Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「So... that」に関連した英語例文の一覧と使い方(998ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「So... that」に関連した英語例文の一覧と使い方(998ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > So... thatの意味・解説 > So... thatに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

So... thatの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49962



例文

The well accepted theory says that Japanese samurai easily lost, because the only fighting method they knew was one to one battle by declaring their names, but fortunately the Yuan fleet was forced to withdraw within that night because of a storm, the so-called Kamikaze (divine wind). 例文帳に追加

定説では、日本の武士は名乗りを上げての一騎打ちしか戦い方を知らず一方的に敗退したが、幸運にも暴風雨、いわゆる神風が起きて、元の船団はその夜のうちに撤退したとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Supporting evidence of the Yuan's purpose having been reconnaissance in force is a record in the Yuan Dynasty stating that the Yuan navy then had not prepared for a long battle so that it used all their arrows within one day and left. 例文帳に追加

威力偵察目的であったと言う傍証として、時の元の水軍には長期戦略に対する装備の用意はなく、そのため一日で矢を撃ち尽くして去っていったという、元側の記録が残っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because of that, the administration built a large number of yamajiro (castle in a mountain) and facilities for communication from the northern part of Kyushu to the coast of the Seto Inland Sea, and set up a defense facility called mizuki (water fortress) in the front line Dazaifu (local government office in Kyushu region) so that it could reinforce their defenses. 例文帳に追加

そのため、北部九州から瀬戸内海沿岸にかけて多数の山城や連絡施設を築くとともに、最前線の大宰府には水城という防衛施設を設置して、防備を固めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The sword-guard is large and angular, and the shitao (string) is longer than that of an ordinary sword; the sheath is matted so that it does not glitter when light reflects off its surface, and the tip of the sheath is made of metal, and forms an acute angle. 例文帳に追加

鍔は大き目で角張っており、下緒は普通の刀のものより長く、鞘は光を反射して目立たないように艶消しに仕上げられ、先端の鐺(こじり)は金属製で鋭角に仕上げられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In other words, each of the twelve persons who killed Tokimura Hojo, assistant to shikken, in a night, saying that "they had been ordered to do so," was held into custody in the residence of a powerful retainer of the shogun, but in ten days, all of them were decapitated "saying that the reason was false." 例文帳に追加

つまり、4月23日に「仰ト号シテ」連署北条時村を「夜討」した12人はそれぞれ有力御家人の屋敷などに預けられていたが、10日もたってから「此事僻事(虚偽)なりければ」と斬首された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Moreover, the address electrodes are made floating when applying the waveform comprising the maintenance discharge function to the scanning electrodes so that the voltage of the address electrodes can increase or decrease with that of the address electrodes.例文帳に追加

また、走査電極に維持放電機能を有する波形を印加する時にアドレス電極をフローティングさせて、アドレス電極の電圧が走査電極の電圧と共に増加または減少することができるようにする。 - 特許庁

On the platform where the train bound for Takaragaike Station stops, there is a shed whose length is nearly equal to that of the platform, and on the platform where the train bound for Demachiyanagi Station stops there is a shed whose length is roughly equal to a train car, so the roofs of these sheds shield passengers from the rain, etc., when they get on or off the train that is operated without a conductor. 例文帳に追加

宝ヶ池駅方面行きホームはホームのほぼ全体を、出町柳駅方面行きホームには約1両分の長さの上屋が設置され、ワンマンカーの乗降口をカバーしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that although the Hozu-gawa River was a meandering, raging torrent and there were innumerable huge rocks in the river, the waterway was completed in five months by manually removing rocks and blasting them with gunpowder so that Takasebune boats were able to navigate the waters. 例文帳に追加

保津川は蛇行を繰り返す激流で大きな岩が無数にあったが、人力で引っ張ったり火薬を使って発破作業を行ったりしながら、高瀬舟の通れる水路を約5か月で完成させたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Other Kugyo proposed a more cautious response, saying 'Let us demand that Kofuku-ji temple turn over the ringleaders of the rebellion, and if they refuse to do so, then is the time to dispatch a government army,' a view that was supported by both the Minister of the Right, Kanezane KUJO, as well as the Minister of the Left, FUJIWARA no Tsunemune. 例文帳に追加

その他の公卿は「張本人を差し出すように要求して、拒否されてから官軍を派遣するべきだ」と慎重論を唱え、右大臣・九条兼実、左大臣・藤原経宗もこれに同意した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Currently in Japan, half of the cities with over 100,000 in population were originally jokamachi, but with large fires, war, and development, they have changed so much that it is rare to find jokamachi that reflect what they looked like in the past. 例文帳に追加

現在の日本で、人口十万以上の都市の半分以上は城下町を起源とするが、大火や戦災、開発などで姿が変わり、往時を偲ぶことのできる城下町は少なくなってきている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The input stroke 51 is displayed with the size different from that of the stroke with which the handwriting has been performed, so that a user performs handwriting input by largely using the display image while confirming the input stroke 51.例文帳に追加

入力ストローク51を手書きを行ったストロークと異なるサイズで表示することによって、ユーザは入力ストローク51を確認しながら表示面を大きく使っての手書き入力を行うことが可能となる。 - 特許庁

Then, the first electrode is impressed with higher voltage than the second electrode, and the shield is constituted so that the distance between the second electrode and the shield becomes closer than that between the first electrode and the shield.例文帳に追加

そして、第1の電極は、第2の電極より高電圧が印加されるべき電極であって、第2の電極とシールドとの距離が、第1の電極とシールドとの距離より近くなるようにシールドは構成される。 - 特許庁

To provide a method for producing an FePd/Fe nanocomposite magnet that changes composition so that ratios of hard and soft magnetic phases may be changed in various ways, and the FePd/Fe nanocomposite magnet produced by the method.例文帳に追加

硬軟磁性相の比率を種々に変えるように組成を変えることができるFePd/Feナノコンポジット磁石の製造方法およびそれにより製造されたFePd/Feナノコンポジット磁石を提供する。 - 特許庁

The semiconductor laser device is equipped with the semiconductor laser 4 emitting a laser beam that possesses a plane of polarization tilting relative to the surface 4A of a board so that the semiconductor laser 4 has high output power and is improved in reliability.例文帳に追加

この半導体レーザ装置は、半導体レーザ4が出射するレーザ光の偏光面が基板面4Aから傾斜していることで、半導体レーザ4を高出力かつ高信頼性にすることができる。 - 特許庁

Thus, it is possible to provide the antenna device and a radio terminal that are downsized while achieving a wider bandwidth so that all radio signals in the frequency band can be transmitted and received.例文帳に追加

これにより周波数帯域の全ての無線信号の送信及び受信が可能であるように広帯域化を図りつつも小型化を図ることが可能なアンテナ装置及び無線端末を提供することができる。 - 特許庁

The transmission is also characterized in that, when the first gear is shifted to the second gear, torque that cancels inertial torque of the prime motor (engine) 1 is controlled so as to be output to the other prime motor (motor) 2.例文帳に追加

また、第1の変速段から第2の変速段への変速に際して、一方の原動機(エンジン)1の慣性トルクと相殺するトルクを、他方の原動機(モータ)2に出力させるように制御されることを特徴とする。 - 特許庁

To add a given additional value to a prepaid card so that a sufficient balance is ensured at settlement when the prepaid card is used for deduction settlement of the service that a user receives (uses).例文帳に追加

利用者が受ける(利用する)サービスに対して、プリペイドカードを利用して引落し決済するにあたって、決済時に残高不足が生じないよう、所定の積増し額をプリペイドカードに対して積増し処理ができるようにすること。 - 特許庁

Therefore, the shrinkage of the penetrating electrode in burning is suppressed, so that the difference becomes small in shrinkage rate between a green sheet that is a piezoelectric body layer 3 etc., and the penetrating electrode in the through hole in burning.例文帳に追加

従って、焼成時における貫通電極の収縮が抑えられることになるため、圧電体層3等となるグリーンシートとスルーホール内の貫通電極との焼成時における収縮率の差が小さくなる。 - 特許庁

The output signal of a voltage-controlled oscillator 61 is so adjusted that the output level of a pilot signal regenerating circuit 46 becomes nearly as high as that of the pilot signal included in the main signal.例文帳に追加

VCO61からの出力信号はレベル調整回路57において、パイロット信号再生回路46の出力レベルが主信号に含まれるパイロット信号とほぼ同一レベルになるように調整される。 - 特許庁

To provide a field effect transistor having a structure that facilitates semiconductor formation and uses a bank layer so that the semiconductor formation does not cause any problem to application of a voltage to an upper pixel electrode.例文帳に追加

電界効果型トランジスタにおいて、半導体形成が簡便であり、かつ半導体形成によって前記上部画素電極への電圧の印加に問題が生じないようにバンク層を用いた構造を提供すること。 - 特許庁

The piezoelectric single crystal substrate has the optical absorptance of the THG laser light higher than that of the supporting substrate, so that light is absorbed near a bonding interface of the piezoelectric single crystal with the supporting substrate and heat is locally generated.例文帳に追加

ここで、圧電単結晶基板は支持基板よりもTHGレーザ光の光吸収率が高いので、圧電単結晶基板における支持基板との接合界面付近で光が吸収され、局所的に発熱する。 - 特許庁

The processor may execute an instruction that performs an operation on a first array of the set of arrays so that the operation is performed with selectivity with respect to the data elements of the first array.例文帳に追加

プロセッサは複数アレイのセットのうちの第1のアレイについて操作を実行する命令を実行することができ、その操作が第1のアレイのデータ・エレメントに関する選択性によって実行されるようになっている。 - 特許庁

The packing film 20 and the multilayer film electrode 30 are formed so that the ion selection film 33 is positioned between the projection parts 22 and that the projection parts 22 are in contact with both side ends of the ion selection film 33 of the multilayer film electrode 30.例文帳に追加

包装フィルム20と多層フィルム電極30とを、イオン選択膜33が凸部22の間に位置するとともに、凸部22が多層フィルム電極の30イオン選択膜33の両側端部に接触している。 - 特許庁

To automatically generate a computer graphics model from an object that is made of an arbitrary material under various lighting conditions so that the computer graphics model can be subjected to rendering by a realistic scene having an arbitrary lighting.例文帳に追加

任意の照明を有する現実的なシーンでコンピュータグラフィックスモデルをレンダリングできるように、さまざまな照明条件下において、任意の材質で作られているオブジェクトからコンピュータグラフィックスモデルを自動的に生成する。 - 特許庁

That is, setting is performed so that a sine condition violation amount has a positive maximum value between 60 to 90% of an effective opening radius h and the sine condition violation amount monotonously decreases at the peripheral part.例文帳に追加

すなわち、有効開口半径hの6割から9割の間で正弦条件違反量が正の極大値を持ち、それより周辺部で正弦条件違反量が単調に減少するよう設定されている。 - 特許庁

When the phase difference between the vertical synchronization signal for imaging and that for display differs from the target phase difference, the period of a horizontal synchronization signal for imaging is controlled so that the difference becomes small.例文帳に追加

撮像用の垂直同期信号と表示用の垂直同期信号との位相差と目標位相差との間に差がある場合には、その差が小さくなるように撮像用の水平同期信号の周期が制御される。 - 特許庁

The first clamping circuit CLAMP1 ensures a voltage between the gate and the source/drain of a PMOS transistor P1, that supplies a pumped voltage, so that a voltage between a drain/source of the transistor P1 does not exceed a predetermined voltage.例文帳に追加

第1クランプ回路CLAMP1は、ポンプ電圧を供給するPMOSトランジスタP1のドレイン/ソースが所定電圧を超えないように、トランジスタP1のゲートとソース/ドレインとの間の電圧を確保する。 - 特許庁

The connecting part 4 has a property of not naturally returned from the deformed state to its original state so that, when the golf ball is shot out, it applies no reaction to the golf ball to increase the carry of the golf ball by that much.例文帳に追加

また、連結部4は変形状態から元の状態へは自然復帰しない性質を有するので、ゴルフボールが飛び出すときに該ゴルフボールに対して反作用を与えず、その分だけゴルフボールの飛距離が増す。 - 特許庁

Thereafter, the disk 11 in which the resin is semi-cured is irradiated with the ultraviolet rays at the illuminance higher than that of the ultraviolet irradiation device 10, by an ultraviolet irradiation device 20 so that it is fully cured.例文帳に追加

その後、紫外線照射装置20において紫外線照射装置10の紫外線よりも高い照度の紫外線を、樹脂が半硬化になっている上記のディスク11に対して完全に硬化するまで照射する。 - 特許庁

Thin stainless steel and foamed resin are laminated into a multilayer structure, so that the substrate frame is made to be lightweight while securing necessary and sufficient strength with a thickness substantially equal to that of the substrate frame made of stainless steel.例文帳に追加

薄いステンレスと発泡性の樹脂とを多層構造に積層するので、ステンレス製の基板用フレームと略同等の厚さで必要十分な強度を確保しつつ、基板用フレームの軽量化を図ることができる。 - 特許庁

The cycle of each zone is phased with respect to that of the other zones so that at any point during the cycle, the number of zones in the adsorption step is greater than the number of zones not in the adsorption step.例文帳に追加

各帯域の該サイクルは、残りの帯域の該サイクルに関して段階的に実施され、その結果、該サイクルの間のどの時点においても、吸着工程にある帯域の数が吸着工程にない帯域の数よりも多い。 - 特許庁

Third harmonic waves of a YAG laser that has a wavelength 355 nm and is oscillated pulsively is applied from a surface at a side opposite to a semiconductor film 11 containing gallium nitride on a substrate 10 so that the inside of the surface is scanned.例文帳に追加

波長が355nmのパルス状に発振するYAGレーザの第3高調波光を基板10における窒化ガリウムを含む半導体膜11の反対側の面からその面内をスキャンするように照射する。 - 特許庁

The doors and panels are so constituted that the side ends of the doors or panels adjacent to right and left are adjacently arranged on the surface sides of the columns when the doors are closed and that the surfaces of the doors or panels are arranged on the same plane.例文帳に追加

ドアないしパネルは、ドアの閉鎖時に、左右に隣接したドアないしパネルの側端部同士が、柱の表面側において隣接して配置され、且つそのドアないしパネルの表面が同一平面に配置される。 - 特許庁

When this resonance frequency is matched with that of the piezoelectric transformers, these piezoelectric transformers are controlled by feedback signals based on the resonance frequency so that problems arising from the spurious driving can be solved.例文帳に追加

この共振周波数を圧電トランスの共振周波数と合わせておけば、共振周波数に基づくフィードバック信号によって圧電トランスの制御が行われ、スプリアスに起因する問題を解決することができる。 - 特許庁

After that, the combustion chamber 5 center is additionally ignited, so that the combustion is accelerated in a latter period, and the pressure and temperature of the cylinder are rapidly raised to shorten a combustion period and prevent the lowering of the output.例文帳に追加

そののち、燃焼室5中心で追い点火をするから、燃焼後期は燃焼が急速となり、筒内圧、筒内温度が急激に立ち上がって燃焼期間が短縮化し、出力低下を回避できる。 - 特許庁

The method for cutting the carbon nanotube is characterized in that a voltage is applied to a carbon nanotube electrode immersed in an electrolytic solution, thereby the carbon nanotube contained in the carbon nanotube electrode is electrochemically oxidized, so that the carbon nanotube is cut off.例文帳に追加

電解液に浸漬したカーボンナノチューブ電極に電圧を印加することによりカーボンナノチューブ電極に含まれるカーボンナノチューブを電気化学的に酸化させてカーボンナノチューブを切断することを特徴とする。 - 特許庁

The supporter surface is also washed by immersing the supporter 4 in the luminescence reaction solution 6 that contains a luminescence reagent and an enzyme that decomposes redundant nucleic acid substrates so as to proceed to a next reaction step.例文帳に追加

サポーター4を発光試薬及び余剰核酸基質を分解する酵素が含まれる発光反応溶液6に浸すことでサポーター表面の洗浄も行い、次の段階反応に進むことができるようにした。 - 特許庁

In the control of a low torque range, the pulse waveform of the torque instruction signal falls before the current feedback signal reaches the level of the maximum value signal so that the pulse width of a drive signal becomes identical to that of the torque instruction signal.例文帳に追加

低トルク域の制御では、電流帰還信号が最大値信号のレベルに達する前にトルク指示信号のパルス波形が立ち下がるので、駆動信号のパルス幅がトルク指示信号のパルス幅と同一になる。 - 特許庁

I believe that, in addition to such efforts, businesses need to fulfill their corporate social responsibility (CSR) and contribute to the sustainable development of society so that they may continue to exist as social entities.例文帳に追加

こういう企業努力に加えて企業が社会的存在として自主的にCSR(企業の社会的責任)を実践することによって、社会の持続的な発展に寄与するということも必要になると思っています。 - 厚生労働省

Fish and shellfish are generally beneficial for human health. The MHLW expects that this advice will gain proper understanding so that it will not lead to the reduced consumption of fish and shellfish or the spread of harmful rumor.例文帳に追加

魚介類は一般に人の健康に有益であり、本日の妊婦への注意事項が魚介類の摂食の減少やいわゆる風評被害につながらないように正確に理解されることを期待します。 - 厚生労働省

On the other hand, the number of the recipients, the number of the receipt household’s increases and the problem that a livelihood protection recipient has diversifies, so that each person's needs independent support such as livelihood or employment.例文帳に追加

一方、受給者数、受給世帯数が増加する中、生活保護受給者が抱える問題は多様化しており、一人一人の生活面及び就労面のニーズに応じたきめ細やかな自立支援が必要である。 - 厚生労働省

Furthermore, it is expected that there will be a need to reconsider the conventionalworking system, facilitate a work-life balance, and expand the alternatives in terms of multiple workstylesfor both male and female workers, resulting in the implementation of "Multiple Work Sharing" in societyas a whole, so that each person can achieve the lifestyle they want.例文帳に追加

また、高齢者の健康状態や体力の水準は向上しており、年齢だけで一律に判断するのではなく、一人ひとりの状況に応じた柔軟な対応が求められている。 - 厚生労働省

This episode about the vengeful ghost of Sutoku-in often appears in "Heike Monogatari," "Taiheiki (the chronicle describing the civil war between the Northern and Southern Dynasties in the late fourteen century)," and even in history books like "Hyakurensho," so there is no doubt that it was in fact believed at that time. 例文帳に追加

この崇徳院の怨霊にまつわる話は『平家物語』『太平記』にもたびたび引き合いに出され、『百錬抄』など、史書にも見えているため、当時実際に信じられていたことについては疑いはない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sometimes more than one kakekotoba is employed in a poem, such as, "Oeyama 'ikunonomichi' no tookereba mada 'fumimomizu' ama no hashidate,' where "ikunonomichi" and "fumimomizu" both have double meanings. In this case, "ikunonomichi" can mean "the road that goes through a field" or "the road leading to Ikuno" (Ikuno is a place name for the current Asago City). Additionally, "fumimomizu" can mean "have seen no letter" or "have not traveled by foot." Putting them all together, the poem can be interpreted as: "Mt. Oe and the road that leads to Ikuno through the field are far away, so I have neither seen a letter, nor traveled there to Amanohashidate." 例文帳に追加

大江山「いくののみち」の遠ければまだ「ふみもみず」天の橋立…「行く野の道」/「朝来市(地名)の道」、「文(手紙)も見ず」/「踏みもみず(踏破もせず)」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ironmaking was the leading-edge technology in those days, so the fact that the swords made of iron, the crystallization of the latest technology, 'was presented to Amaterasu (the Sun Goddess)' can be said to be an interesting episode to surmise the relationship between Izumo and Yamato at that time. 例文帳に追加

当時としては最先端の技術であった製鉄、またはその結晶である鉄剣を「アマテラスに献上した」というのは、その頃の出雲と大和の関係を推し量る上で興味深いエピソードであると言える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The most ideal case of such communications might be that, after once or twice the host offers bubu zuke which the guest declines, the host still offers it so that the guest may accept it and get into the house to take it with gratitude. 例文帳に追加

この場合の理想的なやり取りとしては、家人がぶぶ漬けを勧めてきたら、客人は一旦はこれを固辞し、少なくとも2回断ってもまだ勧めてくるようだったら有難く家の中に上がって頂く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

But the former was banned in 1629 for the reason that it corrupted public morals, and the latter was also banned in 1652 because the Kabuki groups which also engaged in the business of male prostitutes were rampant, so Kabuki became the style of "Yaro-kabuki" (men's Kabuki) that has continued until today. 例文帳に追加

しかし、風紀を乱すとの理由から前者は1629年に禁止され、後者も売色の目的を兼ねる歌舞伎集団が横行したことなどから1652年に禁止され、現代に連なる野郎歌舞伎となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Criticisms were that the plots were absurd and premodern-style, and that the visually eccentric choreography (what is called "Keren"), such as "chunori" (a flight on wires from the stage over the heads of the audience) & "hayagawari" (a quick change of costume), were not orthodox, and so on. 例文帳に追加

批判の内容は、筋書きが荒唐無稽で、前近代的であるとか、宙乗りや早替わりなどの、見た目には奇抜な演出(ケレンと呼ばれる)が、演劇として本来あるべき演出ではない、などであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The origin of Koi-nobori is based on an old story that carp would grow to become dragons after ascending to heaven even in the rain, so samurai families flew the Koi-nobori in May, a rainy season, of the calendar of that time in hopes of the success of their son's careers in the Edo period. 例文帳に追加

鯉幟は、雨の中でもコイが天に昇って竜になることにあやかって、江戸時代に武士の子弟が出世できることを願い、梅雨の季節である当時の暦の5月(旧暦)に、掲げるものであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

This means varieties of sakamai that are developed by municipal experimental and research institutions such as agricultural experiment stations and brewing laboratories, so that the natural conditions of each prefecture--such as climate and soil quality--can be fully utilized. 例文帳に追加

ここでは、地方自治体の試験研究機関、すなわち農業試験場、醸造試験所などで、気候や土壌を初めとした、それぞれの都道府県の自然条件を生かすように開発された酒米の品種をさす。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS