Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「Confusion」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「Confusion」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Confusionの意味・解説 > Confusionに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Confusionを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1502



例文

For the details of the confusion due to the change of the calendar, refer to the section 'introducing the Gregorian calendar to Japan.' 例文帳に追加

改暦にともなう混乱の詳細は、「グレゴリオ暦日本におけるグレゴリオ暦導入」の節を参照。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For details of confusion caused by the reform, see the section on 'Gregorian Calendar: the Implementation of the Gregorian Calendar in Japan'. 例文帳に追加

改暦にともなう混乱の詳細は、「グレゴリオ暦日本におけるグレゴリオ暦導入」の節を参照。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

the pouring forth in demand for the correction of interest rates after the rates, being different from country to country, have thrown the exchange market into confusion 例文帳に追加

各国の金利差により為替相場が混乱し,金利の是正要求が噴出すること - EDR日英対訳辞書

symptoms include loss of memory, confusion, difficulty thinking, and changes in language, behavior, and personality. 例文帳に追加

その症状としては、記憶障害、混乱、思考困難、話し方や行動、人格の変化などがみられる。 - PDQ®がん用語辞書 英語版

例文

To prevent any confusion in a process, and to reduce costs at the time of manufacturing a turbine for thermal power generation.例文帳に追加

火力発電用タービンの製作において、工程の混乱を避けるとともにコストを低減する。 - 特許庁


例文

To eliminate user's confusion and disappointment when a printing result does not conform to an option selected by the user.例文帳に追加

印刷の仕方が、ユーザーが選択したオプションに従っていない場合のユーザーの混乱、失望をなくす。 - 特許庁

Cries and confusion, the flashes and reports of pistol-shots, and one loud groan rang in my ears. 例文帳に追加

わめき声とどたばた、ピストルの閃光と銃声、そのなかでもひときわ大きな声が僕の耳に響いた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

Amid the welcome confusion of cups and cakes a certain physical decency established itself. 例文帳に追加

あれこれ騒ぎながらカップやケーキを並べているうちに、ある種、場の形式的な雰囲気が固まってきた。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

To perform image processing without confusion in transferring an image from a primary medium to a secondary medium.例文帳に追加

1次メディアから2次メディアに画像を移動する際に、混乱なく画像処理を施すことができるようにする。 - 特許庁

例文

To obtain a reflection type liquid crystal display device facilitating the viewing of video by eliminating light leakage and light confusion in the area except a display area.例文帳に追加

表示エリア外の光漏れや乱光をなくし映像の見やすい反射型液晶表示装置を得る。 - 特許庁

例文

To provide an image forming apparatus preventing confusion for an operator when using a manual insertion tray.例文帳に追加

手差しトレイの使用時にオペレータが混乱することを防止した画像形成装置を提供することを課題とする。 - 特許庁

To prevent confusion at a tollgate by previously informing a driver of a position of an ETC gate in the tollgate.例文帳に追加

料金所におけるETCゲートの位置を事前に運転者に知らせ、料金所でまごつかないようにする。 - 特許庁

In the confusion, Sadaoki ISE led the remaining solders as the rear guard to help Mitsuhide AKECHI flee. 例文帳に追加

その乱戦の中で、伊勢貞興は明智光秀の敗走を助けるために残軍を率いて殿軍を引き受けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Moreover, ancient documents which had been moved to Byodo-in Temple, Uji City for evacuation were missed amid the confusion of the war. 例文帳に追加

さらに、宇治市平等院に疎開させていた古文書なども戦乱下の混乱で行方不明となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It can't be denied that picking words from modern books that are published today facilitated confusion. 例文帳に追加

現代発行される書籍などで単語だけ取り出す事によって混乱が助長されている面は否定できない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Moreover, with his fiendish plan without regard to its appearance, it can be said that he was a crafty hero who incited the confusion of the Kinai region. 例文帳に追加

しかも、その形振り構わぬ鬼謀によって、畿内の混乱に拍車を掛けたとも言える奸雄であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To actualize smooth usage and free of confusion, by specifying a user who can register initial setting mode.例文帳に追加

初期設定モードを登録できる使用者を特定することにより、混乱のない円滑な使用を実現する。 - 特許庁

unless it is restricted to those goods or services that are not likely to cause confusion. 例文帳に追加

ただし,その移転が,混同を生じる虞がない商品又はサービスに限定されている場合は,この限りでない。 - 特許庁

The following shall be prohibited, unless authorized by the owner, if there is a likelihood of confusion in the mind of the public. 例文帳に追加

次のことは,公衆に混同を生じさせる虞がある場合は,所有者の許可がない限り禁止される。 - 特許庁

To prevent a hindrance from being caused even in case of confusion between left and right while laying a wire harness on an assembly table.例文帳に追加

ワイヤハーネスを組立作業台で布線する時に左右を間違えても支障が生じないようにする。 - 特許庁

To provide an image forming apparatus in which a visually impaired person can smoothly carry out copying without any confusion.例文帳に追加

視覚障害者が混乱することなくスムーズに複写を行うことができる画像形成装置を提供する。 - 特許庁

To provide a method and a system for operating a plurality of auction sites without confusion among users.例文帳に追加

ユーザ間の混乱を招くことなく複数のオークションサイトの運営を行う方法とそのシステムを提供する。 - 特許庁

To provide a television capable of preventing user's confusion when ground analog broadcasting will end.例文帳に追加

地上アナログ放送が終了する際、ユーザの混乱を防止することの可能なテレビジョンの提供を目的とする - 特許庁

To provide an operation system in which a user can use various functions of equipment without confusion.例文帳に追加

機器の有する様々な機能をユーザが迷うことなく円滑に利用することのできる操作体系を提供する。 - 特許庁

To provide a computer program that enables the user to use different pieces of software with similar functions without confusion.例文帳に追加

機能が類似するソフトウェアをユーザが混乱することなく使用することができるコンピュータプログラムを提供する。 - 特許庁

To realize smooth use without confusion, by specifying the users who can register initial setting mode.例文帳に追加

初期設定モードを登録できる使用者を特定することにより、混乱のない円滑な使用を実現する。 - 特許庁

The successive sudden deaths of the two lords, Hiromoto and Okimoto MORI, brought the family, who had been left with the young lord, into confusion. 例文帳に追加

毛利弘元、興元と二代続く当主の急死に、幼い主君を残された家中は動揺する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is some confusion because Shokoni, a rank used before Taiho Ritsuryo, was given while Shosanmi, a rank used after Taiho Ritsuryo, had been given. 例文帳に追加

正三位は大宝令以後の位なのに、贈位では大宝令以前の正広弐に戻っており、錯綜がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Note that this may provoke confusion, when the session is reattached on a different terminal, as the value of $TERMCAP cannot be modified by parent processes. 例文帳に追加

セッションを別の端末から再アタッチした時には、これが混乱の元になりやすいので注意すること。 - JM

(It is considered that the description specifying 'Monjodo' as the subject name was caused by a confusion in and after the Meiji period). 例文帳に追加

(「文章道」を学科名とするというような記述は明治以後の混同によるものと考えられている)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Confusion may arise with regard to names but this shrine is different from the Izumo Taisha Kyoto Branch Shrine in Shimoyada-cho, Kameoka City. 例文帳に追加

また、地元でも混同されがちだが亀岡市下矢田町にある出雲大社京都分院とは別である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This is a typical example that the mixed usage of the archaeological name and the Imperial name of the tumulus could cause this kind of confusion. 例文帳に追加

これなどは、考古学の遺跡名に陵墓名を持ち込むと混乱を引き起こす原因になる好例である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Atobe clan which temporally had effective control of Kai in the confusion of the Takeda clan is considered as a family of the Ogasawara clan. 例文帳に追加

武田氏の混乱に乗じて一時甲斐を実効支配した跡部氏は小笠原氏の一族とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A. Whether the Financial Instruments Business Operator has implemented appropriate measures to avoid creating unnecessary confusion among customers in the event of system troubles. 例文帳に追加

イ.障害発生時に、顧客に無用の混乱を生じさせないための適切な措置を講じているか。 - 金融庁

Nonetheless, it is very regrettable that this issue has kept society in a state of confusion for one month. 例文帳に追加

ただ、1ヶ月間、現場に大変混乱を招いてしまったことについては非常に残念だったと思います。 - 金融庁

During confusion in wartime, various powers destroyed and despoiled palaces, tombs of kings, governmental offices and cultural properties. 例文帳に追加

また戦時下での混乱により諸勢力による宮殿・王陵、官庁、文化財の破壊や略奪が行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This became a factor of confusion in the Miyoshi regime, eventually working in the interests of Nobunaga ODA who supported Yoshiaki ASHIKAGA. 例文帳に追加

これは三好政権の混乱の一因となり、足利義昭を擁立する織田信長を利する結果となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the other hand, the Shinshu-tai troop looted 720 bales of rice and 100 rifles by taking advantage of confusion in the Satsuma army. 例文帳に追加

一方、侵襲隊は薩軍の混乱に乗じて九品寺にある米720俵・小銃100挺などを奪って引き揚げた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This confusion was resolved after the Emperor Momozono suddenly died at the age of 22 in 1762. 例文帳に追加

この混乱が収拾されるのは桃園天皇が22歳の若さで急死する1762年(明暦12年)以後の事である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The prefix "JR" is added to "Takarazuka Line" to prevent confusion as the Hankyu Corporation operates a line called the Hankyu Takarazuka Line. 例文帳に追加

阪急電鉄にも阪急宝塚本線があるため、混同を避けるために愛称に「JR」と付けている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Note that to avoid confusion with Nagaoka City, Niigata Prefecture, the city was named after Nagaoka-kyo, which had included the area of Nagaoka-cho in its territory. 例文帳に追加

※市名は新潟県長岡市との混同を回避するため、町内をまたがる長岡京から用いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Each pixel in the original image generates an area of confusion on the basis of image depth data of this pixel.例文帳に追加

元の画像中の各ピクセルは、そのピクセルに対する画像深さデータに基づいて、ぼかしの領域を生成する。 - 特許庁

In the Heretical Incident (it refers to an incident where Zenran caused confusion among followers by spreading false teachings of Shinran) caused by Zenran, Shinran's son, Shoshin was known for his devotion to solution of the problem. 例文帳に追加

親鸞の子善鸞が起こした異端事件では、その解決に尽力したことで知られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A similar confusion existed in the relation between 'Sansho Dayu' Sansho the Bailiff) and his self-commentary 'Rekishi Sonomama to Rekishi Banare' (History As It Is and History Abandoned). 例文帳に追加

同様の混乱は「山椒大夫」と自作解説「歴史其儘と歴史離れ」との間にも生じていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To avoid confusion in this respect, the national treasures under the Law for the Protection of Cultural Properties are commonly referred to as 'new national treasures.' 例文帳に追加

この点の混同を避けるため、文化財保護法上の「国宝」を「新国宝」と俗称することもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As a result, a confusion occurred between the calendar compiled in Kyoto and private calendars such that the calendars used different Chijun-ho (a calendar technique for setting the leap month and leap day). 例文帳に追加

京と地方の民間暦との間で置閏法などに違いが生じるなどの混乱が発生した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Most of the Python documentation, both the ``official'' documentation and publishedbooks, describe only how Python is used on these systems, causing confusion for the new user of MacPython-OS9.例文帳に追加

この章では、簡単な入門編として Macintosh 上で Python を具体的にどう使うのかを解説していきます。 - Python

This confusion of mediation and Zen is caused by translations into a language which has less vocabulary, such as English. 例文帳に追加

この瞑想と禅の混同は英語等の語彙の少ない言語を介して訳されて生じると考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, after a devastating fire in 1461, the temple virtually closed amid the confusion in the wake of the Onin War. 例文帳に追加

だが、寛正2年(1461年)に焼失後、応仁の乱の混乱もあり、寺は事実上の廃寺状態となったが、 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In the midst of this confusion, the sentiment of overall Latin America became sluggish and the growth rate dropped.例文帳に追加

こうした様々な混乱が生じる中で、中南米地域全体のセンチメントは低迷し、成長率が落ち込んだ。 - 経済産業省




  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved.
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2025 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS