意味 | 例文 (999件) |
Translation ofの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 3030件
It is possible to expand mapping according to the variation of types and amounts of a local context so that more fluent translation can be obtained when translation is performed.例文帳に追加
翻訳実行時により流暢な翻訳が取得できるように、ローカルコンテキストの種類および量の変化に応じてマッピングを拡大することが可能である。 - 特許庁
In January, he completed his translation of the play "Faust" requested by the Literature Committee. 例文帳に追加
1月、文芸委員会に頼まれていた戯曲『ファウスト』の訳を完結させる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Ensei Ihan (Examples from Western Medicine): Translation of a Dutch anatomical book, and it counts 30 volumes 例文帳に追加
遠西医範(オランダ解剖学書を訳した三十冊に及ぶ大著) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
So, the translation is only as extensive as the contents of the resource bundle property files.例文帳に追加
そのため、翻訳はリソースバンドルプロパティーファイルの内容の範囲に限られます。 - NetBeans
He is known with his significant influence to modern Chine in the field of education and translation and translation of "Bankoku Koho" can be said to be his representative achievement. 例文帳に追加
特に教育及び翻訳によって近代中国に多大な影響を与えたことで知られ、『万国公法』の訳出はその代表的な事績といえる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
TRANSLATION SYNTHESIS OF POLYPEPTIDE HAVING N-TERMINAL NON-NATURAL BACKBONE AND APPLICATION THEREOF例文帳に追加
N末端に非天然骨格をもつポリペプチドの翻訳合成とその応用 - 特許庁
A spectrum acquisition means 30 acquires a spectrum SPt for translation which is a frequency spectrum of voices for translation including a plurality of voices generated in parallel.例文帳に追加
スペクトル取得手段30は、並列に発生した複数の音声を含む変換用音声の周波数スペクトルである変換用スペクトルSPtを取得する。 - 特許庁
SYSTEM AND METHOD FOR AUTOMATING SHIFTING OF WORD USED IN TRANSLATION FOR PACKAGE SOFTWARE例文帳に追加
パッケ—ジソフトウェアの訳語移行自動化システム及び訳語移行自動化方法 - 特許庁
To increase the convenience of an electronic apparatus for outputting translation documents.例文帳に追加
翻訳文書を出力する電子機器において利便性を向上させる。 - 特許庁
A person amending a description, scope of claims or drawings through the submission of a statement of correction of incorrect translation 例文帳に追加
誤訳訂正書を提出して明細書、特許請求の範囲又は図面について補正をする者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Among his written books were "Idea of Sweet Potato", "Japanese Dutch Translation", "A Brief Introduction to Japanese Dutch Words", "Outline of Economics", "Records of Konyo", "Essays of Straw House", etc. 例文帳に追加
著書に『蕃薯考』、『和蘭文訳』、『和蘭文字略考』、『経済纂要』、『昆陽漫録』、『草盧雑談』など。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition to the job of making a calendar, Tenmonkata was also in charge of astronomy, surveying, topography and the translation of western books during the last stage of Edo period. 例文帳に追加
幕末には編暦以外にも天文や測量、地誌、洋書翻訳なども取り仕切った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The translation information preferably has at least one of a pointer to the translation of the communication, or the pointer to a translation engine for translating the communication, or the pointer to a skilled translator translating the communication.例文帳に追加
翻訳情報は好ましくは通信の翻訳に対するポインタ、通信を翻訳するための翻訳エンジンに対するポインタ、通信を翻訳する熟練翻訳者に対するポインタの少なくとも一つを有する。 - 特許庁
Translation result creation control means 84 selects the font corresponding to the word included in the translation character string from among the plurality of types of fonts stored in the font storage means 81 to create a translation result image.例文帳に追加
翻訳結果生成制御手段84は、翻訳文字列に含まれる単語に対応するフォントをフォント記憶手段81に記憶された複数種類のフォントの中から選択して翻訳結果画像を生成する。 - 特許庁
When the translation charge stored at this point of time becomes equal to or lower than the total shared amount (S365:YES), the translation request is ordered to the translator who performs the trust application of the translation charge (S367).例文帳に追加
そして、この時点で記憶されている翻訳料金が分担金総額以下となった場合(S365:YES)、当該翻訳料金を受託申請した翻訳者に対して翻訳依頼の発注処理を行う(S367)。 - 特許庁
The translation information preferably has at least one of: a pointer to a translation of the communication; or a pointer to a translation engine for translating the communication; or a pointer to a human translator skilled in translating the communication.例文帳に追加
翻訳情報は好ましくは通信の翻訳に対するポインタ、通信を翻訳するための翻訳エンジンに対するポインタ、通信を翻訳する熟練翻訳者に対するポインタの少なくとも一つを有する。 - 特許庁
Inside a translation server 16 of this standard sentence translation mail transmission system 10, a situation database 26 and a translation word database 30 creating a standard sentence with contents of the E-mail transmitted by the user 12 are arranged.例文帳に追加
定型文翻訳メール送信システム10の翻訳サーバー16内にはシチュエーションデータベース26及びユーザー12がEメールで送信する内容の定型文を作成する翻訳語データベース30が設けられている。 - 特許庁
This reduces the difference in the integrated value of heat generation between the plurality of translation mechanisms.例文帳に追加
これにより、複数の並進機構の間での発熱積算値の差が低減される。 - 特許庁
The provision of the translation service may be part of an exchange or barter transaction.例文帳に追加
交換取引又はバーター取引の一部として、翻訳サービスが提供されてもよい。 - 特許庁
To easily retrieve a translation under the consideration of a context or intention of an original to be retrieved.例文帳に追加
検索対象原文に対し、文脈や意図を考慮した訳文を容易に検索する。 - 特許庁
b) filing of the translation of the description, claims or drawings, according to Art. 16, paragraph 2;例文帳に追加
(b) 第16 条第2 段落による,明細書,クレーム又は図面に係る翻訳文の提出 - 特許庁
A volatile memory 101 stores at least one of a plurality of logical-physical translation tables.例文帳に追加
揮発性メモリ101は、複数の論物変換テーブルの少なくとも1つを格納する。 - 特許庁
The rotation translation motion of the second member 25 synchronizes with the rotating motion of the cylinder 9.例文帳に追加
第2の部材25の回転並進運動は、シリンダ9の回転運動と同期する。 - 特許庁
From the feature word, an appropriate translation of the feature word of the second language is selected (S06).例文帳に追加
この特徴単語から、第2言語の特徴単語の適切訳語を選択する(S06)。 - 特許庁
translation of the words of a foreign opera (or choral work) projected on a screen above the stage 例文帳に追加
舞台上のスクリーンに映し出された外国のオペラ(または合唱曲)の歌詞の翻訳 - 日本語WordNet
It is also used for female members of a royal family in general as a translation of the English word princess. 例文帳に追加
英語のプリンセスの翻訳語として、王族の女性一般に使用されることもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"The Tale of Genji," Complete Translation of Japanese Classics (10 vols. complete) Akio ABE et al. (Shogakukan Inc., 1983 to 1988) 例文帳に追加
『源氏物語』完訳日本の古典(全10巻)阿部秋生他(小学館、1983年~1988年) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
METHOD AND APPARATUS FOR THREE-DIMENSIONALLY VISUALIZING DEFORMATION OF INNER PART OF MATERIAL WITH PARALLEL TRANSLATION PARALLAX例文帳に追加
平行移動視差による材料内部変形の3次元可視化方法及び装置 - 特許庁
Respective original sentences which are the objects of translation are divided into translated sentence appropriation possible original sentences to which the content of the translation memory can be appropriated and translated sentence appropriation impossible original sentences to which the content of the translation memory cannot be appropriated.例文帳に追加
翻訳対象となる各原文を、翻訳メモリの内容を流用することができる翻訳文流用可能原文と、翻訳メモリの内容を流用することができない翻訳文流用不能原文とに区分する。 - 特許庁
Respective manual original sentences which are the objects of translation are divided into translated sentence appropriation possible original sentences to which the content of the translation memory can be appropriated and translated sentence appropriation impossible original sentences to which the content of the translation memory cannot be appropriated.例文帳に追加
翻訳対象となる各マニュアル原文を、翻訳メモリの内容を流用することができる翻訳文流用可能原文と、翻訳メモリの内容を流用することができない翻訳文流用不能原文とに区分する。 - 特許庁
To provide a phonogramic string translation method and device allowing the translation of a non-registered phonogramic string not registered in a dictionary, and a storage medium with phonogramic string translation program stored therein.例文帳に追加
辞書登録されていない未登録の表音文字列も翻訳することが可能な表音文字列翻訳方法及び装置及び表音文字列翻訳プログラムを格納した記憶媒体を提供する。 - 特許庁
To provide an English translation text display device, that can freely display an English translation text at a corner of a screen or at a free position at any time or to provide a foreign language translation text display device other than English.例文帳に追加
任意の時に自由に英訳文を画面の片隅または自由な位置に表示することのできる英訳文表示装置または英語以外の言語訳文表示装置を提供する - 特許庁
To achieve a streaming distribution with a high-bit rate even under circumstances in which an NAPT (Network Address Port Translation) or NAT-PT (Network Address Translation-Protocol Translation) is used in distributing streaming of audio or video image using an RTSP (Real Time Streaming Protocol).例文帳に追加
RTSPを用いて音声や映像のストリーミング配信を行う際、NAPTやNAT−PTを用いる環境下であっても高ビットレートのストリーミング配信を可能とする。 - 特許庁
In the machine translation apparatus, a translated sentence of an objective language corresponding to an inputted original language sentence is obtained by using parallel translation sentences between the original language and the objective language which are stored in a parallel translation information storage means.例文帳に追加
本発明は、対訳情報記憶手段に記憶された原言語と目的言語との対訳文を利用して、入力された原言語文に対する目的言語の訳文を得るものに関する。 - 特許庁
The machine translation system 32 is a machine translation system for translating an input sentence 30, and includes a corpus 46 formed of translatable sentences and a first machine translation device 42 for translating the input sentence.例文帳に追加
機械翻訳システム32は、入力文30を翻訳する機械翻訳システムであって、翻訳可能文からなるコーパス46と、入力文を翻訳する第1の機械翻訳装置42とを含む。 - 特許庁
The identification information is used to select an audio translation data set from several audio translation data sets which are stored in the server and include a language translation of original audio data related to the video data.例文帳に追加
識別情報は、サーバに格納され、ビデオデータに関連するオリジナルのオーディオデータの言語訳を含む幾つかのオーディオ翻訳データの組から1つのオーディオ翻訳データの組を選択するために使用される。 - 特許庁
Calls to MenuPopup in a translation specification are mapped into calls to a nonexported action procedure, and the translation manager fills in parameters based on the event specified on the left-handside of a translation.例文帳に追加
トランスレーション指定の中からのMenuPopupの呼び出しは、エクスポートされていないアクション手続きへの呼び出しにマップされる。 このとき、トランスレーションマネージャは、トランスレーションの左辺で指定されたイベントに基づいてパラメータを決める。 - XFree86
A translation assistance information editor B2 on a computer (B) inserts translation assistance information for assisting the translation of a character string part which needs translation assistance in a document of English article information B1 to be translated (e.g. homepage) into the character string.例文帳に追加
コンピュータ(B)における翻訳支援情報エディタB2により、英語の記事情報B1(例えばホームページ)の翻訳対象とする文章中の翻訳支援をすべき文字列部分に対して、この文字列部分に対する翻訳を支援するための翻訳支援情報を挿入する。 - 特許庁
To provide an apparatus for translation support, a program therefor and a recording medium creating an analogical translation of a text to be translated by retrieving a database capable of creating a translation more accurately and quickly by performing retrieval for the analogical translation with an arbitrary length.例文帳に追加
本発明は、翻訳対象文についてデータベースを検索して類似する翻訳文を生成する翻訳支援装置、翻訳支援プログラムおよび記録媒体に関し、任意長さの類似検索してより精度の高くかつ迅速に翻訳文の生成を実現することを目的とする。 - 特許庁
A translation connection chain for translational movement of a surgical instrument is configured to include four links and is fixed to a translation driving shaft which is rotated by translation driving means in which one end of the translation connection chain is fixed to the surgical instrument and the other end is fixed to the base.例文帳に追加
手術器具を並進動作させるための並進用連結連鎖を4本のリンクにより構成し、並進用連結連鎖の片端を手術器具に、他端をベースに固定した並進用駆動手段によって回転する並進用駆動軸に固定することで実現する。 - 特許庁
When the non-conflicting conditions are satisfied, a first translation document in which a translation sentence is arranged in each inter-line region of an original image is output; and when the non-conflicting conditions are not satisfied, a second translation document acquired by replacing the text of the original image with the translation sentence is output.例文帳に追加
そして、非抵触条件が満足される場合に、原稿画像の各行間領域に翻訳文を配置した第1翻訳文書を出力し、非抵触条件が満足されない場合に、原稿画像の文章を翻訳文に置換した第2翻訳文書を出力する。 - 特許庁
Tibetan translation is near to a literal translation of Sanskrit, and it is easy to deduce to original words, so that it is considered important to the research of original forms of Buddhist sutra that have been translated into Chinese, particularly when the originals no longer exist. 例文帳に追加
チベット語訳がサンスクリットの逐語訳に近く、原形に還元しやすいので、原典のない漢訳経典の原型を探るためにも重要視されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When receiving request information of translation including a PPT file from a terminal 4 for client, a translation support server 1 of the translation support system deletes a text which is not used as an object for translation, duplicated texts, an already translated text, and a text under translation request at present from texts extracted from the PPT file, and creates a processing file.例文帳に追加
翻訳支援システムの翻訳支援サーバ1は、依頼者用端末4から、PPTファイルを含む翻訳の依頼情報を受信すると、PPTファイルから抽出されたテキストから、翻訳対象とならないテキスト、重複するテキスト、既に翻訳されたテキスト、及び、現在翻訳依頼中のテキストを削除し、加工ファイルを作成する。 - 特許庁
In each of the similar translation examples, a set of the input sentence 11, the first language sentence of the similar translation example, and the second language sentence of the similar translation example is displayed, and corresponding words/phrases in the respective sentences are highlighted and displayed by a highlight control means 32.例文帳に追加
それぞれの類似翻訳例については、ハイライト制御手段32によって、入力文11と類似翻訳例の第1の言語文と第2の言語文の3つの組で表示し、各文中の対応する単語・句をハイライト表示する。 - 特許庁
In this regulation: certificate of verification, in relation to a translation, means a statement, dated and signed by a person, to the effect that the translation is, to the best of the knowledge of the person, a true and complete translation of the accompanying document. 例文帳に追加
本条規則において, 翻訳文に関連して「確認証明書」とは,ある者が日付を入れて署名した陳述書であって,その者が知る限りにおいて,その翻訳文が添付書類の真正かつ完全な翻訳文である旨のものをいう。 - 特許庁
The translation shall be submitted by means of a written submission of translation. It shall be stated in the column of "[Confirmation]" in the written submission of translation that the matters described in the foreign language document, etc. are translated into proper Japanese without excess nor shortage. 例文帳に追加
翻訳文の提出は翻訳文提出書により行い、翻訳文提出書中の「【確認事項】」の欄に、翻訳文は外国語書面等に記載した事項を過不足なく適正な日本語に翻訳したものである旨を記載する。 - 特許庁
This translation system is composed of: a translation accepting device provided with a dividing part for dividing an original document into sentences of prescribed units and a requesting part for requesting translating processing of each of divided sentences together with translation control information; and a translating device provided with a translating part for translating each of sentences received from the translation accepting device while using each of correspondent translation control information.例文帳に追加
原文書を所定単位の文章に分割する分割部と、翻訳制御情報と共に前記分割された各文章の翻訳処理を依頼する依頼部とを備えた翻訳受付装置と 、前記翻訳受付装置から受信した前記各文章をそれぞれ対応する翻訳制御情報を 使用して翻訳する翻訳部を備えた翻訳装置とからなる翻訳システムとして構成す る。 - 特許庁
The translation system is provided with a scanner 12, a character recognizing part 13 and a translation part 15, with which the protocol of data exchange is determined, linked with the character recognizing part.例文帳に追加
翻訳システムは、スキャナ12と、文字認識部13と、文字認識部とリンクしたデータ授受のプロトコルが決められている翻訳部15を備える。 - 特許庁
意味 | 例文 (999件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|