Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「Translation of」に関連した英語例文の一覧と使い方(50ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「Translation of」に関連した英語例文の一覧と使い方(50ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Translation ofの意味・解説 > Translation ofに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Translation ofの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3030



例文

When the memory directory entry is to be considered invalid after the access by the time base signal, an attempt of any address translation using the memory directory entry also causes a cache miss.例文帳に追加

当該メモリ・ディレクトリ・エントリがタイム・ベース信号によるアクセスの後に無効であると見なすべきであれば、当該メモリ・ディレクトリ・エントリを使用する、如何なるアドレス変換の試みもキャッシュ・ミスを生じさせることになろう。 - 特許庁

Applications shall be in the English language, and any document forming part of an application or submitted to the Registrar pursuant to the Regulations or these Rules which is in a language other than English shall be accompanied by a translation into English. 例文帳に追加

出願は英語で行うものとし、出願の一部を構成する文書又は産業財産法若しくは本規則に基づき登録官に提出された文書が英語以外であるとき、英語の翻訳文を添付する。 - 特許庁

Where on expiration of the three-month time limit referred to in Article 35 (3) it is established that no Bulgarian translation has been furnished, the application shall be deemed to be withdrawn and the applicant shall be informed thereof. 例文帳に追加

第35条 (3)にいう3月の期間の満了時にブルガリア語の翻訳文が提出されなかったことが確証された場合は,当該出願は取り下げられたものとみなし,出願人にはその旨が通知される。 - 特許庁

(1) Where a document or part thereof which is in a foreign language is sent to the Controller in connection with any proceedings under the Act or these Rules, a translation verified to the satisfaction of the Controller shall also be furnished to the Controller.例文帳に追加

(1) 外国語による書類又はその一部分が,本法又は本規則に基づく手続に関して,長官へ送付される場合は,長官が納得するように認証された翻訳文も長官に提出する。 - 特許庁

例文

[2] If the document referred to in No. 1 is in a language other than Italian, it shall be accompanied by a translation into Italian, certified by the diplomatic or consular authorities of the country where the document was drawn up, or by an official translator.例文帳に追加

[2] [1]で規定する書類がイタリア語以外によるものであるときには,その書類を作成した国の外交又は領事権限を有する者又は公認の翻訳者が証明したイタリア語翻訳文を添付する。 - 特許庁


例文

When such a correction has been filed, and the fee has been duly paid, the Patent Authority of this country shall make an advertisement concerning the correction provided that the original translation is available to the public. 例文帳に追加

当該訂正が提出され,手数料が適式に納付されたときは,デンマークの特許当局は,元の翻訳文が公衆の利用に供されていることを条件として,当該訂正に関して公告しなければならない。 - 特許庁

The request for a novelty search shall be regarded as having been withdrawn if, upon expiration of the time limit stipulated in the first paragraph, the application and the translation do not comply with the formal requirements that apply to international applications.例文帳に追加

新規性調査の請求は,第1段落に定めた期限の到来時において,出願及び翻訳文が国際出願に適用される方式要件を遵守しない場合は,取り下げられたとみなされる。 - 特許庁

(5) When a name, denomination, address or registered office are written, in the patent application form, with other characters than the ones ofthe Latin alphabet, these shall have to be indicated with letters of the Latin alphabet, either by transliteration or by translation into Romanian;例文帳に追加

(5) 特許出願様式において,名称,宛先又は登録事務所がローマ字以外の文字で記載されている場合は,これらのものはルーマニア語に翻字又は翻訳し,ローマ字によって表示されなければならない。 - 特許庁

If the translation of the European patent specification to the Czech language is not submitted even within the time limit according to Subsection (3), the European patent shall be considered in the Czech Republic as null and void from the outset. 例文帳に追加

欧州特許明細書のチェコ語への翻訳文が(3)に規定する追加期間内にも提出されない場合,当該欧州特許は,チェコ共和国においては当初から効力を有さないものとする。 - 特許庁

例文

If at the expiry of the time limit referred to in subsection 1 the patent application and the prescribed translation do not comply with the requirements as to form which apply to international applications, the request shall be deemed to be withdrawn. 例文帳に追加

(1)にいう期限が到来するときに,特許出願及び所定の翻訳文が国際特許出願に適用される方式要件を遵守していない場合は,前記の請求は取り下げられたものとみなす。 - 特許庁

例文

Where a document in a foreign language is filed in connection with any proceedings under the Act or these Rules, it shall, unless otherwise provided, be accompanied by a translation thereof verified to the satisfaction of the Controller.例文帳に追加

法又は本規則に基づく手続に関連して外国語による書類を提出する場合は,別段の規定がない限り,長官に満足の行くように証明された当該書類の翻訳文を添える。 - 特許庁

"Derivative works" is a work of translation from any language to Lao language or into other languages or from Lao language into other languages modified, adapted, transformed, compiled, defined or explained from the selected or elected works.例文帳に追加

「二次的著作物」は他の言語からラオス語又は別の言語へ、又はラオス語から他の言語へと翻訳し、選択し又は選び出した作品を、修正し、応用し、改変し、編集し、定義付け、説明したものである。 - 特許庁

A demand agent 102 is provided with a user interface for enabling a user 101 to designate a search expression and an inquiry designation interface for enabling the user to designate the translation of inquiry from source language to target language.例文帳に追加

デマンドエージェント102は、ユーザー101がサーチ表現を指定できるユーザーインタフェースと、ユーザーが問合せをソース言語から目標言語へ翻訳すべきことを指定できる問合せ指定インタフェースを備えている。 - 特許庁

The ground data used for the analysis on the whole and the analysis in detail are used for analysis by converting the results of boring test and the GIS data to be used for the analysis into the data usable for analysis by the three-dimensional model by translation software.例文帳に追加

全体解析および詳細解析に用いる地盤データは、ボーリング試験の結果やGISデータを、翻訳ソフトにより3次元モデルによる解析に使用可能なデータに変換して解析を行う。 - 特許庁

A converting part 5 converts the control signal for vibrating the input device into a control signal for turning on an output part 20 of the input device 1 by referring to a translation table stored in a table storage part 15.例文帳に追加

変換部5は、テーブル格納部15に格納されている変換テーブルを参照して、入力デバイスを振動させる制御信号を、入力デバイス1の出力部20を点灯させる制御信号に変換する。 - 特許庁

The terminal 100 refers to a port number examination response packet received from the server 001 to acquire a plurality of port numbers obtained by address translation by a router 101 for the port number examination request packets respectively.例文帳に追加

端末100は、サーバ001から受信したポート番号調査応答パケットを参照して、ポート番号調査要求パケットの各々にルータ101によるアドレス変換後の複数のポート番号を取得する。 - 特許庁

In the slide bar display part 101, a slide bar 102 is displayed, and ratio display symbols 101A to 101E for showing the ratio of the language in the translation sentence (output sentence) in five stages are displayed at the lower part thereof.例文帳に追加

スライドバー表示部101の中に、スライドバー102とともに、その下部に五段階で翻訳文(出力文)における言語の割合を示すための割合表示記号101A〜101Eを表示させる。 - 特許庁

A search keyword conversion part 305 converts the input search keyword into a translation keyword described by a language different from the predetermined language and having the semantic content equivalent or related to that of the search keyword.例文帳に追加

検索キーワード変換部305は、入力された検索キーワードを、前記所定の言語と異なる言語によって記述された、前記検索キーワードと同一または関連する意味内容となる翻訳キーワードに変換する。 - 特許庁

In an initial state, a caller side CSP1 requests a global translation to a data base processor 4, determines an outgoing side CSP2 on the basis of the acquired translated result and transfers the translated result and a received signal to the outgoing side CSP2.例文帳に追加

入側CSP1は、初期状態時には、データベースプロセッサ4にグローバル翻訳を要求して、取得した翻訳結果に基づき出側CSP2を決定し、翻訳結果および受信信号を出側CSP2へ転送する。 - 特許庁

However, in 1873 Inoue and Shibusawa resigned, and when the Shigenobu OKUMA took office as Minister of Finance the translation bureau was curtailed through a ministry reorganisation and abolished the following year, forcing Ukichi to transfer to the ministry's department for currency. 例文帳に追加

だが、明治6年(1873年)に井上や渋沢が辞し、続いて大蔵卿に大隈重信が就くと組織改変で翻訳局は縮小され、翌年には廃止となり卯吉は大蔵省紙幣寮に異動となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

But on the other hand, he was interested in Kyurigaku (learning of plumbing the scientific principles), influenced by a nature philosopher Baien MIURA, and at around 40, he learned Dutch using "Yakken" (Nederduitsche Taal, Japanese first Dutch-Japanese dictionary literally named 'key to translation') written by Fuzan FUJIBAYASHI to learn the natural science in Europe. 例文帳に追加

が、一方で、自然哲学者・三浦梅園の影響により窮理学に関心を持ち、40歳頃から藤林普山の『訳鍵』を手に入れてオランダ語を修得し、ヨーロッパの自然科学を学んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1774 during Tanuma period (when Okitsugu TANUMA led the bakufu), Genpaku SUGITA, Ryotaku MAENO and others translated a Dutch medical textbook, "Ontleedkundige Tafelen" into Japanese and published as "Kaitai Shinsho" (New Book of Anatomy), and Tadao SHIZUKI studied Newtonian mechanics and published the translation, "Rekisho Shinsho" (New Writings on Calendrical Phenomena). 例文帳に追加

田沼時代の1774年には、杉田玄白・前野良沢らがオランダの医学書の『ターヘル・アナトミア』を訳して『解体新書』として刊行、志筑忠雄はニュートン力学を研究し、『暦象新書』として訳した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the Bible was translated into Chinese, the Greek word Hades in the New Testament and the Hebrew word "Sheol" in the Old Testament were both translated Huangquan (yellow spring/Yomi), and the Japanese translation also rendered these words as either Yomi or--using the same characters--pronounced it Kosen, following the Sino-Japanese reading of the term. 例文帳に追加

新約聖書中のギリシャ語「ハデス」、旧約聖書中のヘブライ語「シェオル」(enSheol)を中国語訳の聖書では「黄泉」と訳しており、日本語訳聖書もそれをひきつぎ「黄泉」・「よみ」あるいは音訳している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

An envelope adjusting part 22 adjusts the spectrum envelope of the spectrum SPt for translation acquired by the spectrum acquisition means 30 so that the spectrum envelope almost matches with the spectrum envelope EVO acquired by the envelope acquisition means 10.例文帳に追加

エンベロープ調整部22は、スペクトル取得手段30が取得した変換用スペクトルSPtのスペクトルエンベロープを、エンベロープ取得手段10が取得したスペクトルエンベロープEV0と略一致するように調整する。 - 特許庁

To provide a device for generating a grammar of a specific language such as Chinese, which is robust and effective against machine translation in limited defined corpus without needing complicated linguistic analysis.例文帳に追加

中国語等の特定の言語の文法であって、限定されたコーパスにおいて機械翻訳に対し有効かつ頑健なものを、複雑な言語学的分析を必要とすることなく生成する装置を提供する。 - 特許庁

The translation entries shown may be applied to any widget in the application.If that widget is a child of the Tree widget, then it will only affect that widget, otherwise it will have the same effect as the commands in the tree menu.例文帳に追加

示されているトランスレーションエントリはアプリケーションの任意のウィジェットに適用できる。 そのウィジェットが Tree ウィジェットの子孫ならば、これはそのウィジェットのみに影響し、そうでなければツリーメニューのコマンドと同じ効果を持つ。 - XFree86

"Eko" (回向, also written as ) or pariNaama (sanskrit) means to 'turn,' 'change' or 'proceed,' and '回向' as its translation with Chinese characters shows the meaning of rotation in '' and device in '', which is a thought that Mahayana Buddhism features. 例文帳に追加

回向(廻向、えこう、pariNaama、〈sanskrit〉)、「パリナーマ」とは「転回する」「変化する」「進む」などの意、その漢訳である「回向」は、「回」は回転(えてん)、「向」は趣向(しゅこう)の意で、大乗仏教の特徴をなす考え方である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the reading data are found as an index word of the dictionary (S26: Y), it is judged (S37) whether it is necessary to consult a dictionary for the translation and its English equivalent is displayed at a display part (S38) or the dictionary contents are displayed (S39).例文帳に追加

読みデータが辞書の見出語に存在する場合には(S36;Y)、翻訳か辞書引きかを判断し(S37)、その英語の訳語を表示部に表示する(S38)、あるいは辞書内容を表示する(S39)。 - 特許庁

To provide a jig suitable for deriving tool parameters (T_x, T_y, T_z, α, β, γ) of a robot easily in a short time and with high accuracy, especially in deriving tool vectors that are translation components (T_x, T_y, T_z) in the tool parameters.例文帳に追加

簡便に短時間にしかも精度よくロボットのツールパラメータ(T_x,T_y,T_z,α,β,γ)、特にツールパラメータの中の並進成分(T_x,T_y,T_z)であるツールベクトルを導出する際に好適な治具を提供する。 - 特許庁

A recognition candidate is compared with the character in text data, the recognition candidate is re-arranged (S9), the re-arranged recognition candidate is translated (S10) and a translation result is synthesized with the graphic part of picture data (S11).例文帳に追加

認識候補とテキストデータ中の文字を比較して、認識候補の並べ替えを行い(S9)、その並べ替えられた認識候補を翻訳し(S10)、翻訳結果と画像データの図形部の合成を行う(S11)。 - 特許庁

To provide: an information output method that can retrieve a web content using a keyword and acquire translation sentences of the retrieved web content; an information output device; and an information output program.例文帳に追加

キーワードを利用したウェブコンテンツの検索と、検索されたウェブコンテンツの翻訳文の入手とを容易に行うことが可能な情報出力方法、情報出力装置、及び情報出力プログラムを提供すること。 - 特許庁

A movable shuttle translates a cap from the cap magazine to below the nail driving mechanism for receiving the nail driven by the nail driving mechanism and the stack of caps above the lowest cap is retained within the cap magazine during translation of the shuttle.例文帳に追加

可動シャトルは、釘打込み機構によって打ち込まれる釘を受けるよう、キャップをキャップマガジンから釘打込み機構の下方まで移動させ、最も低いキャップの上方のキャップのスタックは、シャトルの移動中にキャップマガジン内において保持される。 - 特許庁

The analog television broadcast signal receiving apparatus is provided with a digital demodulation circuit section which includes: complex frequency converting part which collectively carries out baseband frequency translation of video/audio signal of IF signal band; a variable band limiting filter; a video/audio separation filter; and a VSB (vestigial sideband) filter.例文帳に追加

IF信号帯の映像/音声信号を一括してベースバンド周波数変換する複素周波数変換部と、可変帯域制限フィルタと、映像/音声分離フィルタと、VSB(残留側波帯)フィルタとを備えるデジタル復調回路部を備える。 - 特許庁

Besides, a code except for a character inputted after the designated character string of designated translation is stored in a storage means as inserting position information and on the basis of that inserting position information, an inserting position to insert the next translated result is determined.例文帳に追加

また、翻訳指定された指定文字列の後に入力された文字以外のコードが挿入位置情報として記憶手段に記憶され、その挿入位置情報に基づいて次回の翻訳結果を挿入する挿入位置が決定される。 - 特許庁

It is checked whether or not the original page of each URL includes English as an alt property as to all URLs and then URLs of the included original page and translation page can be displayed by a display means 7.例文帳に追加

その結果得られた、全てのURLに対して、その原ページの中にalt属性としてEnglishが含まれているかどうかを調べることによって、含まれている原ページと対訳ページのURLを表示手段7に表示することができる。 - 特許庁

(4) The application and annexed documents shall be written in the Kazakh or Russian language. If the said documents are written in another language the applicant shall submit within two months following the date of filing of the application their translation into the Kazakh or Russian language.例文帳に追加

(4) 出願及び付属書類はカザフ語またはロシア語で書かれているものとする。当該書類が他国語で書かれている場合、出願人は出願日から 2月以内にカザフ語またはロシア語に翻訳したものを提出するものとする。 - 特許庁

In the case of a foreign language application, if any matter which is not disclosed in the foreign language document has been introduced into the translation or into the subsequent amended description etc., it constitutes a reason for refusal or invalidation of patent (Articles 49(vi), 123(1)(v)). 例文帳に追加

外国語書面出願の場合、外国語書面に記載されていない事項が出願後に翻訳文又はその後の補正明細書等に追加された場合には、拒絶理由、無効理由となる(第49条第6号、第123条第1項第5号)。 - 特許庁

Although it is insisted that the incorrect translation is due to misinterpretation of the common general knowledge or the context, there is no sufficient explanation or there is a doubt about explanation with respect to the common general knowledge or the comprehension of the context. 例文帳に追加

技術常識や文脈等の解釈の間違いによる誤訳の訂正を主張しているにもかかわらず、その説明の根拠となる技術常識や文脈等の把握について十分説明されていない場合や疑問がある場合。 - 特許庁

To provide an address translation method and an apparatus thereof with which a terminal for performing IPsec communication can perform a plurality of items of IPsec communication with one global address without performing previous registration, even if the terminal does not comply with another protocol, etc.例文帳に追加

事前登録を行うことなく、IPsec通信を行う端末で他のプロトコル等に対応していなくても、1つのグローバルアドレスにより複数のIPsec通信を行わせることができるアドレス変換方法及びその装置を提供する。 - 特許庁

In the Ridgelet transform, an edge on a straight line is effectively expressed, noise is effectively removed, magnification, reduction, parallel translation and rotation are easily performed in a transformation domain by nature of Radon transform for performing linear integration of a luminance value.例文帳に追加

Ridgelet変換は、輝度値を線積分するRadon変換の性質により、直線上のエッジを効果的に表現し、かつ雑音を効果的に除去でき、変換ドメイン内で拡大縮小、並行移動、回転を容易に行える。 - 特許庁

To provide an angular multiplexing apparatus for a holographic storage medium which realizes angular multiplexing of the holographic storage medium with respect to reference beams only by the parallel translation of a reconstructing reference beam generating means with respect to the reconstructing reference beams.例文帳に追加

再生用参照ビームに対して再生用参照ビーム生成手段の平行移動のみで再生用参照ビームに対するホログラフィック記録媒体の角度多重化を実現するホログラフィック記録媒体用角度多重化装置を提供する。 - 特許庁

In case there are multiple priorities, the information relate into the first priority shall be filled in Form No. 101 and the information of the subsequent priority in Form No. 101-C and an approved copy of the previous application and a translation thereof shall be submitted within three months.例文帳に追加

優先権が複数存在する場合は,最初の優先権に関する情報を様式101 により,次の優先権の情報を様式101-C により提出し,かつ,先の出願の認証謄本及びその翻訳文を3 月以内に提出する。 - 特許庁

A European patent will be registered in the Register of Patents when the European Patent Office has published its decision to grant a patent and the patent holder has supplied a translation and paid the fee in accordance with section 66c, first paragraph, first period, of the Patents Act.例文帳に追加

欧州特許は,欧州特許庁が特許を付与する旨の決定を公告し,特許法第66c条第1段落第1文によって特許所有者が翻訳文を提供して手数料を納付したときに,特許登録簿に登録される。 - 特許庁

If an international application has been drawn up in another language than Norwegian, a translation thereof shall be supplied if the international application enters the national phase in accordance with section 31 of the Patents Act or if a request is filed for a review in accordance with section 38 of the Patents Act.例文帳に追加

国際出願がノルウェー語以外で作成されている場合は,特許法第31条によって国内段階に入るとき又は特許法第38条によって審理の請求がなされるときに,翻訳文が提出されなければならない。 - 特許庁

(a) when the applicant wants to benefit, according to Art. 11 para 2 fromtheLaw,fromthepriorityofanearlierapplication,adocumentcertifyingthe date of constituting the earlier filing of the trademark, issued by the national administration, attended by the translation into Romanian in compliance with the original;例文帳に追加

(a) 出願人が,法第11条第2段落により,先の出願の優先権の享受を望む場合は,商標の先の出願の提出日を証明する書類であって,政府により交付され,原本に忠実なローマ字翻訳を伴うもの - 特許庁

(4) If the translation of the European patent specification into the Slovak language is not submitted to the Office even within the grace period under conditions pursuant to Subsection (3), the European patent shall be deemed ineffective in the territory of the Slovak Republic ab initio.例文帳に追加

(4) 欧州特許明細書のスロバキア語への翻訳文が(3)にいう条件に基づく追加期間内に提出されない場合は,当該欧州特許は,スロバキア共和国の領域内では当初から効力を有さないものとみなされる。 - 特許庁

Subsection (1) shall not apply to a European patent designating the State and whose specification was published in French or German, unless a translation in English of the specification is filed at the Office and the prescribed fee is paid before the end of the prescribed period. 例文帳に追加

(1)は,明細書の英語翻訳文が庁へ提出され,かつ,所定の手数料が所定期間の終了前に納付されない限り,アイルランドを指定し,その明細書がフランス語若しくはドイツ語で公告された欧州特許には適用しない。 - 特許庁

Subsection (4) shall not apply to an amendment or a limitation made in French or German unless a translation in English of the specification as amended or limited is filed at the Office and the prescribed fee is paid before the end of the prescribed period. 例文帳に追加

(4)は,訂正又は限定された明細書の英語翻訳文が庁へ提出され,かつ,所定の手数料が所定期間の終了前に納付されない限り,フランス語若しくはドイツ語で行われた訂正又は限定には適用しない。 - 特許庁

Where a document or part thereof which is in a foreign language is sent to the Controller in connection with any proceedings under the Principal Act or these Regulations, a translation into a language of the State verified to the satisfaction of the Controller shall also be furnished to the Controller. 例文帳に追加

基本法又は本規則に基づく手続との関連で,外国語による書類又はその一部が長官に送付された場合は,長官に満足の行くように確認された当国の言語への翻訳文も長官に提出するものとする。 - 特許庁

例文

A voice recognition part 4 and a dictionary retrieval/translation processing part 7 discriminates between the meaning of words spoken at a microphone 5 and that of words spoken by a speech partner, and the result thereof is displayed on a display part 10 while it is outputted as voice from a voice output part 11.例文帳に追加

音声認識部4と辞書検索・翻訳処理部7は、マイク5に向かって話した言葉と通話相手の言葉の意味を判別して、その結果を表示部10にて表示するとともに音声出力部11より音声出力する。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS