Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「Mention」に関連した英語例文の一覧と使い方(27ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「Mention」に関連した英語例文の一覧と使い方(27ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Mentionを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1495



例文

In the case where there are differences between the PD and LGD used in the calculation of the capital adequacy ratio and the estimated figures used in credit screening, risk management, internal capital allocation and internal control, does the institution mention the differences in the Credit Risk Management Policy and explain the reasons therefor? 例文帳に追加

また、自己資本比率算出のために使用するPD又はLGDと与信審査、リスク管理、内部の資本配賦及び内部統制のために用いる推計値が相違する場合は、信用リスク管理指針に当該相違点及びその理由を記載しているか。 - 金融庁

In the case where there are differences between the PD and LGD used in the calculation of the capital adequacy ratio and the estimated figures used in credit screening, risk management, internal capital allocation and internal control, does the institution mention the differences in the Credit Risk Management Policy and explain the reasons therefor? 例文帳に追加

また、自己資本比率算出のために使用するPD 又はLGD と与信審査、リスク管理、内部の資本配賦及び内部統制のために用いる推計値が相違する場合は、信用リスク管理指針に当該相違点及びその理由を記載しているか。 - 金融庁

Therefore, not to mention reflected light of laser beams with small beam areas illuminated from close range, that of laser beams with broad beam areas illuminated from long range is also collected, and it is surely received within the surface area of the light receptor 6.例文帳に追加

従って、近距離から照射されたビーム面積の狭いレーザ光線の反射光は勿論のこと、遠距離から照射されたビーム面積の広いレーザ光線の反射光もビームが集光されるので、確実に受光器6の表面積以内に受光される。 - 特許庁

(1) The European patent shall become effective in the Republic of Hungary provided that the patentee supplies the Hungarian Patent Office with the Hungarian translation of the text of the European patent within three months from the date on which the mention of the grant is published in the European Patent Bulletin.例文帳に追加

(1) 欧州特許は,特許権者が,欧州特許公報に付与の記事が公表された日から3月以内に欧州特許の本文のハンガリー語翻訳文をハンガリー特許庁に提出することを条件として,ハンガリー共和国において効力を生じる。 - 特許庁

例文

OSIM shall publish the mention of the decision to grant the patent and, simultaneously with the publication, it shall make the patent description and drawings available to the public, provided that publication fee, printing fee and patent issuance fee are paid.例文帳に追加

OSIM は,特許の付与決定の言及を公告するものとし,また,公告と同時に,特許の明細書及び図面を公衆の利用に供するものとするが,ただし,公告手数料,印刷手数料及び特許発行手数料が納付されていることを条件とする。 - 特許庁


例文

(12) Publication of the mention of the decision to grant according to paragraph (10) shall be made within the time limit provided for in Art. 28 paragraph (6) of the Law, provided that the publication, printing and patent issuance fee has been paid, but not earlier than one month from the communication of the decision.例文帳に追加

(12)(10)による,付与する旨の決定の言及の掲載は,公開,印刷,特許発行の手数料が納付されていることを条件として,本法第 28条第 6段落に定める期限内,ただし,決定の連絡から 1月より早くないときに行うものとする。 - 特許庁

(12) On the date of receiving a copy of the decision made in respect of a patent application or a patent, the mention of this decision shall be entered in the registers, or, where appropriate, the corresponding rectification in the data entered in the registers shall be made;例文帳に追加

(12) 特許出願又は特許に関して行った決定の書面を受領した日に,この決定についての言及を登録簿に記入するか,又は適切なときは,登録簿に記入されている情報に関する,その決定に対応する更正を行うものとする。 - 特許庁

When the registration of a trademark is not renewed upon the expiration of the time limit provided for in Art. 29 para 5 from the Law, O.S.I.M. records in the National Register of the Trademarks the mention that the recordal of this trademark takes no effect from the date of expiration of the last protection period of 10 years.例文帳に追加

商標登録が法第29条第5段落に規定の期限満了に際し更新されない場合は,OSIMは,当該商標の掲載が最後の10年の保護期間満了日から効力を有さない旨の記述を商標国内登録簿に掲載する。 - 特許庁

The publication shall contain the name and address of the applicant, the number of the basic patent and the title of the invention protected by the patent, the number and the date of the registration, including of the mention of the product, putting on the market of which is authorized by means of this registration. 例文帳に追加

公告においては,申請人の名称,住所,基本特許番号,基本特許によって保護されている発明の名称,登録の番号と日付を記載すると共に,市場への提供が登録によって許された製品を明記するものとする。 - 特許庁

例文

Acts of reproduction for the purposes of making citations or teaching, if these acts mention the registration and the name of the rightholder, provided they are compatible with fair business practices and do not prejudice the normal exploitation of that design or model 例文帳に追加

引用又は教授目的の複製行為であって,その行為が登録及び権利所有者の名称に言及する場合。ただし,そのような行為が公正な取引慣行を守り,当該意匠又はひな形の正常な利用を害さない場合に限る - 特許庁

例文

To provide a hair cosmetic useful as a hair spray that retains a curly hair style and exhibits a good luster feeling not to mention suppression of flaking and enhancement of a hand touch feeling, and a composition for a hair spray comprising the hair cosmetic.例文帳に追加

フレーキングの抑制や手触り感を向上させることは勿論のこと、巻き髪スタイルを維持し、且つツヤ感をも良好にできるような、ヘアスプレーとして有用な毛髪化粧料、およびこうした毛髪化粧料を用いたヘアスプレー用組成物を提供する。 - 特許庁

To provide a food washing apparatus capable of achieving a satisfactory washing effect as a result of repeating reversal of objects to be washed between floating and sinking by easily stirring them from below even when the specific gravity of the objects to be washed is large, not to mention when the specific gravity of the objects to be washed is small.例文帳に追加

比重が小さな被洗浄物は勿論、比重が大きな被洗浄物であっても、これを容易に下から煽って浮沈反転を繰り返し行わせ、結果として十分な洗浄効果を得ることができるようにした食品洗浄装置の提供。 - 特許庁

To provide a drain strainer capable of positively catching and collecting oil content, not to mention impurities, with a comparatively simple structure, low in cost, facilitating maintenance, and capable of effectively intercepting odor from a drainage channel or a catch basin.例文帳に追加

比較的簡単な構造でもって夾雑物は勿論のこと油分も確実に捕捉・捕集することができると共に、安価で且つメンテナンスが容易であり、しかも排水路ないしは排水桝からの臭気を有効的に遮断し得る排水用ストレーナを提供すること。 - 特許庁

To obtain an agricultural and horticultural sheet having various actions and effects suitable for plant culture such as promotion of grade of maturity of crops, effective taking of sunshine, improvement in heat retaining properties, etc., not to mention prevention of contamination and decomposition of fruit and weeds in use.例文帳に追加

使用時に、果実の汚染、腐食防止や雑草の防止は勿論のこと、作物の熟度促進、太陽光の効率のよい取り込み、保温性の向上等植物栽培上好適な作用効果を多様に兼ね備える農園芸用シートを提供すること。 - 特許庁

To provide a direct drawing type lithographic printing original plate, in which no spotted scumming develops, not to mention even no scumming over the whole surface as an offset original plate and with which a large number of sheets of printed matters, which have clear images with neither its omission nor its deformation nor the like, can be printed.例文帳に追加

オフセット原版として全面一様な地汚れはもちろん点状の地汚れも発生させず、更に画像の欠落・歪み等のない鮮明な画像の印刷物を多数枚印刷可能とする直描型平版印刷用原版を提供すること。 - 特許庁

Tsuyoshi SHIGA, a researcher of shrines listed in the Engishiki Jinmyocho (register of shrines and deities in the book of regulations of the Engi era), believes Shimo Goryo-jinja Shrine to be Izumoinoheno-jinja Shrine (classified as a Taisha) listed in the Engishiki Jinmyocho but its history is unclear and there is no mention of Izumoinoheno-jinja Shrine in the history records held at Shimo Goryo-jinja Shrine. 例文帳に追加

なお、式内社研究家の志賀剛が延喜式神名帳に記載される出雲井於神社(式内大社)を当社に比定しているが、継続性は不詳であり、神社側の由諸では出雲井於神社について言及していない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kawara-dera Temple was one of the four great temples of Asuka along with Asuka-dera Temple (Hokko-ji Temple), Yakushi-ji Temple and Daikan-daiji Temple (Daian-ji Temple), and although it is thought to have been constructed during the reign of Emperor Tenchi in the mid-seventh century, there is no mention of the founding of the temple in the official records in the "Nihonshoki" (Chronicles of Japan). 例文帳に追加

川原寺は、飛鳥寺(法興寺)、薬師寺、大官大寺(大安寺)と並ぶ飛鳥の四大寺に数えられ、7世紀半ばの天智天皇の時代に建立されたものと思われるが、正史『日本書紀』にはこの寺の創建に関する記述がない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shozei henkyakucho refers to gebumi (letter) written by Shuzeiryo to the attention of Minbusho to make a suggestion on the shozeicho's return to ryoseikoku, in the case that the shozeicho contains any defective mention, or that the amount was insufficient due to the unpaid or deficit of shozei. 例文帳に追加

正税返却帳(しょうぜいへんきゃくちょう)とは、正税帳の記載内容に不備があったり、正税に未納や欠損などが生じて不足が存在する場合に主税寮から民部省に対して令制国に返却する旨を上申した解文(文書)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I believe that there is already a publicized schedule out for that. What I'm asking about is not that issue, but the mention of the strategy that "necessary reforms will be implemented during 2010, including reviewing the accounting standards and internal control reporting systems for small and medium-sized enterprises, and substantially simplifying quarterly reporting requirements." 例文帳に追加

それはもう工程表が出されておられると思うのですけれども、「中小企業に係る会計基準・内部統制報告制度の見直し、四半期報告の大幅簡素化など、所要の改革を2010年中に行う」というふうに文面があるのです。 - 金融庁

However, the lineage went into decline when Yukitsuna TADA, who belonged to the clan's lineage of the eldest son, was shunned and deprived of the real estate in Tada during the Jisho-Juei War by MINAMOTO no Yoritomo, and thereafter the historical materials making mention of what happened to the clan became fragmentary (see the article of "Tada-Genji"). 例文帳に追加

が、治承・寿永の乱に嫡流であった多田行綱が源頼朝に疎まれ多田荘の所領を没収されると衰退し、以後一族の動向を伝える史料は断片的なものとなっている(多田源氏の項目も参照)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, this treaty didn't mention the Russia's obligation to pay the reparations to Japan, so Japan couldn't directly gain the reparations although it sacrificed a considerable number of victims and a huge amount of war expenditure (including the external debt) incomparable with the Sino-Japanese War. 例文帳に追加

しかし、同条約では日本に対するロシアの賠償金支払い義務はなかった為、日清戦争と比較にならないほど多くの犠牲者や膨大な戦費(対外債務も含む)を支出したにも関わらず、直接的な賠償金が得られなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some people point out the deterioration of public security, but even if someone falls asleep on a subway in Japan, he/she is unlikely to stumble into crime, and even at night, a woman can take a train alone in peace, which is worthy of special mention from a world perspective. 例文帳に追加

治安の悪化を指摘する声もあるものの、日本では地下鉄の車内で乗客が居眠りをしても犯罪に逢うおそれが小さく、また深夜でも女性が安心して1人で鉄道を利用でき、これは世界的にみれば特筆すべきことである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The mythologies above also did not mention Nunagawahime no Mikoto (Nunakawa-Hime) of Koshi no Kuni (Land of Koshi); however, there has been a myth that Takeminakata no Kami, who was mentioned as a child of Okuninushi at the time of conquest of Ashihara no Nakatsukuni, was a child born to Okuninushi and Nunagawahime no Mikoto. 例文帳に追加

高志の国の奴奈川姫命(沼河比売)についても記紀神話での記述はないが、葦原中国平定において大国主の子として登場する建御名方神(タケミナカタ)が奴奈川姫との間の子であるという伝承が残されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kuge Shinsei (new laws issued by the Imperial Court) in 1261 and 1263 encouraged 'respect for gods and Buddha' and, under the direct rule by Emperor Kameyama that followed, performance of Shinto and Buddhist rituals was declared in 1273 with mention of specific measures in the form of succeeding Kocho Sinsei (of 1261 and 1263). 例文帳に追加

また、弘長元年(1261年)、同3年(1263年)に出された公家新制においては「神仏尊重」が謳われ、続く亀山天皇親政下、文永10年(1273年)には弘長新制を受け継ぐ形で具体策を掲げた神事仏事の興行が宣言されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This uneasiness on the debt restructuring was actualized after October 2010 by word from EU authority in the German and French summit meeting, mentioning the possibility of the debt restructuring. It is said that mention of the debt restructuring might have remotely contributed to the request for support from Ireland.例文帳に追加

この債務再編への不安は、2010年10月半ば以降、独仏首脳会合など EU 当局者の発言で債務再編の可能性への言及がなされるようになったことを受けて顕在化し、アイルランドの支援要請の遠因ともなったと言われている。 - 経済産業省

Criticisms, however, have been leveled at this theory on the basis that there are no historical documents that mention about specific numbers pertaining to a temple quota and that there are descriptions in histories that read a temple was newly designated as jogakuji in more recent years (if there was a quota, temples cannot be newly designated as jogakuji after reaching the quota). 例文帳に追加

→これに対して、具体的な定数となる寺院の数に関する記事が全く見当たらず、時代を下っても定額寺に列せられる寺院の記事が見られる(定数があれば、定数を満たせばそれ以上は増やせない筈である)という反論がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This book and others mention the term 'tsubazeriai,' which was originally described as sokuizuke (in Chinese characters, "即位") or gedanzuke; incidentally, sokuhizuke (sokuizuke's synonym, written in Chinese characters as "続飯"), used in Maniwanen-ryu, Kashimashin-ryu, and Mugai-ryu (these tree are kobudo schools), means "sticky like the paste made from boiled rice." 例文帳に追加

この文献その他において、元来「一刀流」における即位付(そくいづけ。馬庭念流、鹿島神流、無外流などでは続飯付(そくひづけ)という。なお、続飯とは炊いた飯を練ったのりのこと。)、下段付、とあったのが「鍔迫り合い」に置き換わっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that the creature had the face of a Japanese monkey, the trunk of a raccoon dog, the limbs of a tiger, and the tail of a snake (some documents do not mention the trunk, and other documents describe that the creature had the trunk of tiger), and generated quite eerie 'hyo, hyo' sounds similar to the voice of golden mountain thrushes. 例文帳に追加

ニホンザルの顔、タヌキの胴体、トラの手足を持ち、尾はヘビで(文献によっては胴体については何も書かれなかったり、胴が虎で描かれることもある)、「ヒョーヒョー」という、鳥のトラツグミの声に似た大変に気味の悪い声で鳴いた、とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Regarding the Asuka period, the remains of paintings, not to mention Buddhist paintings, are scarce and therefore we can only imagine the paintings of those days from the paintings shown on the walls of Tamamushi-no-Zushi (the "Beetle Shrine") of Horyu-ji Temple and from the designs of such remaining artifacts as tenjukoku shucho (embroidery representing Tenjukoku paradise) at Chugu-ji Temple. 例文帳に追加

飛鳥時代については、仏教絵画に限らず、絵画の遺品そのものが僅少であり、法隆寺の玉虫厨子の壁面に表わされた絵画や、中宮寺の天寿国繍帳のような工芸遺品の意匠から当時の絵画をしのぶほかない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Compared to other areas, respondents here made little mention of their housing's quality or maintenance. There was a strong preference for beautiful and fine-looking exteriors, with comments such as "I want guests to say the rooms are nice" and "When I saw the beautiful interior of my friends' homes, I bought nice-looking appliances for my home, too." 例文帳に追加

他のエリアと比較すると、住宅の基本性能やメンテナンスなどへの言及は少なく、「部屋がきれいだとゲストに褒められたい」「友達のインテリアを見て、自分でもきれいな電気器具をつけた」など、見た目の美しさや立派さへのこだわりが強い。 - 経済産業省

To provide a joint structure of a jacking pipe for performing safe jacking construction causing no intrusion of inflammable gas or the like, not to mention underground water and sediment, into the jacking pipe in a jacking construction method for drilling a tunnel hole in the ground where the inflammable gas or the like exists.例文帳に追加

可燃性ガス等を賦存した地中にトンネル孔を構築していく推進工法において、推進管内に地下水や土砂の侵入はもちろんのこと、可燃性ガス等を侵入させないで安全に推進施工が行える推進管の継手構造を提供する。 - 特許庁

To obtain the high-quality steel bar and wire rod even when secondary working is eliminated by improving the accuracy of the size and shape of the steel bar and wire rod, not to mention the reduction of the sum of equipment investment by sharing the rolling line for shapes with the rolling line for round bar.例文帳に追加

形鋼の圧延ラインと丸鋼の圧延ラインとを共用できるようにして設備投資額の低減を図るのは勿論のこと、棒鋼・線材の寸法や形状の精度向上を可能にして二次加工を省略しても高品質な棒鋼・線材を得られるようにする。 - 特許庁

To provide a method for harvesting vegetables, with which grown vegetables are properly cut from roots without damaging their leaves, etc., even in the case of hand reaping not to mention machine reaping and vegetables are cultivated by using a cultivation container not impairing qualities of grown vegetables and hardly causing a harvesting loss.例文帳に追加

機械刈りはもとより手刈りの場合であっても、生育野菜をその葉などを傷めることなく適切に根本から刈り取ることができ、生育野菜の品質を損なわず、しかも収穫ロスがほとんど生じない栽培容器を用いて栽培した野菜の収穫方法を提供する。 - 特許庁

To provide a dehumidifier to enable wide setting of a supply direction of dried air and addition of an effective value to new application, such as drying of a floor, tatami, a carpet, etc., and drying of a futon through lower air supply not to mention drying of washing through upper air supply.例文帳に追加

乾燥した空気の吹き出し方向を幅広く設定することができ、上吹き出しによる洗濯物の乾燥はもちろんのこと、下吹き出しにより、床面、畳、じゅうたん等の乾燥や布団乾燥といった新たな用途への効用価値を付加できる除湿機を提供する。 - 特許庁

To provide a method of decorating continuously installed toilet booths capable of being applied also to existing toilet booths not to mention new ones by which decorative characteristics are imparted to the appearance and premium accents are created by decorating each toilet booth in an innovative way.例文帳に追加

各トイレブースごとに従来にない方法で装飾加工することで、外観上装飾的個性を持たせることができる共に高級感を醸出することができ、新設の場合は固より、既設のトイレブースに対しても適用し得る、連設型トイレブースの装飾施工方法を提供することを課題とする。 - 特許庁

(2) The term of the trademark registration may be renewed for further periods of 10 years at the request of the owner, which request shall be filed in the course of the last year of the current term of the registration. The mention of the renewal of the term of the registration shall be recorded in the State Register of Trademarks and in the certificate.例文帳に追加

(2) 商標登録の期間は所有者の要求により更に 10年更新でき、当該の要求は当登録期間の最終年に提出されるものとする。登録期間更新については商標登録簿及び登録証に記録されるものとする。 - 特許庁

(a) if a fee mention in Part 3A has not been paid or waived within the period prescribed in that Part for the payment of the feeadvise the requester that the fee has not been paid and that the AFSA request has been discontinued; or例文帳に追加

(a) 第3A部に記載する手数料が、手数料の納付に関する同部における所定の期間内に納付されていない又は請求権の放棄をされていない場合-請求人に対し、手数料が納付されていないこと、及び AFS請求は中止されたことを通知しなければならず、又は - 特許庁

To provide a chemicals recycling method of recovered fire extinguishers, wherein ABC powder, not to mention, and even reinforced liquid, mechanical foam, chemical foam, etc have a high stability of their composition, therefore chemicals recycled from them as raw materials keep a fire extinguishing effect near original products and recycling of high quality with high precision is possible.例文帳に追加

ABC粉末は勿論のこと強化液,機械泡,化学泡等においてもその組成の安定度が高く、よってこれを原料としたリサイクル薬剤は本来のものに近い消火効果を維持し、精度の高い高品質のリサイクルが可能になる回収消火器の薬剤リサイクル方法を得る。 - 特許庁

Let me mention another matter referred to in the Prime Minister's instructions. Regarding the introduction of the International Financial Reporting Standards (IFRS), we will conduct comprehensive deliberation on our policy while taking account of international developments as well as the situations of Japanese industry and small and medium-size enterprises. 例文帳に追加

それからもう一点は、これは総理から頂いた指示の中にも入っておりますが、国際会計基準の導入に関しては、国際的な動向を踏まえつつ、産業界や中小企業の動向にも配慮して、我が国の方針を総合的に検討するということ。 - 金融庁

The method has high reproducibility, gives the result in a short time, and enables the discrimination of yeasts having the same use such as sake yeast Kyokai SH4 and Kagoshima yeast K2 not mention of the discrimination of yeasts having different use such as sake yeast and shochu yeast.例文帳に追加

本法は、再現性が高く、しかも短期間に結果が得られ、清酒酵母と焼酎酵母といった異なった用途の酵母の判別を可能とするだけでなく、協会焼酎酵母SH4と鹿児島酵母K2といった同一用途の酵母間の判別も可能とする。 - 特許庁

To make medical office work greatly efficient, e.g. speedy adaptation to alterations of a system accompanying frequent legal reform, not to mention the easy and speedy acquisition of free-bed data by hospitals with a small economical load and further the automatic calculation of hospitalization statistics by the hospitals.例文帳に追加

経済的負担が少なく、容易且つ迅速に病院毎の空床データを得ること、更には、病院毎の在院統計をも自動算出することはいうまでもなく、頻繁な法改正に伴うシステムの変更にも速やかに対応することが可能である等、大幅な医療事務の効率化を図る。 - 特許庁

In the "Azuma Kagami," eight cases out of nine in which Yorimori is referred to mention his name in respect of his relationship with Yoritomo (the only reference to Yorimori alone, is in an entry for May 16 in the fourth year of the Jisho era recounting his taking the child of Mochihitoo), and it appears as if Yorimori was used as material to depict Yoritomo's benevolence. 例文帳に追加

『吾妻鏡』では頼盛の名が出る9例中、8例までが頼朝との関連で言及されているので(頼盛単独では、治承4年5月16日条の以仁王の子を連行した記事のみ)、頼朝の恩情を語るための素材になっている感がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The state of the art shall comprise also the content of all national applications for utility model registration, of which the filing date or priority date, as appropriate, are prior to the date referred to in paragraph (2), provided that after that a mention of the registration thereof is published. 例文帳に追加

技術水準には,すべての国内実用新案登録出願であって,その出願日又は該当する場合は優先日が(2)にいう日の前であるものの内容も含むものとする。ただし,その日の後にその登録の言及が公告されていることを条件とする。 - 特許庁

(12) According to Art. 23 paragraph (7) of the Law, the patent application publication is made by rendering available to the public, at OSIM headquarters, the description, claims and, where appropriate, drawings of the patent application as filed, and the date of publication shall be the date of the issuance of BOPI containing the mention of application publication.例文帳に追加

(12) 本法第 23条第 7段落による特許出願公開は,特許出願の出願時の明細書,クレーム及び,該当するものがあるときは,図面を,OSIM本庁において公衆の利用に供することによって行われ,公開日は出願公開の言及を掲載する BOPIの発行日とする。 - 特許庁

(10) For all the patent applications for which the publication fee, printing and issuance of the patent have been paid, the mention of the decision to grant the patent shall be published in the first BOPI issue following after the expiration of the legal fee for lodging an appeal.例文帳に追加

(10) 特許に関する公開,印刷及び発行の手数料が納付済であるすべての特許出願に対しては,特許を付与する旨の決定についての言及が,審判請求をするための法定手数料に関する期限の到来後に発行される最初の BOPIに掲載される。 - 特許庁

(5) The rapporteur, after having studied the documentation of the patent application and the file of the case, shall draw up a preliminary study of the case pointing out the arguments formulated by the parties, and shall mention the most relevant invoked proofs.例文帳に追加

(5) 報告官は,特許出願書類及び事件ファイルを調査した後に,当事者によって提起されている論点を指摘し,事件についての予備的調査報告書を作成しなければならず,また,援用されている関連性の高い証拠について言及しなければならない。 - 特許庁

(4) In case of loss or destruction of the original copy of a issued patent, the owner may be granted, upon request, a duplicate copy of the patent subject to payment of the legal fee and after publication in the Official Gazette of Romania, Part III of the mention of the loss or destruction thereof.例文帳に追加

(4) 交付された特許証原本の喪失又は破棄の場合は,特許所有者は請求をすることにより,法定手数料の納付を条件として,その喪失又は破棄に関する言及のルーマニア官報第 III部における公告の後,特許証の副本の付与を受けることができる。 - 特許庁

(3) Any mention relating to the designation of a professional representative as well as the modifications in respect of the legal status thereof or to giving up the representation mandate shall be entered in one of the registers provided for in paragraph (2), upon written request signed by the applicant, patent owner, assignor or any other interested party.例文帳に追加

(3) 職業代理人の指名並びにその法的地位に関する変更又は委任の破棄に関する言及は,出願人,特許所有者,譲渡人又はその他の利害関係人によって署名された請求書に基づき,(2)に定めた登録簿の 1に記入するものとする。 - 特許庁

(6) Any document requested through the authorized representative with regard to renunciation to an application for the registration of a trademark, to withdrawal of a trademark, as well as any request related to a transfer of rights in connection with a trademark will be performed only according to a special mandate which shall expressly mention the document of renunciation, withdrawal or transmission.例文帳に追加

(6) 商標登録出願の放棄及び商標の取下に係る授権代理人を介しての文書の請求,並びに商標についての権利移転に関する請求は,放棄,取下又は移転を明確に述べる特別な権限委任にしたがってのみ実行されるものとする。 - 特許庁

例文

(10) When there has been ascertained that an authorized representative was appointed for an application for registration of a trademark or fora registered trademark, O.S.I.M. records in the National Register of the Trademarks the mention that the applicant or the holder has an authorized representative, as well as the name or denomination or registered office of the authorized representative.例文帳に追加

(10) 商標登録出願又は登録商標に係る授権代理人が任命されたことが証明された場合は,OSIMは,出願人又は商標権者が授権代理人を有する旨の陳述並びに授権代理人の名称及び登録事務所を商標国内登録簿に記録する。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS