Proportionを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 4124件
From this result, we can understand that proportion of input to parts industry in Kanto area are large in the intermediate input from the Tohoku area.例文帳に追加
この結果から、東北地域からの中間投入の中で関東地域の部品産業への投入割合が多いということがわかる。 - 経済産業省
With regard to export destinations, the share of final products exported to the U.S. and developed countries in Europe is high (see Figure 1-2-3-9), and the proportion of final product exports in general is increasing.例文帳に追加
輸出先としては、最終製品を欧米先進国向けのシェアが高く(第1-2-3-9 図)、最終財の割合が多くなっている。 - 経済産業省
On the other hand, the proportion of Japanese-owned companies that strive to keep staff by increasing salaries, which is the means often used by companies in Europe and the U.S., was only 8.5%.例文帳に追加
他方、欧米企業でよく見られるような賃金の大幅な引き上げで人材確保を図る企業の割合は15%と少ない。 - 経済産業省
In China and South Korea, the proportion of theses on materials chemistry has been steadily increasing, which shows that both countries are rapidly catching up with Japan.例文帳に追加
また中国・韓国においては、近年、材料科学において着実に論文の割合を増加させており、日本に急速に追いついている。 - 経済産業省
On the other hand, the proportion of Japan’s international tourism revenue to GDP is 0.2%, which is on a level remarkably lower than the world’s average of 1.6% (Figure 2-2-3-34).例文帳に追加
一方で、我が国の国際観光収入がGDPに占める割合は0.2%と世界平均の1.6%を大幅に下回っている(第2-2-3-34図)。 - 経済産業省
By looking at this survey, we can see a trend wherein companies with a certain high proportion of new product sales to overall sales have increased revenue.例文帳に追加
これによると、売上高に占める新製品の売上の割合が一定程度高い企業の方が、増収となっている傾向が見てとれる。 - 経済産業省
Reflecting the differences in growth rates between Japan and the rest of the world, Japan’s foreign dependency rate (proportion of trade amount in GDP) will increase.例文帳に追加
こうした内外の成長率格差を反映して、我が国は今後、対外依存度(GDPに占める貿易額の割合)を増していくこととなる。 - 経済産業省
Of the top three industries that account for a high percentage in each region in FY2000, “electricalmachinery” has a large proportion.例文帳に追加
各地域における2000年度の構成割合の高い上位3業種を見てみると、「電気機械」は各地域に共通して構成割合が高い。 - 経済産業省
In the non-manufacturing industry, the proportion of telecommunications, finance and insurance is high, accounting for approximately 70 percent of overall FDI into Japan (Fig.3.1.8).例文帳に追加
非製造業の中では、「通信業」と「金融・保険業」の2業種のシェアが高く、対日投資全体でも約7割を占めている(第3-1-8図)。 - 経済産業省
For example, 58percent of all those entering Japan under the “engineer” status of residence are Chinese, an overwhelmingly large proportion.例文帳に追加
例えば、日本において「技術」資格で入国している中国人は、全体の58%を占めている等圧倒的にその割合が多くなっている。 - 経済産業省
In developed countries, the proportion of economic activity or employment accounted for by the service industry is increasing, and the process towards the so-called “service economy” is continuing to develop.例文帳に追加
先進諸国では、経済活動あるいは雇用に占めるサービス産業の割合が上昇する、いわゆる「サービス経済化」が進展している。 - 経済産業省
The international competitiveness index is defined as a numeric value which shows trade balance (exports - imports) as a proportion of trade amount (exports + imports).例文帳に追加
国際競争力指数は、貿易総額(輸出+輸入)に占める貿易収支(輸出-輸入)の割合を表す数値として定義されている。 - 経済産業省
As in the graph in Figure 2.3.15, this only shows the proportion for which the export unit price from Japan to China is higher than that from China to Japan.例文帳に追加
第2-3-15図のグラフと同様に、日本の対中国輸出の単価が中国の対日輸出の単価より高い割合だけを示している。 - 経済産業省
On the other hand, the proportion of enterprises that gave "Able to work without regard to age" as a motivation for startup drastically increased in the 2006 survey to 30.9%.例文帳に追加
一方、「年齢に関係なく働くことができるから」を挙げる企業の割合が、今回調査において30.9%と大幅に高くなっている。 - 経済産業省
According to that, in order to make unemployment rate to be 2.1% in 2005 virtually, exports is by around 20%,namely around 6% shortage in proportion of domestic demand.例文帳に追加
これによると、2005 年に失業率を仮に2.1%にするには、輸出を内需比で約20%、つまり6%ほど足りなかったことになる。 - 経済産業省
To improve the light emission brightness by reducing the proportion that a light emitted from a light emitting element reflects on a light emission output path.例文帳に追加
発光素子で発光された光が発光出力経路で反射する割合を小さくし発光輝度を向上させることを目的とする。 - 特許庁
for in proportion to a man's want of confidence in his own solitary judgment, does he usually repose, with implicit trust, on the infallibility of "the world" in general. 例文帳に追加
というのは、人は自分一人の判断に自信がないほど、暗黙の信頼をもって、一般的に「世間」の無謬性に依拠するものだからです。 - John Stuart Mill『自由について』
Article 100 (1) A Specified Equity Member who holds not less than three-hundredths of the voting rights (if a smaller proportion is provided for in the articles of incorporation, such a proportion) of all Specified Equity Members (excluding Specified Equity Members who may not exercise their voting rights on all of the matters on which a resolution may be effected at a general meeting of members) or a Preferred Equity Member who holds not less than three-hundredths of the voting rights (if a smaller proportion is provided for in the articles of incorporation, such a proportion) of all Preferred Equity Members (excluding Specified Equity Members who may not exercise their voting rights on all of the matters on which a resolution may be effected at a general meeting of members), or a Specified Equity Member who holds not less than three-hundredths (if a smaller proportion is provided for in the articles of incorporation, such a proportion) of the total number of units of Specified Equity (excluding the Company's Own Specified Equity) or a Preferred Equity Member who holds not less than three-hundredths (if a smaller proportion is provided for in the articles of incorporation, such a proportion) of the units of issued Preferred Equity (excluding the Company's Own Preferred Equity) may make the following requests at any time during the business hours of the Specific Purpose Company. In this case the reasons for said requests shall be disclosed: 例文帳に追加
第百条 総特定社員(社員総会において決議をすることができる事項の全部につき議決権を行使することができない特定社員を除く。)の議決権の百分の三(これを下回る割合を定款で定めた場合にあっては、その割合)以上の議決権を有する特定社員若しくは総優先出資社員(社員総会において決議をすることができる事項の全部につき議決権を行使することができない優先出資社員を除く。)の議決権の百分の三(これを下回る割合を定款で定めた場合にあっては、その割合)以上の議決権を有する優先出資社員又は特定出資(自己特定出資を除く。)の総口数の百分の三(これを下回る割合を定款で定めた場合にあっては、その割合)以上の口数の特定出資を有する特定社員若しくは発行済優先出資(自己優先出資を除く。)の百分の三(これを下回る割合を定款で定めた場合にあっては、その割合)以上の口数の優先出資を有する優先出資社員は、特定目的会社の営業時間内は、いつでも、次に掲げる請求をすることができる。この場合においては、当該請求の理由を明らかにしてしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 833 (1) In the cases listed below, if there are unavoidable circumstances, a shareholder having not less than one-tenths (or, in cases where a lesser proportion is prescribed in the articles of incorporation, such proportion) of the voting rights of all shareholders (excluding shareholders who are unable to exercise voting rights on all matters which may be resolved at the shareholders meeting) or a shareholder having not less than one-tenth (or, in cases where a lesser proportion is prescribed in the articles of incorporation, such proportion) of the Issued Shares (excluding Treasury Shares) may claim dissolution of the Stock Company by filing an action: 例文帳に追加
第八百三十三条 次に掲げる場合において、やむを得ない事由があるときは、総株主(株主総会において決議をすることができる事項の全部につき議決権を行使することができない株主を除く。)の議決権の十分の一(これを下回る割合を定款で定めた場合にあっては、その割合)以上の議決権を有する株主又は発行済株式(自己株式を除く。)の十分の一(これを下回る割合を定款で定めた場合にあっては、その割合)以上の数の株式を有する株主は、訴えをもって株式会社の解散を請求することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) A resolution of a shareholders meeting set forth in paragraph (1) shall be adopted by at least a two-thirds majority (in cases where a higher proportion is provided for in the articles of incorporation, such proportion or more) of voting rights of the shareholders present when Shareholders holding a majority (if a proportion of one-third or more has been specified by articles of incorporation, at least such proportion) of the voting rights of Shareholders who are entitled to exercise voting rights at said shareholders meeting are present. In this case, the Stock Company-Type Financial Instruments Exchange Surviving an Absorption-Type Merger shall not be precluded from prescribing in its articles of incorporation a requirement to obtain the consent of a certain number or more of shareholders or other requirements in addition to the requirement for such resolution. 例文帳に追加
4 第一項の株主総会の決議は、当該株主総会において議決権を行使することができる株主の議決権の過半数(三分の一以上の割合を定款で定めた場合にあつては、その割合以上)を有する株主が出席し、出席した当該株主の議決権の三分の二(これを上回る割合を定款で定めた場合にあつては、その割合)以上に当たる多数をもつて行わなければならない。この場合においては、当該決議の要件に加えて、一定の数以上の株主の賛成を要する旨その他の要件を定款で定めることを妨げない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The resolution of the shareholders meeting set forth in the preceding paragraph shall be adopted by at least a two-thirds majority (in cases where a higher proportion is provided for in the articles of incorporation, such proportion) of voting rights of the shareholders present when shareholders holding a majority (if a proportion of one-third or more has been specified by the articles of incorporation, at least such proportion) of the voting rights of shareholders who are entitled to exercise voting rights at said shareholders meeting are present. In this case, the Stock Company-Type Financial Instruments Exchange Extinguished upon a Consolidation-Type Merger shall not be precluded from prescribing in its articles of incorporation a requirement to obtain the consent of a certain number or more of shareholders or other requirements in addition to the requirement for such resolution. 例文帳に追加
2 前項の株主総会の決議は、当該株主総会において議決権を行使することができる株主の議決権の過半数(三分の一以上の割合を定款で定めた場合にあつては、その割合以上)を有する株主が出席し、出席した当該株主の議決権の三分の二(これを上回る割合を定款で定めた場合にあつては、その割合)以上に当たる多数をもつて行わなければならない。この場合においては、当該決議の要件に加えて、一定の数以上の株主の賛成を要する旨その他の要件を定款で定めることを妨げない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) A resolution of a general meeting of shareholders set forth in paragraph (1) shall be adopted by at least a two-thirds majority (if a larger proportion has been specified by articles of incorporation, such proportion) of votes of the shareholders present when shareholders holding a majority (if a proportion of one-third or more has been specified by articles of incorporation, at least such proportion) of the voting rights of shareholders who are entitled to exercise voting rights at said general meeting of shareholders are present. In this case, the Incorporated Commodity Exchange Surviving an Absorption-Type Merger shall not be precluded from prescribing in its articles of incorporation a requirement to gain the consent of more than a certain number of shareholders or other requirements in addition to the requirement for such resolution. 例文帳に追加
5 第一項の株主総会の決議は、当該株主総会において議決権を行使することができる株主の議決権の過半数(三分の一以上の割合を定款で定めた場合にあつては、その割合以上)を有する株主が出席し、出席した当該株主の議決権の三分の二(これを上回る割合を定款で定めた場合にあつては、その割合)以上に当たる多数をもつて行わなければならない。この場合においては、当該決議の要件に加えて、一定の数以上の株主の賛成を要する旨その他の要件を定款で定めることを妨げない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) a Specified Equity Member (excluding the Specified Equity Members prescribed in the following sub-items) who holds not less than three-hundredths (if a smaller proportion is provided for in the articles of incorporation, such a proportion) of the voting rights of all Specified Equity Members (excluding the Specified Equity Members prescribed in the following sub-items), or a Preferred Equity Member (excluding the Preferred Equity Members prescribed in the following sub-items) who has continuously held not less than three-hundredths of the voting rights (if a smaller proportion is provided for in the articles of incorporation, such a proportion) of all Preferred Equity Members (excluding the Preferred Equity Members prescribed in the following sub-items) for the preceding six months or longer (if a shorter period is provided for in the articles of incorporation, such period): 例文帳に追加
一 総特定社員(次に掲げる特定社員を除く。)の議決権の百分の三(これを下回る割合を定款で定めた場合にあっては、その割合)以上の議決権を有する特定社員(次に掲げる特定社員を除く。)又は総優先出資社員(次に掲げる優先出資社員を除く。)の議決権の百分の三(これを下回る割合を定款で定めた場合にあっては、その割合)以上の議決権を六箇月(これを下回る期間を定款で定めた場合にあっては、その期間)前から引き続き有する優先出資社員(次に掲げる優先出資社員を除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) A resolution of a general meeting of shareholders set forth in paragraph 1 shall be adopted by at least a two-thirds majority (if a larger proportion has been specified by articles of incorporation, such proportion) of votes of the shareholders present when shareholders holding a majority (if a proportion of one-third or more has been specified by articles of incorporation, at least such proportion) of the voting rights of shareholders who are entitled to exercise voting rights at said general meeting of shareholders are present. In this case, the Incorporated Commodity Exchange Surviving an Absorption-Type Merger shall not be precluded from prescribing in its articles of incorporation a requirement to gain the consent of more than a certain number of shareholders or other requirements in addition to the requirement for such resolution. 例文帳に追加
5 第一項の株主総会の決議は、当該株主総会において議決権を行使することができる株主の議決権の過半数(三分の一以上の割合を定款で定めた場合にあつては、その割合以上)を有する株主が出席し、出席した当該株主の議決権の三分の二(これを上回る割合を定款で定めた場合にあつては、その割合)以上に当たる多数をもつて行わなければならない。この場合においては、当該決議の要件に加えて、一定の数以上の株主の賛成を要する旨その他の要件を定款で定めることを妨げない。 - 経済産業省
(2) A resolution of a general meeting of shareholders set forth in the preceding paragraph shall be adopted by at least a two-thirds majority (if a larger proportion has been specified by the articles of incorporation, such proportion) of votes of the shareholders present when shareholders holding a majority (if a proportion of one-third or more has been specified by the articles of incorporation, at least such proportion) of the voting rights of shareholders who are entitled to exercise voting rights at said general meeting of shareholders are present. In this case, the Incorporated Commodity Exchange Dissolved in an Incorporation-Type Merger shall not be precluded from prescribing in its articles of incorporation a requirement to gain the consent of more than a certain number of shareholders or other requirements in addition to the requirement for such resolution. 例文帳に追加
2 前項の株主総会の決議は、当該株主総会において議決権を行使することができる株主の議決権の過半数(三分の一以上の割合を定款で定めた場合にあつては、その割合以上)を有する株主が出席し、出席した当該株主の議決権の三分の二(これを上回る割合を定款で定めた場合にあつては、その割合)以上に当たる多数をもつて行わなければならない。この場合においては、当該決議の要件に加えて、一定の数以上の株主の賛成を要する旨その他の要件を定款で定めることを妨げない。 - 経済産業省
To provide a liquid crystal display device capable of improving moving image performance, while suppressing deterioration of luminance, by changing the proportion of a black image display period, based on the brightness of an image within a single frame.例文帳に追加
1フレーム内の画像の明るさに基づき、黒画像表示期間の割合を変更し、輝度の低下を抑制しつつ、動画性能を向上させる。 - 特許庁
To supply a minimum amount of lubricating oil to a sliding surface between a guide body and a travel body of a guide apparatus in proportion to a relative motion of the guide body and the travel body.例文帳に追加
案内装置の案内体と移動体との摺動面に最小限の潤滑油を案内体と移動体の相対運動に比例して供給できる。 - 特許庁
The service provider charges a rate to the plurality of users, depending on provided service and a proportion of a rate division included in the contract document.例文帳に追加
提供されたサービスおよび契約書に含まれる料金分割の割合に応じて、サービス提供業者が複数のユーザに対して料金の請求を行う。 - 特許庁
To solve the problem of a conventional system that the input impedance of an amplifier itself will become small if it is made small while noise occurs in proportion to the magnitude of the input impedance of the amplifier.例文帳に追加
アンプの入力抵抗の大きさに比例してノイズが発生するが、小さくすれば、アンプ自身の入力インピーダンスが小さくなってしまう。 - 特許庁
A PER calculation part 152 calculates a predicted value of a PER from the proportion of the waiting time of the hidden terminals calculated by the waiting time calculation part 151.例文帳に追加
PER算出部152は、待機時間算出部151が算出した隠れ端末の待機時間の割合からPERの予測値を算出する。 - 特許庁
A float switch 12 is moved up in proportion to a reservation amount, and when moved up to a predetermined level, the float switch 12 is operated to output an alarm signal.例文帳に追加
この貯留量に従ってフロートスイッチ12が上昇し、所定位置まで上昇するとフロートスイッチ12が動作して、警報信号を出力する。 - 特許庁
Since the preset value of the reference voltage is changed in proportion to the one main scanning time, a means can be simplified.例文帳に追加
リファレンスの設定値を、出力モードに応じて設定するCCD9の1主走査時間に比例して変更することにより手段を簡易化できる。 - 特許庁
This composition forms a coating film surface consisting of a major proportion of a smooth surface originated from a medium and a relatively regular-shaped hollow pattern part originated from a vehicle.例文帳に追加
大部分を占める媒体由来の平滑な面と比較的定形な媒質由来の凹模様部分からなる塗膜面を形成する多彩凹模様被覆組成物。 - 特許庁
To provide a magnetic memory device utilizing resistance change based on the magnetization direction of a magnetic layer which can reduce an area proportion of a reference cell.例文帳に追加
磁性層の磁化方向に基づく抵抗変化を利用した磁気メモリ装置に関し、リファレンスセルの面積割合を小さくできる磁気メモリ装置を提供する。 - 特許庁
In the obstacle display screen, a proportion of displaying an image from a camera unit 10 imaging the obstacle 77 is increased to make the image easy to be seen.例文帳に追加
障害物表示画面では、障害物77を撮像しているカメラユニット10からの映像を表示する割合を大きくし、映像を見やすくする。 - 特許庁
A magnetic viscous fluid circulates through a clearance in proportion to movement of the piston 3, and flowing resistance is enlarged by a magnetic field, and vibration is eventually damped.例文帳に追加
ピストン3の移動により間隙を通じて磁気粘性流体が流通し、磁界によって流動抵抗が大きくなり、振動を減衰させる。 - 特許庁
The cathode mixture layer 3 is a mixture of beta type nickel oxyhydroxide, graphite powder and potassium hydroxide aqueous solution mixed in a predetermined proportion by a weight ratio.例文帳に追加
そのベータ型オキシ水酸化ニッケルは、化学酸化により製作され、粒子形状が球状であり、その粒子の平均粒子径が5〜50μmの範囲とされる。 - 特許庁
Accordingly, time necessary for discharging and the input potential are in proportion, so that a simple circuit configuration which is one feature of the integration type ADC can be maintained.例文帳に追加
これにより、放電に要する時間と入力電位は比例関係となり、積分型ADCの特徴である単純な回路構成を維持できる。 - 特許庁
The method and the device include a stage for setting the number of sustained pulses according to a mean luminance level and a stage for setting periods of the sustained pulses in proportion to the mean luminance level.例文帳に追加
平均輝度レベルに応じてサステインパルス数を設定する段階と、平均輝度レベルに比例してサステインパルスの周期を設定する段階を含む。 - 特許庁
A tilting angle Pa in the tire circumferential direction of the thin groove 5 is made to be smaller in proportion to the pitch as compared with the land part 4 having the large pitch.例文帳に追加
ピッチが大きい陸部4に比べてピッチが小さい陸部4ほど細溝5のタイヤ周方向に対する傾斜角度Paを小さくする。 - 特許庁
A part of luminance emitted from the LED 71 is received by a photodiode 72 and photo-electric transferred, and the photodiode 72 is reduced in resistance value in proportion to luminance.例文帳に追加
発光したLED71の輝度の一部がホトダイオード72で受光されて光/電気変換され、同ホトダイオード72は、輝度に比例して抵抗値が低下する。 - 特許庁
To provide an impact absorbing material which has a strain rate sensitivity where deformation stress increases in proportion to strain rate, and is excellent in energy absorption capacity.例文帳に追加
歪み速度に比例して変形応力が大きくなる歪み速度感受性を示し、エネルギー吸収能に優れた衝撃吸収材を提供する。 - 特許庁
A microcomputer 61 of the ECU 60 reads out the fully opened intake air flow rate and the flow rate proportion, and decides a fuel injection amount.例文帳に追加
ECU60のマイクロコンピュータ61は、マップM1,M2から全開吸入空気流量および流量割合を読み出して、燃料噴射量を決定する。 - 特許庁
This arrangement allows a proportion of the air to be bled into the dirt-collecting chamber and returned to the cyclone body without passing through the entry portion.例文帳に追加
これにより、ゴミ収集チャンバへとエアを分流できるとともに、導入部を通過させずにサイクロンボディ内へと分流エアを戻すことができる。 - 特許庁
When this proportion is met, a magnetic flux flowing to the outside of the radial direction R can be easily guided to a back yoke 26 without flowing to the inside of the radial direction R.例文帳に追加
この比率を満たしていれば、径方向Rの外側を流れる磁束が径方向Rの内側へ流れることなくバックヨーク26へと案内しやすい。 - 特許庁
The network device 20 determines whether or not the transfer path of the forwarding data is normal on the basis of a proportion of the number of transitions and the number of successful receipts.例文帳に追加
ネットワーク装置20は、遷移回数と受信成功回数との比率に基づいて、フォワーディングデータの転送経路が正常であるか否かを判定する。 - 特許庁
The porous film has an area proportion of fibril of 8 to 50% on at least one surface thereof and has a Gurley air permeability of 10 to 400 s/100 mL.例文帳に追加
少なくとも片面のフィブリルの面積割合が8〜50%であり、ガーレ透気度が10〜400秒/100mlである多孔性フィルムとする。 - 特許庁
Here, a degradation volume of the fuel cell per unit time is small in case of the intermittent operation, but gradually increases in proportion to the operation time.例文帳に追加
ここで、間欠運転を行った場合は単位時間当たりの燃料電池の劣化量は小さいものの、運転時間に比例して段階的に増加してゆく。 - 特許庁
To provide a dielectric antenna which reduces a proportion of ceramic powder to a value as low as possible and prevents a change in electrical properties due to temperature variation.例文帳に追加
セラミック粉末の割合をなるべく抑えつつ、温度変化による電気的特性の変化を防止することができる誘電体アンテナを提供する。 - 特許庁
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|