追加
第九条 文部科学大臣は、特定研究成果の民間事業者への移転の促進に資するため、大学における学術の応用に関する研究の進展が図られるよう必要な配慮をするものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 14 The national government or local governments, as the case may be, shall endeavor for obtainment of fund necessary for implementation of Selected Projects, or for arrangement of loans, or to take special consideration for issuance of local bonds within the limits under laws and regulations. 例文帳に追加
第十四条 国又は地方公共団体は、選定事業の実施のために必要な資金の確保若しくはその融通のあっせん又は法令の範囲内における地方債についての特別の配慮に努めるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In light of the fact that, under Basic Agreements to Implement Procedures, Financial Instruments Business Operators assume various obligations, including those to comply with procedures, submit materials and respect special conciliation proposals, supervisors shall take the following points, for example, into consideration when conducting examinations. 例文帳に追加
金融商品取引業者が手続実施基本契約により手続応諾・資料提出・特別調停案尊重等の各義務を負担することを踏まえ、検証に当たっては、例えば、以下の点に留意することとする。 - 金融庁
They showed very strong interest in that matter. They asked me to take into consideration the competitive environment, and I replied that we are considering such matters while actively listening to opinions from various quarters. 例文帳に追加
大変、強い関心を示されましたので、「競争条件を一つ、よく考えてくれ」という話なものですから、「その辺りのことは、今、鋭意、いろいろな方面からの意見も聞きながらやっている最中だ」ということを言っておきました。 - 金融庁
It is necessary to take into consideration that there should be no records of previous generations, except for records of those that survived the Genpei War and became bushi during that period, gokenin during Kamakura period, those who participated in the Genpei War, and followers of a lower ranked officer in some shoen. 例文帳に追加
源平の争乱を生き抜き、少なくともその時期に武士となり、鎌倉時代に御家人、源平の争乱となった者、一部の荘園の下司について以外に、後世に記録が残っていないことを考慮する必要がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Moreover, Luis Frois described in "Historia de Japan" (History of Japan) that Hideyoshi was furious due to a female issue, but he was often biased toward not only Hideyoshi, but also those against Christianity, therefore, it is necessary take that into consideration. 例文帳に追加
なお、女性問題で秀吉が激怒したと言うのはルイス・フロイスの『日本史』に書かれているが、フロイスは秀吉に限らずキリスト教に反対した人物への評価が偏りがちになるため、その点を割り引く必要がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For measurement data measured at a plurality of times of day the first simulation model creation means creates first simulation models that take the physical properties of the subject into consideration based on measurement data measured at a given time.例文帳に追加
第1のシミュレーションモデル作成手段は、所定の時刻で計測された実測データを基に対象の物理的な性質を考慮した第1のシミュレーションモデルを、複数の時刻で計測された実測データの夫々について作成する。 - 特許庁
To provide a device and a method for detecting an analyte, capable of displaying directly the presence of interference to take the interference into consideration, when evaluating a test result, and capable of displaying directly a type of the interference in some cases.例文帳に追加
試験結果を評価する際に干渉を考慮することができるようにこれら干渉の存在を直接表示し、場合によってはそれら干渉のタイプを直接表示できるアナライト検出用のデバイスと方法を提供する。 - 特許庁
When we hear "difficulty in shopping," it may be hard to recognize it as something directly in relation to human lives if it is compared with medical treatment, nursing, and so forth, but this is becoming more serious in some local communities. In addition, as we take it into consideration that there are no such public systems as organized as those of medical treatment, nursing, and so forth, we can recognize that it is necessary to take actions concerning such social challenges. 例文帳に追加
「買い物に困難」というと、医療や介護などと比べて生命に直結する深刻な課題と捉えにくいが、地域によっては深刻度が増しており、また、医療や介護のような公的な制度が整備されていないことも踏まえ、社会的な課題として対応していくことが必要になってきていると評価できる。 - 経済産業省
Since image quality is different between the two reading methods, the photographer can make consideration so as not to take a photograph that goes against his/her photographing intention by looking at switching display in configuring the reading methods so as to be automatically switched.例文帳に追加
2つの読み出し方式では画質が異なるので、自動的に切り替わるように構成した場合には、その切り替え表示を見ることにより、撮影者は自分の作画意図に反した画質の撮影にならないように配慮することが可能となる。 - 特許庁
As it is necessary to take the economic condition into consideration when implementing various measures, including currency control, I hope that the BOJ, with its excellent staff, will carefully examine the economic condition 例文帳に追加
やはり経済の実態を踏まえて、そうした通貨管理を含めていろいろなことをやらなければいけないわけで、そこらは日銀も経済の実勢、実態をじっくり見ていただきたいと思います、あれだけ優秀な人材を集めているのだから - 金融庁
When foreign companies do business in Japan, they should take into consideration differences between the lender-borrower relationship in Japan and that in the United States or other countries 例文帳に追加
外資等が日本でお仕事をされる場合というのは、やはり日本でお仕事をしておられるわけだから、やはり我が国におけるそうした貸借関係その他を含めて、アメリカとか、それとは別な人間関係のもとにおいてなされているわけです、基本的に - 金融庁
When developing the strategic objectives for the Office (Trading, Banking) Divisions, does the Board of Directors give due consideration to the asset and liability structure (including off-balance sheet items), marketability and liquidity and take into account the status of its capital? 例文帳に追加
市場部門の戦略目標の策定に当たっては、各業務分野の戦略目標との整合性も確保し、資産・負債(オフ・バランスを含む。)の構成、市場性及び流動性を勘案し、かつ自己資本の状況を踏まえ検討しているか。 - 金融庁
In awarding damages in any proceedings taken by an exclusive licensee by virtue of this section, the appropriate court may take into consideration only the losses suffered or likely to be suffered by the exclusive licensee as a result of the infringement.例文帳に追加
本条に基づき排他的実施権者によって提起された訴訟において損害賠償を裁定するに際し,適合裁判所は当該侵害の結果として排他的実施権者が被ったか又は被る虞のある損失のみを考慮する。 - 特許庁
In awarding damages in any proceedings taken by an exclusive licensee by virtue of this section the court may take into consideration only the losses suffered or likely to be suffered by the exclusive licensee as a result of the infringement. 例文帳に追加
本条により排他的実施権者が提起した訴訟における損害賠償額を裁定するに際し,裁判所は,侵害の結果として排他的実施権者が被った損害又は被る虞がある損害に限り考慮することができる。 - 特許庁
In ordering an account of profits in any proceedings taken by an exclusive licensee by virtue of this section the court may take into consideration only the profits derived from the infringement which are attributable to the infringement of the exclusive licensee's rights. 例文帳に追加
本条により排他的実施権者が提起した訴訟において利益計算を命令するに際し,裁判所は,排他的実施権者の権利の侵害に帰することができる,当該侵害から生じた利益に限り考慮することができる。 - 特許庁
We take note of the set of criteria proposed by the HLP, in close cooperation with the MDBs, for identifying exemplary infrastructure investment projects, with due consideration to environmental sustainability, food security, trade and regional integration. 例文帳に追加
我々は,環境における持続可能性,食料安全保障,貿易及び地域統合を十分考慮しつつ,MDBs との緊密な協力の中でハイレベル・パネルにより提案された,模範的なインフラ投資プロジェクトの特定のための一連の基準に留意する。 - 財務省
Article 4 Five years after the day this Act comes into force, the government shall examine the provisions of the Act and, based on the results of this examination, take any measures necessary, taking into consideration the enforcement conditions of the Act. 例文帳に追加
第四条 政府は、この法律の施行後五年を経過した場合において、この法律の施行の状況を勘案し、必要があると認めるときは、この法律の規定について検討を加え、その結果に基づいて必要な措置を講ずるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 12 Five years after the day this Act comes into force, the government shall examine the provisions of the Act and, based on the results of this examination, take any measures necessary, taking into consideration the enforcement conditions of the Act. 例文帳に追加
第十二条 政府は、この法律の施行後五年を経過した場合において、この法律の施行の状況を勘案し、必要があると認めるときは、この法律の規定について検討を加え、その結果に基づいて必要な措置を講ずるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 6 Where five years have elapsed after the enforcement of this Act, when the government finds it necessary in consideration of the state of implementation of the new Act, it shall review the provisions of the new Act and take necessary measures based on the results. 例文帳に追加
第六条 政府は、この法律の施行後五年を経過した場合において、新法の施行の状況を勘案し、必要があると認めるときは、新法の規定について検討を加え、その結果に基づいて必要な措置を講ずるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 5 After five years have passed from the enforcement of this Act, the government shall, if deemed necessary in consideration of the enforcement status of the New Act, review the provisions of the New Act and take necessary measures based on the result thereof. 例文帳に追加
第五条 政府は、この法律の施行後五年を経過した場合において、新法の施行の状況を勘案し、必要があると認めるときは、新法の規定について検討を加え、その結果に基づいて必要な措置を講ずるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(7) Local governments shall take necessary measures for smooth implementation of Qualified Projects based on the basic principles and in consideration of the Basic Policy and matters listed in each item in paragraph (3) and using innovation of the region. 例文帳に追加
7 地方公共団体は、基本理念にのっとり、基本方針を勘案した上で、第三項各号に掲げる事項に配慮して、地域における創意工夫を生かしつつ、特定事業が円滑に実施されるよう必要な措置を講ずるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The court, when granting permission under the provision of the preceding paragraph, shall take into consideration the status of transactions between the rehabilitation debtor and the small or medium-sized enterprise operator set forth in said paragraph, the rehabilitation debtor's financial standing, the interest of any interested person and all other circumstances concerned. 例文帳に追加
3 裁判所は、前項の規定による許可をする場合には、再生債務者と同項の中小企業者との取引の状況、再生債務者の資産状態、利害関係人の利害その他一切の事情を考慮しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
However at the initial stage of pandemics, epidemiological information such as pathogen city and infectivity would be unknown or uncertain. In this case, assuming a high pathogen city, we need to take into consideration the possibility of adopting the measure to maximize safety and security.例文帳に追加
ただし、流行の初期においては、病原性や感染力等疫学情報が不明又は不確かな場合が多いので、万が一病原性が高かった場合を想定し、最大限の措置を選択せざるを得ないことに留意が必要である。 - 厚生労働省
To provide the subject structure having such a scheme that despite seeking convenience of collecting unhulled rice through ensuring an unhulled rice discharging auger to take downwardly inclined posture with its tip descending below the case with its horizontality, the turning motion in this case is made possible only by the command from a specified control panel in consideration of safety.例文帳に追加
排籾オーガをその先端が水平より下方に下がる下方傾斜姿勢がとれるようにしてして採籾の利便性を図るが、安全を考慮してこの場合の旋回は所定の操作盤からの指令に限って可能にする。 - 特許庁
Financial institutions, similarly, want to make their loans to SMEs based on each company's actual condition and prospects. For that, they must deepen their understanding of the companies, beyond purely financial information, statements of accounts, etc., and take into consideration non-financial factors as well what is known as "relationship banking." 例文帳に追加
金融機関はリレーシップバンキング等によって、従来の決算書類等の審査方法ではなく、中小企業との関係を深め、非財務情報にも着目し、企業の実態や将来性を見極めて行う融資を進めようとしている。 - 経済産業省
To eliminate the problem such that a portable telephone cannot be made thin enough because a portable telephone set on which a whip antenna is mounted needs a projecting part on the housing and, meanwhile, a conventional portable telephone set including an antenna in the housing has to take the heights of the antenna and a GND face and the heights of components into consideration.例文帳に追加
ホイップアンテナを搭載したものは筐体に出っ張り部が必要で、一方、筐体内にアンテナを内蔵した従来の携帯電話機では、アンテナとGND面との高さや部品の高さを考慮する必要があるため、薄型化が不十分である。 - 特許庁
To exactly and efficiently plan a complicated cleaning process required to take various elements in response to an objective production facility, a production environmental condition, a production item, a production method and the like, into consideration, when planning a production schedule in a production system.例文帳に追加
生産システムにおける製造計画の立案において、対象となる生産設備、生産環境条件、生産品目、製造方法等に応じた多様な要素を考慮する必要のある複雑な洗浄工程の立案を的確かつ効率よく実現する。 - 特許庁
The Registrar shall send a copy of the re-examination report to both the applicant for revocation of the patent and the proprietor of the patent, and he shall take into consideration the conclusions of the re-examination report in making his determination on the patent or the patent as amended.例文帳に追加
登録官は,当該特許の取消の申請人及び当該特許の所有者の双方に対し,再審査報告の写しを送付し,かつ,当該特許又は補正された特許に関する決定を行うにあたり,当該再審査報告の結論を考慮に入れる。 - 特許庁
Here, I would like to stress that the voice reform should take into full consideration the cumulative contributions to IDA of current major donors, because that will prove to be an appropriate acknowledgement of the long-standing will of donor countries’ tax payers and thus must be essential for the World Bank Group to continue securing contributions from donors. 例文帳に追加
ボイス改革において、日本を含め主要なドナーのIDAへの累積拠出額を適切に考慮することは、こうした納税者の長年の意志に応え、世界銀行グループがこれらドナーからの資金を引き続き確保していくために不可欠です。 - 財務省
例文 (539件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|