例文 (999件) |
for someの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 8487件
Because trains for shuttle operations use the draw-out track, which is not very common for JR, the westerly platform is used for Kyoto bound trains and the easterly platform is used either for trains terminating at this station or those bound for Nara (some trains for Kyoto), thus representing a completely segregated arrangement. 例文帳に追加
折り返し電車は、JRとしては珍しく引上線を使うために西側のホームは京都方面、東側のホームは当駅止め・奈良方面(一部京都方面行きの列車がある)と完全に分けられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In some sections, the old roads are not found yet because people have not used it for a long time or people used another routes in some periods; and for those sections, further investigations, studies and additional application for World Heritage site are required. 例文帳に追加
また、廃絶期間が長いためにルートが不明になっている箇所や、時代によって異なるルートが使用された区間の調査、さらにそうした箇所・区間の世界遺産への追加登録など、今後のさらなる調査・研究が待たれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Some pieces of music for Kokyu, for example, "Tsuru-no-Sugomori" (a song depicting various aspects of the life cycle of the crane), were composed through playing for Shakuhachi bamboo flute music, and there are also pieces of music provided strongly with features of duets for Kokyu and So, for example, "Chidori no kyoku" described above. 例文帳に追加
曲によっては『鶴の巣籠』のように尺八楽との交流によって生まれたものもあるし、先の『千鳥の曲』のように箏との二重奏曲的性格の強いものもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The purpose and meaning are diversified because some feasts are held for 'the productiveness of grain' for good harvests, and a prayer for good luck charm and prayer for warding off evil such as 'good catch and memorial service,' 'prosperous trade,' 'an attempt to secure protection from a plague,' 'state of perfect health,' 'safety of one's family,' 'peace and longevity,' 'harmonious marriage,' 'fertility and family prosperity,' 'ancestor worship,' 'abundance and joy to all people,' 'universal peace' and so on, some are held in appreciation for accomplishments of such prayers, some are held as a result of development of annual events such as Sekku and so on, or some are held to console spirits of great people. 例文帳に追加
その目的や意義は、豊作の「五穀豊穣」を始め、「大漁追福」、「商売繁盛」、「疫病退散」、「無病息災」、「家内安全」、「安寧長寿」、「夫婦円満」、「子孫繁栄」、「祖先崇拝」、「豊楽万民」、「天下泰平」などを招福祈願、厄除祈念として行われるもの、またはそれらの成就に感謝して行われるもの、節句などの年中行事が発展して行われているもの、偉人の霊を慰めるために行われるものなど様々である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Some or all functions of a host device are controlled to eliminate the need for interfacing directly with the host device.例文帳に追加
ホスト装置の幾つか、または全ての機能を制御し、ホスト装置とのインターフェースを直接取る必要を無くす。 - 特許庁
To provide a medicine for controlling or preventing cognitive dysfunction, hyperglycemia and some infective conditions of the skin.例文帳に追加
認知機能障害、高血糖症及びいくつかの皮膚の感染状態を制御又は防止する薬剤の提供。 - 特許庁
The processing means executes restart processing, for example, when some kind of failure has occurred.例文帳に追加
例えば、処理手段は、情報端末に何かしらの不具合が発生した場合に、再起動処理を実行する。 - 特許庁
In some embodiments, the nuclear layer is formed at high temperatures of approximately 900-1,200°C, for instance.例文帳に追加
幾つかの実施形態において、核形成層は、例えば900°から1200℃までの高温で形成される。 - 特許庁
publishes, by any means, false statements, to the detriment of a competitor, for the purpose of obtaining some advantage; 例文帳に追加
利益を得る目的で,如何なる手段によるものであれ,競争相手を害する虚偽の陳述を行うこと - 特許庁
Some insurance companies sell weather derivatives for snowfall amounts over 30 percent higher than in the previous year. 例文帳に追加
いくつかの保険会社は,前年より30%以上多く,降雪量対応の天候デリバティブを販売している。 - 浜島書店 Catch a Wave
With some other groups, Yuasa set up a temporary tent village in Tokyo for laid-off workers at the end of last year. 例文帳に追加
湯浅さんは昨年末,他の団体とともに,解雇された労働者のために都内に臨時のテント村を作った。 - 浜島書店 Catch a Wave
Charles and Erik along with some young fellow mutants fight against the mutant society for the sake of humanity's future. 例文帳に追加
チャールズとエリックは若いミュータント仲間と協力して,人類の未来のためにそのミュータント集団と戦う。 - 浜島書店 Catch a Wave
In a test for accessing an external storage device 200, some of pins 10 function as a bus pin.例文帳に追加
外部記憶装置200との間でアクセスするテスト時において、複数のピン10の一部はバスピンとして機能する。 - 特許庁
When the user makes a purchase at some store, adjustment processing for the purchase is performed by a register 10.例文帳に追加
ある店舗でユーザによって購買がなされると、レジスター10によって当該購買の清算処理が行われる。 - 特許庁
To provide a device for pulling in a door, which can prevent a breakage when a catcher malfunctions due to some factors.例文帳に追加
なんらかの要因によりキャッチャーが誤動作した場合の破損を防止できるドア引き込み装置を提供する。 - 特許庁
Due to some circumstances, Oishi ran away from home and was working for a carpenter as a live-in help in Hinojuku, Bushuhino City. 例文帳に追加
事情により生家を出奔した大石は、武州日野市日野宿の大工のもとに住み込みで働いていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He directed many films starring Bunta SUGAWARA in the "Kanto tekiya ikka" series (he wrote scripts for some works as a co-author). 例文帳に追加
菅原文太主演としては、『関東テキヤ一家』シリーズの多くを監督した(合作で一部脚本も担当)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Some people doubt whether it was possible for Katsuyori to act arbitrarily on his own authority and decided to start the battle. 例文帳に追加
開戦の決断についても、勝頼の独断専行が果たして可能であったかどうか疑問視する向きもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Some believe that, according to these acts, Tamenobu aimed for survival by participating in both armies, like the Sanada clan. 例文帳に追加
これらを考えると、つまりは真田氏らと同様の、両軍生き残り策を狙ったとも考える人もいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Trademark protection may also be assigned in respect of some of the goods or services for which the trademark is registered.例文帳に追加
商標保護は,商標が登録された商品又はサービスの一部に関しても譲渡することができる。 - 特許庁
Surrender may be made only in respect of some of the goods or services for which the trademark is registered.例文帳に追加
放棄は,商標が登録された商品又はサービスの一部のみに関する場合にも行うことができる。 - 特許庁
(i) In cases where some or all of the shares underlying the Share Options for Subscription are Shares with Restriction on Transfer; or 例文帳に追加
一 募集新株予約権の目的である株式の全部又は一部が譲渡制限株式である場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム
A capacitor 228 is charged by using a voltage detection line of some cells 222 of the battery 220 for traveling.例文帳に追加
走行用バッテリ220の一部のセル群222の電圧検出線を用いてコンデンサ228が充電される。 - 特許庁
Some of the plurality of separator plates comprise alignment parts for aligning with the stacking members.例文帳に追加
複数のセパレータプレートのうちの一部のセパレータプレートは、積層用部材との位置決めを行う位置決め部を備える。 - 特許庁
`Father' is a term of address for priests in some churches (especially the Roman Catholic Church or the Orthodox Catholic Church) 例文帳に追加
神父'はいくつかの教会(特にカトリック教会か東方正教会)の聖職者のための呼称である - 日本語WordNet
used in some classification for saprophytic herbs sometimes included in the family Pyrolaceae: genera Monotropa and Sarcodes 例文帳に追加
ある種の分類において時にイチヤクソウ科に含まれる腐生草本に対して使われる:シャクジョウソウ属とサルコーデス属 - 日本語WordNet
On the same day, FUMI no Akamaro was given a higher rank and gift for his funeral as well, therefore, presumably, they had died on some days before. 例文帳に追加
同じ日に文赤麻呂も位と賻物を贈られており、2人ともこれより少し前に死んだと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For pipelines to work, some mechanism must be provided to map such descriptors into 0 and 1. 例文帳に追加
パイプを動作させるためには、そのように生成された記述子を 0 や 1にマップする仕組みが必要になります。 - FreeBSD
If you have some information from the documentation that accompanied the font, then it could serve as the basis for creating the name. 例文帳に追加
フォント付属のドキュメントにフォントに関する情報があれば、名前を作る際の基になるかもしれません。 - FreeBSD
However, for a variety of reasons, some system administrators want to change their system's MTA. 例文帳に追加
しかしながら、さまざまな理由によって、 システムの MTAを変更しようと考えるシステム管理者もいるかもしれません。 - FreeBSD
Obsolete REs mostly exist for backward compatibility in some old programs; they will be discussed at the end. 例文帳に追加
古い正規表現は、古いプログラムとの互換性を保つためのものである。 これについては最後に議論する。 - JM
For some drives this can also mean that the drive does not support writing on the current medium type. 例文帳に追加
これはドライブによっては、ドライブが現在のメディアタイプへの書き込みをサポートしていない事を意味する場合もある。 - JM
Some might contain valuable scripting examples that you can use in your custom templates for UML code generation. 例文帳に追加
いくつかは、UML 生成用カスタムテンプレートで利用できる、有用なスクリプト作成例を含んでいるかもしれません。 - NetBeans
The Naidaijin would attend to government affairs if both the Sadaijin and Udaijin were unable to do so for some reason. 例文帳に追加
左大臣および右大臣の両人が何らかの事情のため出仕できない場合、代理に政務をつかさどる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For this reason, some researchers have complained that his character is inconsistent and not worth analyzing. 例文帳に追加
そのため研究者からは、キャラクターとして一貫しておらず、分析に値しない、と言った辛口な評価もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After that, the statue was abandoned, but construction was started again for some reason and the statue was completed by different sculptor. 例文帳に追加
その後放置されていたものが何らかの理由で制作が再開され、別の仏師の手により完成された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, in some countries, if the children for succession are an elder sister and a younger brother, the right to succeed the throne is granted to the brother. 例文帳に追加
ただし以前のように、嫡子が姉ー弟の場合は弟の継承権が先のままの所もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On some mokkan, different kanji characters for offerings, '贄' (nie), '御贄' (Minie), and '大贄' (Onie), were found, not 'So,' 'Yo,' and 'Cho.' 例文帳に追加
一部の木簡は租・庸・調ではなく、贄や御贄(みにえ)、大贄(おおにえ)の文字を見つけることができる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to some literature, Imperial Prince Kuzuwara, his father, was granted the family name of Taira for his descendants before Prince Takami was born. 例文帳に追加
文献によると父の葛原親王は高見王が誕生する前に子孫に平姓を賜っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Thus, some historians and scholars searched for support in fact, that the actual origin of the Emperor Keitai accession, may have been the powerful local clans such as, the Okinaga clan, and this theory was supported through historical study. 例文帳に追加
実際の出自を息長氏などの地方豪族に求める説も有力となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
And for its settlement, an opportunity in which that vocabulary is commonly used and its prevalence to some extent would be needed. 例文帳に追加
そしてその定着の為には、その語彙を使用する共通の場とある程度の広がりが必要とされよう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Additionally, over time the treasures were often taken out of the warehouses for repair or some other reason. 例文帳に追加
そのほか、長い年月の間には、修理などのために宝物が倉から取り出されることがたびたびあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Some of them will be opened to the public at Asuka Historical Museum of Nara National Research Institute for Cultural Properties from May 8, 2009 to May 24. 例文帳に追加
一部が2009年5月8日から同24日まで奈良文化財研究所飛鳥資料館にて一般公開される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Some of hiragawara (broad, concave tiles) used for this building have the inscription indicating the year 1656 which was 7 years after its construction. 例文帳に追加
平瓦の中に明暦2年(1656年)の刻銘のあるものがあり、明暦2年は創立から7年後のことである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Afterward, Yorizumi drifted from one province to another for some time, and after a while, his daughter became a concubine of Hideyoshi TOYOTOMI, the then Tenkabito (ruler of the country). 例文帳に追加
その後、しばらくは諸国を流浪するが、やがて娘が天下人である豊臣秀吉の側室となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Ujimasa HOJO received recognition for 'some of his performance at Suruga,' but, did not receive any special reward. 例文帳に追加
北条氏政は「駿河でひとかどの働きをした」という評価を得たものの、これといった恩賞はなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Some insist that there were very few cases of townspeople being severely punished for breaking the law against cruelty to animals. 例文帳に追加
町民階級などに至っては、生類憐みの令違反で厳罰に処された事例は少数であるとする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although the bakufu got some time until the expulsion of foreigners due to the Coup of August 18, the Emperor's will for the expulsion of foreigners was firm. 例文帳に追加
幕府は八月十八日の政変で猶予を得たものの、天皇の攘夷の意思は変わらなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (999件) |
Copyright © 1995-2025 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|