意味 | 例文 (624件) |
of some useの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 624件
To provide a measuring implement allowing stable connection under a hot line condition without power interruption durable in use for a long period of some extent, when transmitting and receiving a signal to/from an apparatus, using an electric wire as a communication medium.例文帳に追加
電灯線を通信媒体として、機器と信号の送受信をするにあたって、安全で且つある程度長期間の使用にも耐えうる活線状態,無停電での接続が可能な計測治具を提供するものである。 - 特許庁
To unitarily administrate equipment administrated by service shops (some shops naturally share service and sales), perform a scheduled administration including the use conditions of main equipment such as a copying machine and peripheral equipment, and provide the information to the service shops.例文帳に追加
各サービス店(販売店兼用の場合も当然にあり得る)が管理する機器を一元管理すると共に、複写機等の主機器とその周辺機器の使用状況を含めた、スケジュール管理を行い、その情報をサービス店に提供する。 - 特許庁
Under a state in which the front wall section 36 is released to open the opening, the front wall section 36 is positioned below a plane of the bottom wall section 39 so as to form a wide space for use in dropping some small items placed on the bottom wall section 30 into it and picking them up.例文帳に追加
この前壁部36を開放した状態では、当該前壁部36が底壁部30の面より下方に位置し、底壁部30上の小物類を落とし込んで摘み出すための広い空間を形成する。 - 特許庁
Ladles are placed by the water basin, and it is the general practice that worshippers use this to scoop up water with which to wash the left and right hands before taking up water using the hands of which some is used to wash the mouth and the remainder to wash the ladle. 例文帳に追加
水盤には柄杓が置かれており、それを使用して一回で手水(ちょうず)を掬う、左手、右手とすすいだ後、手に水をためて口をすすぎ、残った水で柄杓を濯ぐのが一般的な使用方法になっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In Japan, the nengo written in some historical books as declared by the Emperor but not written in official history, or the nengo which was ancient and its use was seen in antique archaeological materials are called Itsunengo (era name which really existed but taken out of official history) - and they are sometimes classified as Shinengo. 例文帳に追加
日本では、正史には記載されていないが、天皇が定めたものとして一部の史書に記載があったり、考古資料に使用例が見られる古代の年号を逸年号と呼び、これに含める場合がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since Python tends toward the explicit, groups are also made explicit in the documentation markup.Groups are used only sparingly in the Python documentation, except for their use in marking parameters to macros and environments.A macro is usually a simple construct which is identified byname and can take some number of parameters.例文帳に追加
マクロや環境におけるパラメタをマークする場合を除き、Python ドキュメントではグループ自体は控えめに使います。 マクロ は通常は単純な構成要素で、マクロ名で識別され、いくつかのパラメタを取ることがあります。 - Python
However, I think some of the visceral discomfort hackers feel about committee or rotating-chair organizations is that they're hard to fit into the unconscious Lockean model hackers use for reasoning about the simpler cases. 例文帳に追加
でも、ハッカーたちが委員会や巡回式組織について生理的に感じている気持ち悪さは、それがもっと簡単な場合についてハッカーたちが理由づけるときに使う、無意識のロック式モデルにおさまりにくいことがあるんだろう。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』
As a rule in this chapter, we use the term "selfemployed proprietors" to refer to persons running their own businesses under private management in accordance with the definition used in MIC's Labor Force Survey. For the purpose of analyses regarding the relationship to social changes and making comparisons with the "selfemployed" in the U.S., we use the concept of "selfemployed businesses", which includes some business corporations.例文帳に追加
本章では、原則として「自営業主」と表記している際は総務省「労働力調査」等の定義に同じく個人経営の事業を営む者を指すが、社会の変化との関連についての分析や、米国のself-employedとの比較の観点では、このように法人企業の一部を取り入れた「自営業者」概念を用いている。 - 経済産業省
When the last variation in an order of memory corresponds to a specific ready-to-win and previous variations are all non-ready-to-win abbreviated variations in a state that operation memories are stored to some degree during time shortening, a series of prior read prediction performance is executed with the use of performance time obtained by totalizing them.例文帳に追加
時短中に作動記憶がある程度まで蓄積された状態で、記憶順で最後の変動が特定のリーチに該当し、それ以前の変動が全て非リーチの短縮変動であった場合、これらをトータルした演出時間を用いて一連の先読み予告演出を実行する。 - 特許庁
The fishing rod can be held without falling by some wind or touch with the use of the holding tool for the fishing rod, where projections 2 and a slot 3 are installed on a stand composed of a substance such as a rubber etc., free from impairing the rod, and a slip prevention 5 is provided to prevent movement of the rod.例文帳に追加
ゴム等の竿を傷めない材質の台座に、保持用突起2や溝3を設けると共に、更に竿が移動しないように滑り止め5を設けて成る釣り具用保持具とすることにより、多少の風や接触等では釣り竿は倒れることなく保持し得るようになる。 - 特許庁
When tasks are processed from a task source, some of them have competing conditions in the use of the database and respective areas have data which are all locked or not locked for writing at a certain given point of time.例文帳に追加
タスクソースからタスクを処理する場合に、そのうちのいくつかはデータベースの領域の使用に当って競合する条件をもっていて、各々の領域は一定の与えられた時点で、書込みのために全てがロックされていたり又はされていない両方のデータが存在している。 - 特許庁
His real name, Takakiyo, is recorded in "Koya Shunju hennen shuroku" (Compilation of many spring and falls of Koya) but since "Heike Monogatari" (The Tale of Taira family) continued to use the childhood name, Rokudai, it was common to call him as 'Taira Rokudai' (In this clause, he will be referred as '(Taira) Rokudai' unless there is some issues involved). 例文帳に追加
高清という実名は高野山の歴史を記した『高野春秋編年輯録』などに記載されているが、『平家物語』が幼名の六代を用い続けているために「平六代」の名前で呼ばれるのが一般的である(本項目でも、特に断りが無い限りは「(平)六代」と表記する)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
An assignment or transfer of a registered trade mark may be limited so as to apply in relation to some but not all of the goods or services for which the trade mark is registered; or in relation to use of the trade mark in a particular manner or a particular locality. 例文帳に追加
登録商標の譲渡又は移転は,次の何れかについてのみ適用されるように制限することができる。商標が登録されている商品又はサービスの全部ではなく一部について,又は,商標の特定の方式又は特定の地方における使用について。 - 特許庁
A speed information detecting means 5 ranks a unit in which all blocks are unused as a high-speed writable unit and a unit in which some blocks are used as a low-speed unit according to use states of units each composed of a plurality of blocks in an external storage device 7.例文帳に追加
速度情報検出手段5は、外部記憶装置7内の複数のブロックで構成されたユニットの使用状況をもとに、全ブロックが未使用の状態であるユニットを高速書き込み可能なユニット、一部のブロックが使用済であるユニットを低速ユニットとしてランク分けを行う。 - 特許庁
And also, even if Otari was close to Nakamaro, Otari, a lower-ranking government official, didn't have the right to choose faction, and some researchers had a perspective that Nakamaro just actively made use of Otari who was believed to be "a competent person," while Otari was absolutely trifled with in a vortex of struggle of power. 例文帳に追加
また、仲麻呂と密接であったとしても、下級官人である雄足に派閥を選ぶ権利はなく、「有能」であったとされる彼を積極的に仲麻呂が利用しただけであり、雄足はあくまでも権力闘争の渦の中で翻弄されただけであるという見方をする研究者もいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since then, either kiden-ka or kiden-do came to be used as the subject name, but teacher's title continued to be monjo hakase which had been in use since the Jinki era (except some examples of using 'kiden hakase' to stress the meaning of 'a history teacher' in sentences where hakase of other subjects were mentioned together). 例文帳に追加
以後、学科名としては紀伝科あるいは紀伝道が採用されたものの、博士の号は神亀以来の「文章博士」の呼称が採用された(ただし、文章中に他の科の博士と併記する場合には、「紀伝道の博士」という意味で「紀伝博士」の表記を用いた例もある)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the other hand, the use of IT may also allow, for example, management, key executives, and other members of the organization to easily conspire to commit fraud via e-mail or some other means of IT. To avoid such an incident, it should be noted that it is necessary to implement appropriate control activities. 例文帳に追加
一方で、ITの利用は、例えば、経営者や組織の重要な構成員等が電子メール等を用いることにより、容易に不正を共謀すること等も可能としかねず、これを防止すべく適切な統制活動が必要となることにも留意する必要がある。 - 金融庁
To provide a communication system, capable of determining a preparer of transmission, even if some participants use identical end apparatus and/or that determination of the preparer can be achieved by the end apparatus from the transmission itself, without special support.例文帳に追加
本発明は、何人かの参加者が同じエンド装置を使用する場合、及び/又は作成者の決定が特別なサポート無しに発信自体からエンド装置によって実現される場合にも発信の作成者を決定することを可能にさせる通信システムを提供することを目的とする。 - 特許庁
To provide an engagement part for use in a bamboo blind lifting/lowering implement easily and quickly attached to the bamboo blind upper part, prevented from unexpectedly moving along the upper edge of the bamboo blind and responding to some extent of a change in dimension (thickness) between one side and the other side of the bamboo blind upper part.例文帳に追加
簾上部への取付を容易かつ迅速に行うことができ簾の上縁に沿って不意に移動することがなく、簾上部の一面側と他面側との間の寸法(厚み)のある程度の変化にも対応することができる、簾昇降具に用いられる係合部を提供する。 - 特許庁
MEANS OF SOLVING ENVIRONMENTAL POLLUTION OCCURRING IN USE OF WATER, DETERGENT AND THE LIKE WITH WASHING MACHINE BY USING HYDROGEN PEROXIDE, ALCOHOL AND THE LIKE IN FORM OF LIQUID OR GAS OR THE LIKE, EMPLOYING TANK SYSTEM, INJECTING LIQUID OR GAS INTO HERMETIC WASHING TUB, WASHING LAUNDRY BY ROTATION, AND FINALLY FINISHING LAUNDRY BY STEAM DRYING OR BY USING SOME WATER例文帳に追加
洗濯機は水、洗剤等を用い、環境汚染を招いている、解決手段は過酸化水素、又はアルコール等を液体又は気体化等とし、タンク方式とし密閉式洗濯槽に噴射、洗濯物を回転させ洗濯、最後にスチームドライ又は水を若干用いて仕上げする。 - 特許庁
To provide a system notifying an owner that a movable object moves from a place where the movable object has been present by use of a GPS satellite and a cellphone system when the movable object moves from the place for some reason regardless of owner's intention.例文帳に追加
可動物が所有者の意思とは無関係に、何らかの理由でその場所を移動した場合、該所有者に対して、該可動物が元存在していた場所から移動したことをGPS衛星および携帯電話システムを利用して通報するシステムを提供する。 - 特許庁
In some embodiments, the improved methods use a suitably high concentration of quencher that comprises a nucleophilic functional group that is capable of covalently reacting with the electrophilic group, wherein the treatment occurs within a desired pH range to provide sufficient quenching.例文帳に追加
一部の実施形態において、該改善された方法では、求電子性基と共有結合性反応できる求核性官能基を含むクエンチャーを適切に高い濃度で用い、ここで、該処理は、充分なクエンチングをもたらすのに所望されるpH範囲内で行なう。 - 特許庁
To provide a seat support mechanism with a more compact structure, capable of displacing a seat to a use position or to a storage position, allowing the seat to be inclined to some extent relative to the support, and capable of more easily securing the strength than a conventional product.例文帳に追加
座体を使用位置及び収納位置へ変位可能で、座体が支持体に対してある程度傾くことも許容する座体支持機構であって、従来品よりも容易に強度を確保可能で、よりコンパクトな構造を備える座体支持機構の提供。 - 特許庁
This multi-display system displays a list of some application program names out of those installed in the computer on a display, and makes the user specify the display for each program to use when executing the program on the input screen IG.例文帳に追加
コンピュータにインストールされている複数のアプリケーションプログラムのうち少なくとも一部のアプリケーションプログラムのプログラム名を何れかのディスプレイに一覧表示し、プログラムごとにそのプログラムの実行時の表示に使用するディスプレイを入力操作画面IG上でユーザに指定させる。 - 特許庁
As noted by some commentators, however, armed groups in the Covered Countries are financed and benefit from the extraction and illegal taxation of newly mined conflict minerals and their transport, not the use of recycled or scrap conflict minerals.例文帳に追加
しかし、一部の意見提出者が指摘したように、対象国における武装集団は、再生利用品もしくはスクラップ起源の紛争鉱物の使用からではなく、新たに採掘された紛争鉱物の採取と不法な課税およびその輸送から資金と利益を得ている。 - 経済産業省
Also provided are pharmaceutical compositions useful in such methods, compounds for use in the preparation of such pharmaceutical compositions, methods for preparing compounds useful in the practice of such methods, and some new such compounds per se.例文帳に追加
このような方法において有用な薬剤組成物、このような薬剤組成物の調製において使用するための化合物、このような方法の実施において有用な化合物を調製するための方法、及び幾つかの新規なこのような化合物自体も提供する。 - 特許庁
To provide a thin film sensor manufacturing method for smoothing an object of manufacturing a thin film sensor efficiently as compared with a conventional method even if a substrate as the object of manufacturing the sensor has a complicated shape or the substrate is made of a hard material so that there is some difficulty in smoothing by use of a surface member.例文帳に追加
薄膜センサの形成の対象となる基板が複雑な形状を有するとき、また、硬い材料であるとき等、表面の部材による平滑化に困難が伴うときであっても、従来と比較してその平滑化を効率よく行うことを可能とする、薄膜センサの製造方法を提供する。 - 特許庁
An application for the registration of a trade mark in respect of particular goods or services must be rejected if, because of some connotation that the trade mark or a sign contained in the trade mark has, the use of the trade mark in relation to those goods or services would be likely to deceive or cause confusion. 例文帳に追加
商標又は商標に含まれている標識が有する暗示的意味のために,その商標を特定の商品又はサービスについて使用することが欺瞞又は混同を生じる虞がある場合は,当該の商品又はサービスについての商標登録出願は拒絶しなければならない。 - 特許庁
It is considered that charms were originally used in China that were subsequently brought to Japan and while much of the history of charms in Japan still remains unexplained, some items such as jufu mokkan with inscription of a magic word 'kyukyunyoritsuryo' were excavated from the ruins of Fujiwara-kyo long ago, suggesting that they were already in use in the Nara Period. 例文帳に追加
元来中国で用いられていたものが伝来したものと考えられるが、我国における護符の歴史は未だ解明されていない部分が多く、古くは藤原京跡などから「急々如律令」の呪句を書き付けた呪符木簡等が出土しており、奈良時代にはすでに活用されていたらしい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Meanwhile, there are some intersection names that do not use the names of their crossing streets; for example, the intersection of Shijo-dori Street and Higashi-oji-dori Street is 'Gion,' that of Nishioji-dori Street and Marutamachi-dori Street is 'Emmachi' (or Nishinokyo Enmachi), and that of Imadegawa-dori Street and Higashi-oji-dori Street is 'Hyakumanben Crossing.' 例文帳に追加
一方で、通り名をもつ2つの道路の交差点であっても、例えば、四条通と東大路通の交差点は「祇園」、西大路通と丸太町通の交差点は「円町(西ノ京円町とも呼ぶ)」、今出川通と東大路通の交差点は「百万遍交差点」であるなど、通り名の合成で表さない場合がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This system provides a personal computer programmed to be operated in a test period to a consumer who wants to use with a time limit, and this system is provided with a means for discounting by returning some rate of the shopping sum to the consumer when the consumer does the shopping through the Internet during the test period.例文帳に追加
試用期間のみ動作するようプログラムされたPCを希望消費者に期限付で提供し、その試用期間の間、インターネットショッピングをすると、そのショッピング額の何割かを消費者に還元してディスカウントする手段を設ける。 - 特許庁
In some mountainous areas in Chugoku region, Otaue refers to having rice planted by female rice planters singing in accompaniment to hayashi (a musical accompaniment in Japanese classical or folk music) played on traditional Japanese instruments such as the sasara (a traditional Japanese percussion instrument), fue (Japanese flute), drums, and bells in an old family's rice fields have been cultivated with the use of beautifully dressed cows. 例文帳に追加
中国地方の山間I部では、旧家の由緒ある田に美しく着飾ったウシを入れて代かきをし、ささら・笛・太鼓・鉦などの囃に合わせて田植歌をうたいながら早乙女たちが田植をすることを大田植と呼んでいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Many sects depend on and use this theory, although there are some differences such as that the Tendai sect and Hokke sect Icchi-ha put the same high value on Shakumon and Honmon, while the Hokke sect Shoretsu-ha places a higher value on Honmon of Hokke-kyo in particular, regarding Honmon as the superior part and Syakumon as the inferior part. 例文帳に追加
後世の天台宗や法華宗一致派は両門を対等に重んじ、法華宗勝劣派は法華経の本門を特別に重んじ、本門を勝、迹門を劣とするなど相違はあるが、この教説を依用する宗派は多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a method for preventing a chip pan of a pencil sharpener from getting broken and scattering pencil chips, as it is worried that the pencil sharpener which is used in school, office and home is filled with much pencil chips after use and some students drop it when they collide with others on the way to a waste basket to throw it.例文帳に追加
学校、会社、家、でよく見掛ける鉛筆削り入れですが、削り終わった後削りカスが箱いっぱいになり、迷惑で迷惑でない箱で、捨てに行く時の通路、学生どうしぶつかり合い箱を落とす事が有ります。 - 特許庁
A recent writer, in some respects of considerable merit, proposes (to use his own words) not a crusade, but a civilizade, against this polygamous community, to put an end to what seems to him a retrograde step in civilization. 例文帳に追加
近ごろの著述家で、いくつかの点では優れた功績のある人が、この一夫多妻制の共同体にたいして、彼には文明化の退歩と思われるものに終止符を打つため、(彼の言葉を使えば)十字軍ならぬ文明軍を提案しています。 - John Stuart Mill『自由について』
As you know, three financial institutions expressed willingness to apply for the use of the law at an early date. Under the Revised Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions, the responsibility of managers of financial institutions will not be pursued. Many managers of Shinkin banks and credit cooperatives are strongly independent-minded, so frankly speaking, I had a bit of expectation that some of them would express willingness to apply for the use of the law after its enactment on June 22. 例文帳に追加
早い時点でご存じのように3社に手を挙げて頂きまして、(改正)金融機能強化法では、金融機関にとってはまず経営者の責任は一切問わないと、そういうことですし、またこれは信用金庫、信用組合であれば非常に独立心の強い経営者が多いところでございますので、率直に言えば、法律が6月22日に(国会を)通れば少しは手を挙げてくるのかなというふうな、実は予想をしなかったこともないのでございます。 - 金融庁
There is provided an alternative medical use footwear using a seat-like member having some elasticity, being provided with a mat which is enclosed a granular material which is touched by the sole and freely moves in a sole part of the footwear, and furthermore, being provided with partitions for limiting moving of the enclosed granular material to a fixed range.例文帳に追加
若干の伸縮性を有するシート状の部材うい用いて、足裏に当たって自在に移動する粒状物を封入したマットを履き物の足裏部分に設け、更に封入した粒状物の移動を一定の範囲に限定するための仕切りを設けた代替医療用履き物。 - 特許庁
On the other hand, while the use described in the claim of the claimed invention is a “superoxide anion decomposing agent,” the cited document has no description in terms of the above mentioned platinum fine powder, which is stated in the cited invention, having any action for decomposing superoxide anion. In that regard, both inventions, to some extent, are different. 例文帳に追加
一方、請求項に係る発明の請求項中に記載の用途が「スーパーオキサイドアニオン分解剤」であるのに対し、引用文献には、引用発明の上記白金の微粒子が、スーパーオキサイドアニオン分解作用を有することについては記載がない点で、両者は一応相違する。 - 特許庁
However, I believe there are some practical issues that remain to be addressed in implementing PSI. These include comparability of treatment between private sector creditors and official bilateral creditors, as well as the possible use of standstills by debtor countries to ensure effective PSI. 例文帳に追加
しかし、PSIのより実践的な側面として、今後、民間債権者と公的二国間債権者の負担のバランス(コンパラビリティの確保)や、効果的なPSIを確保するための債務国による支払いの停止(スタンドスティル)などの残された課題に積極的に取り組む必要があります。 - 財務省
To solve the problem, wherein if data to be stored can not be read for some reason (the data is broken), it can not be visually confirmed, in the conventional method for storing input data of computer applications and computerized data, the data is generally stored by use of electronic storage medium.例文帳に追加
従来のコンピュータアプリケーションの入力データまたは電算処理後データの保存方法は電子記憶媒体を用いてデータ保存をおこなうのが一般的であるが、保存データが何らかの要因で読み出せない状態(データが壊れた状態)になった場合に目視で確認することはできない。 - 特許庁
Further, a user extraction part 110, on the basis of information of each user recorded in the card use history TBL 122, specifies a store where a user makes a purchase after getting off at some station and specifies a user who makes a purchase at a store in the selected category among specified stores and the station.例文帳に追加
また、ユーザ抽出部110が、カード利用履歴TBL122に記録されたユーザごとの情報に基づいて、いずれかの駅で下車した後に購買があった店舗を特定し、特定された店舗のうち選択されたカテゴリの店舗で購買をしたユーザ及び駅を特定する。 - 特許庁
Article 25 In cases where it is clear that the Land Lease Right has been established for the purpose of installing temporary facilities or for some other temporary use, the provisions of Article 3 through Article 8, Article 13, Article 17, Article 18, and Article 22 through the preceding Article shall not apply. 例文帳に追加
第二十五条 第三条から第八条まで、第十三条、第十七条、第十八条及び第二十二条から前条までの規定は、臨時設備の設置その他一時使用のために借地権を設定したことが明らかな場合には、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Although Ryoma lost support from KATSU, Ryoma asked Kichinosuke SAIGO (Takamori SAIGO) for help on referral from KATSU, and Ryoma was harbored at Satsuma clan's house in Osaka, on which some point out that Satsuma clan helped Ryoma because they thought that Ryoma would be of vital use to navigation skills ("Verification: The Legend of Ryoma" by Rei MATSUURA). 例文帳に追加
勝の庇護を失った龍馬であるが、勝の紹介で西郷吉之助(西郷隆盛)を頼って大阪の薩摩藩邸に保護されるこれには、薩摩藩側が龍馬らの航海技術に利用価値を感じた点も大きいと指摘されている(松浦玲『検証・龍馬伝説』など)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
While the evaluation and disclosure of intellectual assets, including the use of quantitative indicators, should be pushed forward as much as possible, no matter how evaluation methods may develop in the future, some intellectual assets will remain inseparable from companies just like tangible fixed assets.例文帳に追加
次に知的資産についてもできる限り定量的な指標を含めた評価や開示が進められるべきではあるものの、将来においていかに評価手法が進歩したとしても、知的資産の中には有形固定資産のように企業から切り離すことが不可能なものが残る。 - 経済産業省
Because of the way extensions are shared between (sub-)interpreters, some extensions may not work properly;this is especially likely when the extension makes use of (static)global variables, or when the extension manipulates its module'sdictionary after its initialization.例文帳に追加
拡張モジュールを (サブ) インタプリタ間で共有する方法のために、拡張モジュールによっては正しく動作しないかもしれません; 拡張モジュールが (静的な) グローバル変数を利用している場合や、拡張モジュールが初期化後に自身のモジュール辞書を操作する場合には特にそうです。 - Python
Some of them don't convert from Unicode strings to byte strings, but instead use the property of the Pythoncodecs machinery that any bijective function with one argument can be considered as an encoding.For the codecs listed below, the result in the ``encoding'' direction is always a byte string.例文帳に追加
これらの codec の中にはUnicode 文字列からバイト文字列への変換を行わず、むしろ単一の引数をもつ全写像関数はエンコーディングとみなせるというPython codec の性質を利用したものもあります。 以下に列挙した codec では、``エンコード'' 方向の結果は常にバイト文字列方向です。 - Python
It can be thought that there is a sufficient room to enhance the utility for the entire society through collaboration and sharing among the operators of the networks to make some more effective use of them together with an active cooperation and the like by the local communities such as the residents making purchases and so forth. 例文帳に追加
住民による買い支え等の地域社会の積極的な協力等と組み合わせた上で、こうしたネットワークを事業者間の連携や相互利用することでより効果的に活用し、社会全体としての効用を上げていく余地は大きいと考えられる。 - 経済産業省
Furthermore, this survey showed that before the subjects come to the exhibition, they had an image toward Japan products such as high price, high technique/high quality, not easy to use, etc. but after viewing the exhibition, their image turned differently that Japanese products are generally high, but some are found reasonable in price, stylish (not only in terms of goods), modern, pretty easy to use, comfortable/convenient, etc.例文帳に追加
なお、この展示会を見る前は日本商品に対しては「価格が高い」、「ハイテク・高品質(モノのよさ)」、「使い勝手が悪い」というイメージが持たれていたが、この展示会を見た後では「高いが手頃のものがある」、「(モノの評価だけでなく)スタイリッシュ」、「モダンな」、「結構、使いやすい」、「快適・便利」というイメージに変わったこともわかった。 - 経済産業省
To provide a fixing device that saves power consumption thereof, prevents image defects such as white streaks, black streaks, and fixing failure, decreases the number of parts which are to be replaced after some time of use, and securely cut off a power supply to a heating means in the case of an abnormal rise of the temperature of the fixing body.例文帳に追加
装置の省電力化と、白スジ、黒スジ、定着不良等の画像不良の発生の防止と、必要となる交換部品数の低減化とを図りつつ、定着体の異常温度時に電源から加熱手段への電力供給を確実に遮断できる定着装置及びこの定着装置を備える画像形成装置を提供する。 - 特許庁
In order to develop a diverse range of human resources suited to monodzukuri, it is important to develop human resources in ways to make good use of the respective resources of individual schools; for example, some schools may continuously train personnel for production processes and labor work who engage in such work as the production of components and the assembly of finished products, while others foster engineers with expert skills who can adapt to advanced technology.例文帳に追加
多様なものづくり人材を育成するためには、部品の製造・完成品の組み立てを担う生産工程・労務の人材を継続的に育成するとともに、技術の高度化に対応した専門的技術者と双方をバランスよく育成するなど、それぞれの学校の特色をいかした人材育成をしていくことが重要である。 - 経済産業省
意味 | 例文 (624件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Homesteading the Noosphere” 邦題:『ノウアスフィアの開墾』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Eric S. Raymond 著 山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳 リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。 詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|