例文 (999件) |
for someの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 8487件
To provide an air conditioner capable of performing cooling for some rooms and heating for the others corresponding to the indoor environment of the respective rooms.例文帳に追加
本発明は、各室の室内環境によって一部の室は冷房、他の室は暖房が可能な空気調和機を提供する。 - 特許庁
It is an important day for farmers and in some areas they finish their planting by this day and then rest for a period of five days. 例文帳に追加
農家にとっては大事な節目の日で、この日までに農作業を終え、この日から5日間は休みとする地方もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Some people also assert that the name 'zangi' should only be used for food that uses katakuriko in the batter for the coating, since this is a common feature with jazuji. 例文帳に追加
また、炸子鶏と共通する部分として、衣に片栗粉を使うことが「ザンギ」の条件であるとする説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Some people say this is intended for retrieving the sense of days of the week; others say this is for cleaning up the food storage. 例文帳に追加
長期航海中に曜日の感覚を取り戻すためだとも、休日前に食料庫の整理をするためだとも言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Just because a model has been found valid for one use does not mean it is appropriate for some other use.例文帳に追加
ただモデルがある一つの使用で有効であることを見いだされたからといって,それが他の使用に適切であるとはいえない。 - 英語論文検索例文集
Just because a model has been found valid for one use does not mean it is appropriate for some other use.例文帳に追加
ただモデルが一度の使用で有効であることを見いだされたからといって,それが他の使用に適切であるとはいえない。 - 英語論文検索例文集
For this reason, since they have been used mainly for tourism, there has been a revival in some tea shops and many used as tourist facilities. 例文帳に追加
そのため、観光を主とした演出上の目的から、これを再現した店舗および観光施設は数多く存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This hanging scroll and the relic are not open for the public viewing at the temple for some reason, but they are being publicized on the web. 例文帳に追加
この掛軸と遺物は、現在では諸々の問題により一般公開されておらず、ネット上でのみ公開されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Some DBMS have native support for time of the day formats, but for others the DBMS driver may have to represent them as integers or text values. 例文帳に追加
DBMS によっては時刻型をネイティブでサポートしているものもあります。 しかし、時刻を整数値やテキストで表す DBMS もあります。 - PEAR
The width varies from alley to alley; some are too narrow for two persons to walk past each other, but others are wide enough for two keicar (light motor vehicles) to pass each other. 例文帳に追加
道幅は人の擦れ違いが出来ないようなものから、軽自動車が行き違えるようなものまで様々である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Some end up wearing the same clothes, and there is strong resistance to figuring out prices, so there is little desire for "original items" or something "just for me." 例文帳に追加
人と同じ服になってしまったり、値段を悟られたりすることへの抵抗感強い→「1点もの」「あなただけ」等に弱い。 - 経済産業省
Some financial institutions are taking steps to strengthen support for start-ups and new business development by establishing their own systems for providing the needed financing.例文帳に追加
創業・新事業支援機能等の強化という点では、独自の創業支援融資制度を設ける金融機関が見られる。 - 経済産業省
For some companies, developing a scope 3 inventory may improve planning for potential future carbon regulations. 例文帳に追加
一部の事業者においては、スコープ3 インベントリの作成が今後予想される炭素規制に向けた計画を改善させる場合もある。 - 経済産業省
which appeared to give him some fresh cause for excitement, for he leaned out of it with loud ejaculations of interest and delight. 例文帳に追加
ホームズはそこに何か新しい刺激のもとを見つけたらしく、興味と喜びに満ちた声を上げると、そこから身を乗り出した。 - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』
When a linefeed exists in a sentence, line-feeding is not performed and some kind of mark, for example '↓' is displayed.例文帳に追加
文章中に改行が存在した場合、改行を行わず、何らかの記号、例えば「↓」を表示する。 - 特許庁
In some cases, for example when an accelerate switch is operated, the acceleration suppression control is stopped (S232 to S240).例文帳に追加
尚、アクセラレート・スイッチが操作されたときなどは、加速抑制制御を中止する(S232からS240)。 - 特許庁
If there is a tab, tab spaces are not displayed and the tab is replaced to some mark, for example '→', to be displayed.例文帳に追加
タブが存在した場合、タブの空白は表示せずに何らかの記号、例えば「→」に置換して表示する。 - 特許庁
Even if a false pulse is generated for some reason, variation of Phase becomes different from before.例文帳に追加
何らかの理由により疑似パルスが発生しても、Phaseの変化はそれまでとは異なったものとなる。 - 特許庁
In addition, since some punched perforations 12 are present at one side surface, the envelope can also be used as a file for filing operation.例文帳に追加
又、側面の片側にパンチ穴ミシン目12があるので、綴込み用のファイルとしても活用できる。 - 特許庁
In some embodiments, mechanical and/or optical zoom mechanisms may be provided for monochromator systems.例文帳に追加
幾つかの実施形態では、機械的及び/又は光学ズーム機構がモノクロメータ・システムのために提供される。 - 特許庁
A surface of the slab is formed with some corrugations 6 for improving a heat exchanging efficiency between the slab and the air.例文帳に追加
スラブの表面に空気との間の熱交換効率を向上させるための凹凸6を形成する。 - 特許庁
Then, the object control computer 24 feeds teaching data to some of the dummy controllers 12a to 12L that require the teaching data for carrying out the simulation.例文帳に追加
擬似コントローラ12a〜12Lのうち、シミュレーションに必要な台数分にティーチングデータを供給する。 - 特許庁
To create a production plan that observes an order delivery time while allowing for some excess of process capability.例文帳に追加
多少の工程能力の超過を許容しつつ、オーダーの納期を遵守した生産計画を作成する。 - 特許庁
To optimize an image processing to avoid vertical stripes, if there are some factors for causing the vertical stripes.例文帳に追加
縦筋発生の要因があっても、縦筋を防止するための画像処理の最適化を行うこと。 - 特許庁
Hi Mr Yamada, I'm sorry for the late reply. I have not checked my e-mail in quite some time now.例文帳に追加
どうも山田さん、返事が遅くなりすみません。今まで暫くEメールを確認していませんでした。 - Weblio Email例文集
As I have mentioned on some occasions, one example is cooperation provided by the General Insurance Association of Japan, which is responsible for overseeing earthquake insurance. 例文帳に追加
私も時々申しますけれども、1点は地震保険を所管している損保協会でございます。 - 金融庁
Recently some growing companies were listed on other Asian markets for growing companies. 例文帳に追加
最近では、アジア諸国の新興市場へ新規上場を行う新興企業も現れるようになっている。 - 金融庁
For example, some say, "Giving veto rights to the permanent members of the Security Council is unfair." 例文帳に追加
例えば,「安全保障理事会の常任理事国に拒否権があるのは不平等だ。」と言う方もいます。 - 浜島書店 Catch a Wave
Some runners came over and asked us for a sip of beer. 例文帳に追加
ランナーたちの中には,私たちの所にやって来て,ビールを一口飲ませてくれと頼んでくる人もいました。 - 浜島書店 Catch a Wave
About 2.3 million bricks and some recycled materials from the original building were used for the reconstruction. 例文帳に追加
約230万個のれんがと元の建物からリサイクルされた一部の資材がその再建のために使用された。 - 浜島書店 Catch a Wave
Some people looking for advance tickets to the most popular China pavilion argued with staff members. 例文帳に追加
一番人気の中国館の予約券を求める人たちの中には係員と口論になった人もいた。 - 浜島書店 Catch a Wave
In some embodiments, the DNA constructs comprise at least a portion of a gene for 4CL, C3H, CCR, C4H, Cald5H, SAD, or CCoAOMT.例文帳に追加
いくつかの態様において、DNA構築物は、4CL、C3H、CCR、C4H、Cald5H、SADまたはCCoAOMTの遺伝子の少なくとも部分を含む。 - 特許庁
To prevent a switching element from breaking even if an output diode short-circuits for some causes.例文帳に追加
出力ダイオードが何らかの要因で短絡した場合においても、スイッチング素子の破壊を未然に防止する。 - 特許庁
In some embodiments, diodes which are connected in series are used for such an electric insulation.例文帳に追加
いくつかの実施形態は、そのような電気的な絶縁のために直列接続されたダイオードを使用する。 - 特許庁
A heat exchanger such as an oil cooler is spatially limited in some of application articles for the engine.例文帳に追加
エンジンの応用品の中には、オイル冷却器などの熱交換器に空間的な制限を課すものがある。 - 特許庁
At the last moment, Michikane said 'It occurred to me that if I take the tonsure without telling my father, I will suffer some kind of retribution for the sin of having deceived my father.' 例文帳に追加
ところが、道兼は「父に告げずに出家すれば不幸になると思い立ちました。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Some people attribute the rebellion of Kokujin-shu to Katsuyori's policies aiming for centralization. 例文帳に追加
なお国人衆の反発は勝頼の中央集権化を目指した政策に原因があるとする意見もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
in relation to some but not all of the goods or services for which the trade mark is registered; or 例文帳に追加
商標の登録されている商品又はサービスの一部であるがすべてではないものに関して,又は - 特許庁
in relation to some but not all of the goods or services for which the trade mark is registered; or 例文帳に追加
商標が登録されている商品又はサービスの一部であるがすべてではない場合に関して,又は - 特許庁
Moreover, the current account surplus will continue and, as you note, the risk of capital flight is small for some time to come.例文帳に追加
更に、経常収支の黒字は継続し、貴社自身しばらく資本逃避のリスクは小さいと見ている。 - 財務省
For some property of the parameter, a plurality of analog elements are related to the coordinate position of the indicating pointer.例文帳に追加
パラメータの性質によっては、指示ポインタの座標位置に対して複数のアナログ要素を結び付ける。 - 特許庁
To provide a system for properly selecting a service provider when receiving some service offer.例文帳に追加
何らかのサービスの提供を受ける際に、サービス提供者を適切に選択するためのシステムを提供する。 - 特許庁
To provide an image printing system for storing a part or the whole of image data once and printing them some other day.例文帳に追加
画像データの一部または全部を一旦保管し、後日プリントする画像プリントシステムを提供する - 特許庁
To enable a system to start even if a boot block of a BIOS program is broken for some reason.例文帳に追加
BIOSプログラムのブートブロックが何らかの原因で壊れた場合でも、システムの起動を可能にする。 - 特許庁
To provide a film for heat seal which does not spoil releasability even when seal temperature is fluctuated in some extent.例文帳に追加
シール温度がある程度ばらついても可剥性を損なうことのないヒートシール用フィルムを提供すること。 - 特許庁
To suppress damage on an optic element even if some pulse signals for Q switch operation are missing.例文帳に追加
Qスイッチ動作をさせるためのパルス信号にパルス抜けがあっても光学素子の損傷を抑制すること。 - 特許庁
To attain optimum braking for a motor in an AC servo driver, corresponding to whether or not there is some failure in a power device.例文帳に追加
ACサーボドライバにおいて、パワーデバイスの異常の有無に応じてモータの最適な制動を行う。 - 特許庁
a pouch in many birds and some lower animals that resembles a stomach for storage and preliminary maceration of food 例文帳に追加
食物を貯蔵して予備的に消化する胃に似た多くの鳥類とある下等動物にある袋 - 日本語WordNet
an establishment consisting of a building or complex of buildings where an organization for the promotion of some cause is situated 例文帳に追加
なんらかの目的の促進のための組織がある建物の建設または総合ビルからなる機関 - 日本語WordNet
例文 (999件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
©Copyright 2001~2025 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2025 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventure of the Devil's Foot” 邦題:『悪魔の足』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. * 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」 * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|