Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「discussion of」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「discussion of」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > discussion ofに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

discussion ofの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1019



例文

Kitamura protested, saying "(Aizan) tried to expand the scope of purpose that needed to be destroyed with a hammer named 'historical discussion' and repeatedly tried to attack the realm of literature." 例文帳に追加

それに対し、北村が「〔愛山は〕「史論」と名くる鉄槌を以て撃砕すべき目的を拡めて、頻りに純文学の領地を襲わんとす」と反発した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the other hand, Masaakira TOMII dedicated himself to write up the text of the code after a thorough deliberation and he did not easily accept the arguments against his idea during the discussion between these three members of the drafting committee. 例文帳に追加

これに対し、富井政章は、法文を沈思熟考の上起草し、起草委員会の三人の議論では、容易に自説を改めなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Though discussion of text-only browsers is somewhat beyond the scope of this guide, inevitably users will need to find a compatible console browser.例文帳に追加

テキストのみのブラウザについて議論することはこのガイドの範囲外ですが、必然的にユーザは互換性のあるコンソールブラウザを探す必要があるでしょう。 - Gentoo Linux

Meanwhile, in 2006, there was born Imperial Prince Hisahito as a male member of the Imperial family for the first time in 41 years and the discussion about amendment of the Imperial House Act has calmed down. 例文帳に追加

なお、2006年(平成18年)、男性の皇族としては41年ぶりに悠仁親王が誕生し、皇室典範改正の議論は沈静化している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

This study group has also undertaken an extensive discussion concerning the role of the stock exchange rules as a way to provide market discipline, in connection with the corporate governance of listed companies. 例文帳に追加

本スタディグループでは、上場会社等のコーポレート・ガバナンスに関して、取引所ルールによる規律付けの役割についても突っ込んだ議論が行われた。 - 金融庁


例文

In spite of his agreement to allow for one year of discussion, he returned after only half a year away and daringly pressed the Japanese government for a decision, which made the Shogunate understandably anxious. 例文帳に追加

幕府との取り決めで、1年間の猶予を与えるはずであったところを、あえて半年で決断を迫ったもので、幕府は大いに焦った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I am sure that Prof. Takahashi, who 22organized that symposium with Ms. Horiuchi of ILO, will be able to bring the conclusions of that symposium in the discussion today and tomorrow.例文帳に追加

そのシンポジウムを ILO の堀内代表と一緒に準備した高橋教授が、今日明日の議論にそのシンポジウムの結果を引用することになるでしょう。 - 厚生労働省

It was also pointed out to be important to consider the direction of the future technical cooperation through the discussion of project progress and related issues.例文帳に追加

また、プロジェクトの進捗状況や課題を通して今後の技術協力の方向性について検討することが重要であると考えられた。 - 厚生労働省

The focus of this discussion is primarily on stream systems, because that is the waterbody type where most of the developmental work has been done, to date.例文帳に追加

本論の焦点は,主に水流系に置かれている。なぜなら,それは,今日までの開発作業の大半が対象としてきた水域タイプだからである。 - 英語論文検索例文集

例文

The focus of this discussion is primarily on stream systems, because that is the waterbody type where most of the developmental work has been done, to date.例文帳に追加

本論の焦点は,主に河川系に置かれている。なぜなら,それは,今日までの開発作業の大半が対象としてきた水域タイプだからである。 - 英語論文検索例文集

例文

For the purposes of discussion, we will call this form of assistive technology "adaptive technology", as it is technology that helps someone adapt to their environment. 例文帳に追加

議論の目的のために、アシスティブ・テクノロジーのこの形態を、誰かがその環境に適応するのを助ける技術として、「アダプティブ・テクノロジー」と呼ぶことにしよう。 - コンピューター用語辞典

Discussion of the future of the Python documentation and related topics takes place in the Documentation Special Interest Group, or``Doc-SIG.'' Information on the group, including mailing list archives and subscription information, is available athttp://www.python.org/sigs/doc-sig/.例文帳に追加

Doc-SIG にはメーリングリストのアーカイブや購読情報があり、http://www.python.org/sigs/doc-sig/ で利用できます。 SIG はドキュメンテーションに関心を持つ全ての人々に解放されています。 - Python

Discussions are proceeding at the Council for Intensive Discussion on Social Security Reform, and the council's final draft will be obtained by the end of June in accordance with the Cabinet decision at the end of last year.例文帳に追加

「社会保障改革に関する集中検討会議」において議論を進め、昨年末の閣議決定に従って6 月末までに成案を得る。 - 経済産業省

In order to facilitate a better understanding of the rules on competition policy contained in the FTAs/EPAs, the following paragraphs will provide an overview of (1) the discussion on thetrade and competition policyissue in the WTO and (2) bilateral cooperation/mutual assistance agreements.例文帳に追加

以下では、ルールの背景として、⑴ WTOにおける「貿易と競争政策」及び⑵二国間協力・共助協定についてそれぞれ概観する。 - 経済産業省

You and I are not likely to indulge in ill-temper in the discussion of these great topics, where we see so much room for honest differences of opinion. 例文帳に追加

あなたも私も不機嫌なままこの大問題に取り組もうとは思わないでしょうが、そこには率直な意見の相違を入れる余地があるように見えます。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

We emphasised the importance of modernising and strengthening IMF surveillance to meet the demands of globalisation and agreed to further consider broad directions in surveillance, focusing on desirable objectives and medium-term priorities, as input to IMF discussion on a remit for surveillance in the first half of 2007. 例文帳に追加

IMFサーベイランスの強化の重要性を強調。IMFにおいて来年前半行われるサーベイランスの指針(Remit)に関する議論に貢献すべく、検討を継続。 - 財務省

His petition is remarkably similar to 'Kokuze Sanron' (the Three Major Discussion of State Policy), which a thinker Shonan YOKOI advocated to stress the importance of establishing Fukoku (fortifying the country), Kyohei (strengthening the military) and Shido (morality of samurai) (economics, national defense and ethics), however Kakuma further advanced his idea. 例文帳に追加

思想家横井小楠が、富国・強兵・士道(経済、国防、道徳)の確立を唱えた「国是三論」に酷似しているが、さらに発展させている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(After 20 years of such enfeoffment, returning is unnecessary without discussion according to the Udaisho (Major Captain of the Right Division of Inner Palace Guards) family's case. 例文帳に追加

而申知行之由、掠給御下文之輩、雖帯彼状不及叙用(当知行の後、二十箇年を過ぐれば、右大将家の例に任せて理非を論せずに改替にあたわず。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1985 this League organized a gathering of National Diet members and held a 'panel discussion on the reinstatement of the honors of the Golden Kite Medal,' and submitted the same request for reinstatement to then-Prime Minister Yasuhiro NAKASONE. 例文帳に追加

1985年には「旧勲章名誉回復に関する懇談会」という国会議員の集まりがつくられ、当時の中曽根康弘首相に同様の要請をしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To reduce a discussion of designers for allotting codes and make an early allocating of an optimum downlink scrambling code for lowering the probability of interference, etc.例文帳に追加

設計者によるコード割当の検討作業を軽減するとともに、干渉等の発生確率を低減可能な最適な下りスクランブリングコードを早期に割り当てる。 - 特許庁

As the above discussion indicates, the economic effects of abusive anti-dumping measures can be substantial in terms of trade volume and critical to a wide range of business activities.例文帳に追加

上述のように、AD 措置の濫用は、数量面に悪影響を及ぼすのみならず、企業活動のあらゆる面にマイナスの影響を与える危険性の強いものである。 - 経済産業省

The above discussion first focused on the integration of East Asian economies and then clarified the process of integration of systems in recent years through an EPA/FTA.例文帳に追加

以上、東アジアでは域内経済の一体化の実態がまず先行し、近年ではEPA / FTAを通じた制度面での一体化も進展しつつあることを明らかにしてきた。 - 経済産業省

Those in whose eyes this reticence on the part of heretics is no evil, should consider in the first place, that in consequence of it there is never any fair and thorough discussion of heretical opinions; 例文帳に追加

異端派のこういう遠慮がまるで無害だと見ている人たちは、まず第一に、その結果、異端的意見についての公平で徹底的な議論が行われなくなり、 - John Stuart Mill『自由について』

Lorenzo Ryosai, who had formerly been a biwa hoshi (visually-impaired Buddhist troubadours who was dressed like a bonze and played the guitar-like musical instrument called biwa) before being baptized, was invited to Nara to attend the discussion as the representative of the Christians. 例文帳に追加

キリスト教徒側でこの討論をすべく奈良へやってきたのは琵琶法師出身のロレンソ了斎であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1482, a dispute concerning the legitimate line of Nichiren sect occurred and shuron (discussion about religious theories) was held at Kiyosu-jo Castle in order to settle it. 例文帳に追加

文明14年(1482年)、日蓮宗の正統を巡る争いが起き、その混乱を収めるため清洲城内で宗論が行なわれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Where the examination is not necessary, or after the completion thereof, the chairman shall set a date for the discussion of the appeal before the Board.例文帳に追加

審査の必要がないとき,若しくは審査が終結したときには,審判部長は審判部で審判を審議する日程を定める。 - 特許庁

The original remark is the remark to be an origin of a discussion on the electronic bulletin board and the comment is the remark regarding the original remark or other comments.例文帳に追加

元発言は、電子掲示板において議論の元となる発言であり、コメントは、元発言又は他のコメントに関する発言である。 - 特許庁

This is virtually always the case, but there are other possibilities which are beyond the scope of this discussion. 例文帳に追加

ほとんどの場合はこのようにしておきますが、ここでの説明の範疇をこえるような 状況では他の指定をすることも可能です。 - FreeBSD

For discussion of xterm(1)'s own private-mode sequences, refer to the Xterm Control Sequences document by Edward Moy, Stephen Gildea, and Thomas E. Dickeyavailable with the X distribution. 例文帳に追加

xterm(1) 自身のプライベートモードシーケンスに関しての議論は、X 配布とともに入手可能な Edward Moy, Stephen Gildea,Thomas E. Dickey によるXterm Control Sequencesドキュメントを参照されたい。 - JM

In the original Hikitsukekata, the discussion and the shogun's ultimate decision-making (Tadayoshi made decision on behalf of shogun Takauji) on the settled items were thoroughly separated. 例文帳に追加

従来の引付方では審議と決定事項に対する将軍の親裁(ただし、当時は直義が代行)は別に分けられていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Meiroku Zasshi" was a new media which tried to evoke public opinion by discussion between experts and publication of them. 例文帳に追加

『明六雑誌』は識者同士が議論すること、そしてそれを誌上に掲載することで世論を喚起しようとした新しいメディアである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If there are land shortages, further selection will be made, and if an inquiry is made after discussion with Okura-sho, the lands are supposed to be handed over free of charge; in that case, arrange the land rents etc. at Okura-sho. 例文帳に追加

地所不足スレハ更ニ撰定シ其省協議ノ上伺候ハヾ無代ニテ可相渡筈ニ付地代等ハ於其省取計ヘシ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 2001 the policy speech of Prime Minister Koizumi was published as a book with the title '万機公論すべし (all matters decided by open discussion).' 例文帳に追加

2001年に小泉首相の所信表明演説が書籍として出版された際のタイトルは「万機公論に決すべし」であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Meiji Restoration in Japan is regarded as a typical conservative revolution, and Yukio MISHIMA's 'bunka boei ron' (Discussion on the Defense of Culture) is also said to have been a conservative revolutionary ideology. 例文帳に追加

日本の明治維新も典型的な保守革命とされ、三島由紀夫の「文化防衛論」も保守革命的思想といわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To enable a user to automatically search a message which matches his or her interest and includes a speech of high importance, within a discussion thread.例文帳に追加

ディスカッションスレッド内で、ユーザーの関心に合致する重要度の高い発言を含むメッセージを、自動的に検索できるようにすること。 - 特許庁

In April 2011, based on the arguments gathered during the discussion over the 2008 draft rules, the Chairman of the Negotiating Group on Rules once again released a draft text (“the 2011 draft rules”).例文帳に追加

2011 年4 月、2008 年議長テキストをベースにした議論の蓄積を踏まえ、新たな議長テキスト(2011 年議長テキスト)が公表された。 - 経済産業省

In the discussion between governments, it was agreed to discuss four different fields: Regulation regarding Certificate of Origin, Tax procedure, Tax Categories and Economic Cooperation.例文帳に追加

政府間の議論では、原産地規則、税関手続、関税分類及び経済協力の4 つの分野を取り上げることとしている。 - 経済産業省

Additionally, to secure market confidence about the government bonds in the euro zone, the European Commission publicized a proposal document for an open discussion for introducing a stability bond (Euro bond) in November 2011. Attention will be paid to the progress of the discussion in the future.例文帳に追加

また、ユーロ圏の国債に対する市場の信頼確保のため、欧州委員会は2011年11月に「安定債」(ユーロ共同債)の導入に向けた公開協議用の提案文書を公表しており、今後の議論の進展が注目される。 - 経済産業省

A prompt discussion is needed on the general design of the accounting system including the appropriateness of IFRS application to the consolidated financial statements of listed companies based on proper analysis and sharing of information on international developments. 例文帳に追加

上場企業の連結財務諸表へのIFRSの適用の是非を含めた制度設計の全体像について、国際情勢の分析・共有を踏まえて、早急に議論を開始すること。 - 金融庁

Discussion at this commission was preceded by the views presented by the JGB issuing authority, Finance Bureau of the Ministry of Finance on the orientation of the establishment of the model, as follows: 例文帳に追加

本研究会における検討に当たり、金利推定モデルの構築の方向性について、国債発行当局である財務省理財局(オブザーバー)からは以下のような考え方が示された。 - 財務省

In the following year, he was ordered to return to Japan and served successively in various positions such as great secretary at the Council of State and as naimu daijo (the third highest post in the Home Ministry); thereafter, he became the councilor of the senate in 1885, taking part in the discussion of the draft Constitution of the Empire of Japan. 例文帳に追加

翌年、帰国を命じられて太政官大書記官、内務大丞などを歴任、明治18年(1885年)には元老院議官となり、大日本帝国憲法の審議にあたった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The following is a discussion of the meaning and possibility of global management of Japan's household financial assets by way of a comparison between Japan and the U.S. that shows the characteristics of Japan's income distribution structure in greater relief.例文帳に追加

以下では、日米比較を通じて我が国家計の所得分配構造の特徴を浮き彫りにした上で、我が国の家計金融資産のグローバル運用の意義と可能性について論じることとする。 - 経済産業省

As for the schedule of discussion, after the first meeting tomorrow, June 29, the working group will meet once or twice each month. 例文帳に追加

スケジュールにつきましては、明日6月29日に第1回を開催いたしまして、その後、月に1回ないし2回の程度のペースで開催を考えております。 - 金融庁

To realize this reform, I think it requires people’s understanding and cooperation based on broad-ranging discussion, regardless of their position. 例文帳に追加

このような改革の実現のためには、立場を超えた幅広い議論の上に立った国民の皆様の御理解が必要であると考えております。 - 財務省

At the time of the Lehman crisis, there was discussion on whether or not Asian economies could after all bedecoupled” from the contracting European and U.S. economies. 例文帳に追加

リーマン危機の際には、アジア経済は果たして縮小する欧米経済からのデカップリング(切り離し)が可能かどうかという議論があった。 - 財務省

After a year of discussion and actual experience on private sector involvement (PSI), we have clearly made concrete steps. 例文帳に追加

PSI(民間関与)の議論については、この1年の議論及び実際の経験を経て、ようやくまとめの段階に入ってきたように思われます。 - 財務省

We ask our Deputies to review the more technical aspects of each topic to lay the groundwork for Ministerial discussion. 例文帳に追加

我々は、我々の代理に対し、大臣会合での議論の下地を作るため、各トピックのより技術的な側面についてレビューするよう要請。 - 財務省

Although this section directed to the discussion about jigatachigyo does not include further comments on daimyo-chigo, some cases of daimyochigyo are touched on below as necessary. 例文帳に追加

ここにおける地方知行の解説に大名知行は含めないが、必要に応じて大名知行の例についても言及するものとする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To encourage discussion on social protection concepts and components including development of a framework on poverty reduction in line with the MDGs platform;例文帳に追加

ミレニアム開発目標に沿った貧困削減の枠組み構築を含めた、社会保障の概念とその構成要素についての議論を促進する。 - 厚生労働省

例文

The following discussion clarifies issues relating to the characteristics of India’s economic growth and its efforts to achieve sustainable growth.例文帳に追加

以下では、インドの経済成長の特徴及びその成長を持続的なものとするための課題を見ることで、その実像を明らかにしていく。 - 経済産業省




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2025 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS