Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「retention of」に関連した英語例文の一覧と使い方(87ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「retention of」に関連した英語例文の一覧と使い方(87ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > retention ofに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

retention ofの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4350



例文

This new component has high light stability and UV stability and thermal stability, is suitable for realizing a high voltage retention (VHR), can readily be synthesized and is available at a low cost and suitable for use in a nematic or a cholesteric liquid crystal mixture having a positive dielectric anisotropy value connected to a favorable ratio of viscosity/cleaning point.例文帳に追加

高い光安定性およびUV安定性、熱安定性を有し、高い電圧保持率(VHR)を実現するために適しており、更に容易に合成できて安価に入手可能であって、かつ好ましい粘性/透明点比と結びついた正の誘電異方性値を有するネマチックまたはコレステリック液晶混合物中での使用のための新規な成分を提供する。 - 特許庁

To provide a plastic oil-and-fat composition having constant physicality or function in a wide temperature area, particularly having high creaming property in the wide temperature area, also having favorable water retention, and enabling production of cream such as butter cream reduced in oily feeling and excellent in heat resistance and meltability in the mouth, and baked confectionery such as butter cake or cookie excellent in shortness and meltability in the mouth.例文帳に追加

広い温度域で一定の物性や機能を有し、特に広い温度域で高いクリーミング性を有し、さらに包水性が良好である可塑性油脂組成物、並びに、該可塑性油脂組成物を使用した、油性感が減じられ、耐熱性及び口溶けに優れたバタークリームなどのクリーム類、及び、ショートネス性及び口溶けに優れたバターケーキやクッキー等の焼菓子類を提供すること。 - 特許庁

To provide a branched chain-bearing aromatic polycarbonate that can suitably be used in extrusion processing and injection molding, particularly in the hollow part formed by blow molding that requires to have high melt strength and excellent form retention of extruded products and large panel and sheet formed by profile extrusion since the fluidity under high weight is improved and has good hue.例文帳に追加

高荷重での流動性が改良され、さらに良好な色相を有するので、押出による加工及び射出成形、特に高融体強度及び押出物の優れた形状保持特性を有する材料を必要とするブロー成形による中空部分及び大型パネルや異形押出によるシートの用途に好適な分岐化芳香族ポリカーボネートを提供する。 - 特許庁

In the core-sheath conjugated fiber, the core part is constructed with a polylactic acid and the sheath part with a polypropylene polymer, the mass percent decrease is less than 20 mass% between before and after the hydrolytic treatment or the strength retention is more than 60%, when it is treated for 250 hours under the environment of 60°C temperature and 95% relative humidity, and the sheath component includes the color pigment.例文帳に追加

芯部がポリ乳酸、鞘部がポリプロピレン系ポリマーにより構成されてなり、加水分解処理前後の質量減少率が20質量%以下であるかまたは温度60℃、相対湿度95%の環境下において250時間処理したときの強度保有率が60%以上であり、鞘成分が着色顔料を含んでいる芯鞘複合繊維。 - 特許庁

例文

To provide a solid composition containing a polyester which forms a deposit being stable, easy to apply onto the skin or lip, exhibiting favorable retention with time, and in the case of a lipstick composition, optionally exhibiting favorable gloss, and is comfortable (particularly as a wand or other solid states compatible with a conditioning agent).例文帳に追加

安定的であり、皮膚または唇上に施用することが容易であり(良好な滑らかさ)、経時的に良好な残留特性、およびリップスティック組成物の場合は任意に良好な光沢特性を示す付着物を形成し、かつ快適である、このようなポリエステルを含む固体組成物(特に、ワンドとしてまたは別の固体形態で、コンディショニングと適合性である)を提供すること。 - 特許庁


例文

To provide a positive radiation-sensitive composition that has good radiation sensitivity, and from which high light transmittance, voltage retention, and good developability and pattern forming property capable of reacting on changes in cured film formation condition are provided to an interlayer dielectric film obtained, the interlayer dielectric film formed from the composition and a method for forming the interlayer dielectric film.例文帳に追加

優れた放射線感度を有し、得られる層間絶縁膜が高い光線透過率及び電圧保持率を備えつつ、硬化膜形成条件の変化にも対応できる優れた現像性及びパターン形成性を備えるポジ型感放射線性組成物、その組成物から形成された層間絶縁膜、並びにその層間絶縁膜の形成方法を提供することを目的とする。 - 特許庁

In the removal means, the discharged air becomes a sufficiently cooled state when the discharged air flows through the photocatalyst filter arranged at the post-stage of the removal means because the discharged air is brought into contact with the liquid membrane formed through the retention on water W with a misted state jetted from a water spraying nozzle 21, a first screen member 23 and a second screen member 25.例文帳に追加

また、除去手段において、排出空気を水噴霧ノズル21から噴出されたミスト状の水W、第1スクリーン部材23及び第2スクリーン部材25上に滞留して形成される液膜に接触させるので、これらの除去手段の後段に配設された光触媒フィルタに排出空気が流れる際には、排出空気は十分に冷却された状態となる。 - 特許庁

To provide a radiation-sensitive resin composition excellent in heat-resistant shape retention of an obtained resin film, having a wide temperature margin in melt flow when a patterned resin film is formed, and suitably usable also as a resist material, a laminate comprising a substrate and a resin film comprising the radiation-sensitive resin composition laminated thereon, and a method for producing the laminate.例文帳に追加

得られる樹脂膜の耐熱形状保持性に優れ、パターン化樹脂膜を形成する際のメルトフロー時の温度マージンが広く、しかもレジスト材としても好適に用い得る感放射線性樹脂組成物、基板とこの上に積層された前記感放射線性樹脂組成物からなる樹脂膜とからなる積層体、及び、この積層体の製造方法を提供すること。 - 特許庁

The tough gel-like sheet for the skin protection is successfully produced by the result of the earnest study by considering that the gel-like sheet for the skin protection more tough and inexpensive than the conventional silicone gel sheet can be produced from a material except the silicone, having properties possessed by the silicone, that is, moisture retention, pressure by adhesion or the like.例文帳に追加

シリコーンでなくてもシリコーンのもっている性質、即ち保湿性、接着による圧迫等と同様の性質をもっている物質であれば、従来のシリコーン・ジェルシートよりも安くて、丈夫なジェル状の皮膚保護用シートを作ることが出来るのではないかと考え、鋭意研究の結果、従来のシリコーン・ジェルシートよりも安く、丈夫なジェル状の皮膚保護用シートを作ることに成功した。 - 特許庁

例文

To provide a foamable fireproof composition with high water- resistance and/or moisture resistance wherein the combustibles are made fireproof by forming an expanded and foamed carbonized layer with high shape retention property by heating and/or flames and the flowing out of smoke, flame or gases or the like generated by the combustion to the outside is prevented and the effects do not reduce due to the water and moisture.例文帳に追加

加熱及び/又は火炎により膨張、発泡した形状保持性の高い炭化層を形成することにより、可燃物を防火したり、煙、炎、燃焼により発生するガス等の外部への流出を防いだりする効果を有し、その効果が水や湿気によって低下しない耐水性及び/又は耐湿性の高い発泡型防火性組成物を提供する。 - 特許庁

例文

To provide a epoxy resin molding material for sealing which can solder without carrying out a specific treatment when mounting to a wiring board or the like is conducted, and after the mounting, has high reliability of reflowing resistance, humidity resistance and good property-retention when left at high temperatures or the like, and to provide electronic part equipment installed an element sealed with the material.例文帳に追加

配線板等への実装の際、特定の前処理をすることなく、はんだ付けを行うことができ、配線板等への実装の際、特定の前処理をすることなく、はんだ付けを行うことができ、実装後も耐リフロー性、耐湿性、高温放置特性等の信頼性が良好な封止用エポキシ樹脂成形材料、及びこれにより封止した素子を備えた電子部品装置を提供する。 - 特許庁

To provide a photosensitive resin composition which ensures moderate melt flow so that members, such as ribs, spacers and an overcoat adjacent to a liquid crystal located between electrodes in a color liquid crystal display, can be formed into desirable shapes, and which solves the problems, such as uneven displays and ghost images caused by image persistence, without adversely affecting the electrical properties, such as voltage retention of the liquid crystal.例文帳に追加

リブやスペーサー、オーバーコートと言った、カラー液晶表示装置において電極間に位置する、液晶に隣接する部材を、液晶の電圧保持率等の電気特性に悪影響を与えず、焼き付き等に起因する表示ムラや残像と言った問題を改善すると共に、程よいメルトフローによって好ましい形状に形成することができる感光性樹脂組成物を提供する。 - 特許庁

When a control means shifts a game state from a regular game state to a special game state giving more chances than the regular game state that the second operation-start-holes may be controlled to the second state, an appearance probability of the related performance in retention balls by the first operation-start-hole is changed higher than the appearance probability set in the regular game state.例文帳に追加

制御手段により、遊技状態が通常遊技状態から、通常遊技状態よりも前記第2始動口が前記第2の状態に制御される機会が多い特別遊技状態に移行されたとき、第1始動口による保留球における関連演出の出現確率を、通常遊技状態時に設定されている出現確率よりも高く変更するように構成した。 - 特許庁

To provide a highly commercially valuable water discoloring writing material, which can realize a proper penetration of water from a porous layer and water retention and can rapidly form and visualize a clear writing image and, at the same time, has an excellent waterfastness and provides paper-like touch, and to provide a highly practicable water discoloring writing set comprising the water discoloring writing material and a water depositing means.例文帳に追加

多孔質層からの水の浸透、保持性が適正であり、明瞭な筆記像を速やかに形成して視覚させることができると共に、耐水性に優れ、しかも、紙のような触感を与えることができる商品価値の高い水変色性被筆記体、及び、前記水変色性被筆記体と、水付着手段をセットにした実用性に優れた水変色性筆記セットを提供する。 - 特許庁

To provide a gas barrier film or sheet which keeps practical characteristics without losing such heat resistance, flavor retention properties and water resistance that are excellent characteristics of polyester film, possesses good tearing properties and twisting properties, and has excellent gas barrier characteristics and moisture barrier characteristics which are important characteristics in packaging films for perishable foods, processed foods, medical supplies, medical instruments, electronic parts, etc.例文帳に追加

ポリエステル系フィルムの優れた特性である耐熱性、保香性、耐水性等を失うことなく実用面の特性を維持し、良好な引き裂き性とひねり性を具備した、生鮮食品、加工食品、医療品、医療機器、電子部品等の包装用フィルムにおいて重要な特性とされるガスバリア性や防湿性に優れたガスバリア性フィルムまたはシートに関する。 - 特許庁

A light tunnel retention and adjustment mechanism 600 for holding and aligning a light tunnel 610 in a light tunnel assembly includes one or more first compliant spring fingers 640 that are abutted on the light tunnel along a first surface so as to give a compliant spring force for adjusting alignment of the light tunnel in a first axis and fixedly holding the light tunnel in predetermined position in the first axis.例文帳に追加

光トンネル組立物の光トンネル610を保持及び心合せする光トンネル保持調整機構600は、第1軸において光トンネルの心合せを調整すると共に第1軸の所定位置に光トンネルを固定状態で保持するコンプライアントばね力を付与するように、第1表面に沿って光トンネルと当接する1個以上の第1コンプライアントばねフィンガー640を含む。 - 特許庁

The steering device for protectors having a long handle shaft equipped with a handle for protectors at the upper end; and a retention section for mounting the long handle shaft from the rear of the vehicle for a little child to the rear upper portion is equipped with a braking apparatus for protectors for braking the vehicle for a little child.例文帳に追加

保護者用ハンドルを上端に備えた長尺ハンドル軸と、この長尺ハンドル軸を幼児用乗物の後部から後上方に向けて取り付けるための保持部とを備えた保護者用操向装置に、幼児用乗物のブレーキ操作を行なう保護者用ブレーキ装置を備えていることを特徴とするブレーキ付保護者用操向装置及びこれを備えてなる幼児用乗物。 - 特許庁

To provide a liquid crystal display device in which sufficient retention capacitance can be disposed to improve the display characteristics of the liquid crystal display device and the allowance for aligning a substrate with thin film transistors formed to the counter substrate is increased to improve the productivity during assembling.例文帳に追加

液晶駆動用の薄膜トランジスタが形成されている基板と同一基板上に、ブラックマトリックスが形成され、薄膜トランジスタのソース側配線が、ブラックマトリックスを兼ね、ソース配線に直交するブラックマトリックが島状に形成され、前記ソース配線と直交するブラックマトリックスが、薄膜トランジスタのドレイン電極と絶縁膜を介して電気的に接続していることを特徴とする。 - 特許庁

The soil denitrification arrangement comprises introducing soil to be treated into an accommodation frame opening the side face, sprinkling waste water from above the soil to be treated, taking oxygen necessary to nitrify the ammonia nitrogen in the waste water from the surface layer and the side face of the soil to be treated, filling a nitrified nitrogen component with a water retention material, and denitrifying it in a denitrification tank having a fluidized clay layer.例文帳に追加

処理土壌を側面が開放された収容枠に投入し、汚水を処理土壌の上部から散水し、汚水中のアンモニア性窒素を硝化させるための必要な酸素は、処理土壌の表層、側面から取り込み、硝化された窒素成分は、保水材が充填され、流動化している粘土層を有する脱窒槽で脱窒させることを特徴とする土壌脱窒処理装置。 - 特許庁

(5) The Securities prescribed in Article 101, paragraph (3) or a warehouse receipt proving retention of a Listed Commodity of a Commodity Market opened by said Commodity Exchange or another Commodity Exchange which can be made subject to delivery for settling Transactions on said Commodity Market may be allocated for the clearing margin under paragraph (1), the customer margin under paragraph (2) and the intermediation margin under paragraph (3). 例文帳に追加

5 第一項の取引証拠金、第二項の委託証拠金及び第三項の取次証拠金は、第百一条第三項に規定する有価証券又は当該商品取引所若しくは他の商品取引所の開設する商品市場における取引の決済のため受渡しの目的物とすることができる当該商品市場の上場商品の保管を証する倉荷証券をもつて、これに充てることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) The Securities prescribed in Article 101, paragraph 3 or a warehouse receipt proving retention of a Listed Commodity of a Commodity Market opened by said Commodity Exchange or another Commodity Exchange which can be made subject to delivery for settling Transactions on said Commodity Market may be allocated for the clearing margin under paragraph 1, the customer margin under paragraph 2 and the intermediation margin under paragraph 3. 例文帳に追加

5 第一項の取引証拠金、第二項の委託証拠金及び第三項の取次証拠金は、第百一条第三項に規定する有価証券又は当該商品取引所若しくは他の商品取引所の開設する商品市場における取引の決済のため受渡しの目的物とすることができる当該商品市場の上場商品の保管を証する倉荷証券をもつて、これに充てることができる。 - 経済産業省

To provide a resin composition for sealing electronic components which can achieve hermetic seal between a package body containing an electronic component element and a lid material with sufficient reliability, and which can be cured with lower outgas, at lower temperature, and in a shorter time than conventional ones while control, maintenance and retention of a semi-cured state are possible, and a lid for sealing electronic components using the same.例文帳に追加

本発明は、電子部品素子を収納するパッケージ本体と蓋材とを十分な信頼性をもって気密封止することができ、半硬化制御及び維持保存が可能でありながら且つ従来のものよりも低アウトガス、低温、短時間で硬化することが可能な電子部品封止用樹脂組成物及びそれを用いた電子部品封止用蓋体を提供することを目的とする。 - 特許庁

Article 219 A Commission Official shall, when he/she has executed questioning, inspection, retention, official inspection, search, or seizure under the provisions of this Chapter, prepare a record, show it to a person he/she questioned or an observer, affix a signature and seal on it, and make such persons affix a signature and seal on it; provided, however, that, when the person he/she questioned or an observer does not or cannot affix a signature and seal on the record, it would be sufficient to append a note to that effect. 例文帳に追加

第二百十九条 委員会職員は、この章の規定により質問、検査、領置、臨検、捜索又は差押えをしたときは、その調書を作成し、質問を受けた者又は立会人に示し、これらの者とともにこれに署名押印しなければならない。ただし、質問を受けた者又は立会人が署名押印せず、又は署名押印することができないときは、その旨を付記すれば足りる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To easily remove a medium from a fixing means without deteriorating the medium even when the temperature of the fixing means is raised in the medium retention state by disposing a first protecting means for shutting power supply to the fixing means at a first temperature and a second protecting means for shutting power supply to the fixing means at a second temperature higher than the first temperature.例文帳に追加

第1の温度で定着手段への通電を遮断する第1の保護手段と、前記第1の温度より高い第2の温度で定着手段への通電を遮断する第2の保護手段とを配設することによって、媒体が滞留した状態で定着手段の温度が上昇しても、媒体が劣化することがなく、媒体を容易に定着手段から除去することができるようにする。 - 特許庁

The plasma processing apparatus comprises a high frequency electrode and an impedance variable electrode that produce plasma discharge, wherein it is configured that high-frequency electric power is applied via a matching circuit for performing matching of impedance to the high frequency electrode and the impedance variable electrode is provided on a substrate retention member for retaining a substrate, and then the impedance variable electrode is grounded via an impedance variable mechanism 274 for varying the impedance.例文帳に追加

プラズマ処理装置は、プラズマ放電を生成する高周波電極とインピーダンス可変電極とを有し、インピーダンスの整合を行う整合器を介して前記高周波電極に高周波電力を印加し、基板を保持する基板保持部材にインピーダンス可変電極を設け、このインピーダンス可変電極をインピーダンスを可変するインピーダンス可変機構274を介して接地するように構成される。 - 特許庁

The method for manufacturing the inkjet recording material composed of at least two coating layers obtained by coating a substrate with a coating liquid comprising an inorganic fine particle dispersion, is characterized by that the inorganic fine particle dispersion is dispersed by using a sand mill type dispersing machine, and the dispersion energy [peripheral speed (m/s)^2×retention time (min)] is different on every coating layer.例文帳に追加

支持体上に無機微粒子分散液を含有する塗布液を塗布して得られる、少なくとも2層以上の塗布層で構成されるインクジェット用記録材料の製造方法において、無機微粒子分散液をサンドミル型分散機を用いて分散し、その分散エネルギー(周速(m/s)^2×滞留時間(min))が、塗布層毎で異なることを特徴とするインクジェット用記録材料の製造方法。 - 特許庁

Article 180-17 The provisions of Part II, Chapter IX, Section 1, Subsection 3 (excluding Article 496, paragraph (3) and Article 497, paragraph (1), item (iii)) (Property Inventories) of the Companies Act shall apply mutatis mutandis to a Liquidation Mutual Company. In this case, the terms "the items of Article 489, paragraph (7)" and "the items of Article 475" in Article 492, paragraph (1) (Preparation of Inventory of Property) of that Act shall be deemed to be replaced with "Article 180-14, paragraph (7), item (i) or (ii) of the Insurance Business Act" and "Article 180, item (i) or (ii) of that Act," respectively; and the term "the items of Article 475" in Article 494, paragraph (1) (Preparation and Retention of Balance Sheet) of that Act shall be deemed to be replaced with "Article 180, item (i) or (ii) of the Insurance Business Act"; any other necessary technical change in interpretation shall be specified by a Cabinet Order. 例文帳に追加

第百八十条の十七 会社法第二編第九章第一節第三款(第四百九十六条第三項並びに第四百九十七条第一項第三号を除く。)(財産目録等)の規定は、清算相互会社について準用する。この場合において、同法第四百九十二条第一項(財産目録等の作成等)中「第四百八十九条第七項各号」とあるのは「保険業法第百八十条の十四第七項各号」と、「第四百七十五条各号」とあるのは「同法第百八十条各号」と、同法第四百九十四条第一項(貸借対照表等の作成及び保存)中「第四百七十五条各号」とあるのは「保険業法第百八十条各号」と読み替えるものとするほか、必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(1) The allocation price of the Securities and warehouse receipt under Article 101, paragraph 3 or Article 103, paragraph 5 of the Act (including the case where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 179, paragraph 6 of the Act) shall not exceed the maximum limit specified by a Commodity Exchange (in the case where Article 103, paragraph 5 of the Act is applied mutatis mutandis pursuant to Article 179, paragraph 6 of the Act, a Commodity Clearing Organization) within the limit of 95 percent of the current market price with regard to national government bond certificates, 85 percent of the current market price with regard to local government bond certificates, bond certificates issued by a juridical person pursuant to special Acts, or fund certificates issued by the Bank of Japan, 70 percent of the current market price with regard to shares of stock, corporate bond certificates, or beneficiary certificates, and 70 percent of the current market price - 57 - of the Listed Commodities whose retention is proved by warehouse receipts with regard to warehouse receipts. 例文帳に追加

1 法第百一条第三項又は法第百三条第五項(法第百七十九条第六項において準用する場 合を含む。)の有価証券及び倉荷証券の充用価格は、国債証券については時価の九割五 分以下において、地方債証券、特別の法律により法人の発行する債券又は日本銀行の発 行する出資証券については時価の八割五分以下において、株券、社債券又は受益証券に ついては時価の七割以下において、倉荷証券については当該倉荷証券によって保管を証 せられている上場商品の時価の七割以下において商品取引所(法第百七十九条第六項に おいて法第百三条第五項を準用する場合には商品取引清算機関)が定める最高限度額を 超えてはならない。 - 経済産業省

To provide a polyester resin that can be used for solving problems, of conventional techniques, such as formation of aldehydes such as acetaldehyde or cyclic ester oligomers on molding, a polyester resin composition efficiently producing a hollow molded item or the like that is excellent in transparency and flavor retention, does not suffer from problems such as deterioration in transparency caused by mold stains on continuous molding and exhibits excellent dimensional stability under heat, and its use.例文帳に追加

上記従来の技術が有する、成形時のアセトアルデヒドなどのアルデヒド類や環状エステルオリゴマーの生成などの問題点を解決するために使用することができるポリエステル樹脂及び透明性や香味保持性に優れ、連続成形時に金型汚れによる透明性の悪化などの問題がなく、また耐熱寸法安定性にも優れた中空成形体などを効率よく生産することができるポリエステル樹脂組成物並びにその用途を提供することを目的とする。 - 特許庁

The plurality of storage servers each comprise a location information retention part for transferring a packet, cell or frame describing sub IDs identifying sub data and location information about the sub data, without stopping it in a target network configured by the plurality of storage servers, and a location information updating part for updating the sub data identifying sub IDs and sub data location information described in the packet, cell or frame.例文帳に追加

複数の各記憶サーバが、サブデータを特定するためのサブID及びサブデータの格納先情報が記載されたパケット、セル又はフレームのいずれかを、前記所定の複数の記憶サーバによって構成される対象ネットワーク内で停止させることなく転送する格納先情報保持部と、前記パケット、セル又はフレームのいずれかに記載されているサブデータを特定するためのサブID及びサブデータの格納先情報を更新する格納先情報更新部とを備えた構成とする。 - 特許庁

Article 39 (1) The allocation price of the Securities and warehouse receipt under Article 101, paragraph (3) or Article 103, paragraph (5) of the Act (including the case where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 179, paragraph (6) of the Act) shall not exceed the maximum limit specified by a Commodity Exchange (in the case where Article 103, paragraph (5) of the Act is applied mutatis mutandis pursuant to Article 179, paragraph (6) of the Act, a Commodity Clearing Organization) within the limit of 95 percent of the current market price with regard to national government bond certificates, 85 percent of the current market price with regard to local government bond certificates, bond certificates issued by a juridical person pursuant to special Acts, or fund certificates issued by the Bank of Japan, 70 percent of the current market price with regard to shares, corporate bond certificates, or beneficiary certificates, and 70 percent of the current market price of the Listed Commodities whose retention is proved by warehouse receipts with regard to warehouse receipts. 例文帳に追加

第三十九条 法第百一条第三項又は法第百三条第五項(法第百七十九条第六項において準用する場合を含む。)の有価証券及び倉荷証券の充用価格は、国債証券については時価の九割五分以下において、地方債証券、特別の法律により法人の発行する債券又は日本銀行の発行する出資証券については時価の八割五分以下において、株券、社債券又は受益証券については時価の七割以下において、倉荷証券については当該倉荷証券によって保管を証せられている上場商品の時価の七割以下において商品取引所(法第百七十九条第六項において法第百三条第五項を準用する場合には商品取引清算機関)が定める最高限度額を超えてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A retention time in each decomposition tank is made long, thereby reducing the size of the facility and promoting the decomposition and digestion to perform elimination.例文帳に追加

当システムは19槽からなる、多槽、多段式の処理施設であり、汚水や動物性残渣、有機性汚泥等は原水層にて前処理されて調整槽に流入すると、処理対象物によって、菌の分解力を十分に発揮出来る様に希釈水にて調整された汚水が分解槽に流入すると、個液分離→醗酵→分解→消化というプロセスを繰り返し行い、各々の槽において滞留時間を長くして施設の規模の縮小化と分解消化を促進させて消滅を行う。 - 特許庁

To provide a coil retention member of a low cost such as a coil bobbin and a coil holder which is excellent in workability and moldability while a high heat resistance and dimensional accuracy are realized, and a coil structure using these.例文帳に追加

高い耐熱性と寸法精度を実現しつつ、加工性・成形性に優れる低コストなコイルボビンやコイルホルダ等のコイル保持部材、およびこれらを用いたコイル構造体を提供すること、並びに、定着あるいは転写定着に電磁誘導加熱方式を採用した電子写真装置において、高い耐熱性と寸法精度を実現しつつ、加工性・成形性に優れる低コストなコイル保持部材を用いた定着装置および電子写真装置を提供すること。 - 特許庁

To provide a polyolefinic resin composition containing a polymer that is usable as one component of the composition for producing films for outdoor use directly or indirectly exposed to sunlight or wind and rain, highly compatible with the polyolefinic resin as the other component with relatively high crystallinity or stereoregularity, sufficient in retention in the film for outdoor use in particular, also excellent in weathering resistance sustainability, and easy to produce as well.例文帳に追加

直接、間接的に日光を浴びたり、風雨に曝される屋外使用フィルムを製造するためのポリオレフィン系樹脂組成物の一成分として使用できるポリマーであって、結晶性又は立体規則性の比較的高いポリオレフィン系樹脂との相溶性がよく、特に屋外使用フィルム内での滞留性が充分であり、耐候性の持続性にも優れ、製造も煩雑ではないポリマーを含有するポリオレフィン系樹脂組成物を提供すること - 特許庁

(4) The provision of Article 500 (Restrictions on Performance of Obligations) of the Companies Act as applied with relevant changes in interpretation pursuant to the provision of Article 178, and the provisions of Article 476 (Capacity of Liquidating Stock Companies), Part II, Chapter IX, Section 1, Subsection 2 (Structures for Liquidating Stock Companies), Article 492 (Preparation of Inventory of Property), Part II, Chapter IX, Section 1, Subsection 4 (excluding Article 500) (Performance of Obligations), Article 508 (Retention of Accounting Materials), Part II, Chapter IX, Section 2 (excluding Articles 510, 511 and 514) (Special Liquidations), Part VII, Chapter III, Sections 1 (General Provisions) and 3 (Special Provisions on Special Liquidation Procedure) and Article 938, paragraphs (1) to (5) inclusive (Commissioned Registration by Judgment Concerning Special Liquidations) of that Act shall apply mutatis mutandis to the liquidation of the property of a Foreign Insurance Company, etc. in Japan under paragraph (1), unless their specific characters forbid such application. In this case, any other necessary technical change in interpretation shall be specified by a Cabinet Order. 例文帳に追加

4 第百七十八条の規定により読み替えて適用する会社法第五百条(債務の弁済の制限)の規定並びに同法第四百七十六条(清算株式会社の能力)、第二編第九章第一節第二款(清算株式会社の機関)、第四百九十二条(財産目録等の作成等)、同節第四款(第五百条を除く。)(債務の弁済等)、第五百八条(帳簿資料の保存)、同章第二節(第五百十条、第五百十一条及び第五百十四条を除く。)(特別清算)、第七編第三章第一節(総則)及び第三節(特別清算の手続に関する特則)並びに第九百三十八条第一項から第五項まで(特別清算に関する裁判による登記の嘱託)の規定は、その性質上許されないものを除き、第一項の規定による日本にある外国保険会社等の財産についての清算について準用する。この場合において、必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The provision of Article 500 (Restrictions on Performance of Obligations) of the Companies Act as applied with relevant changes in interpretation pursuant to the provision of Article 178, and the provisions of Article 476 (Capacity of Liquidating Stock Companies), Part II, Chapter IX, Section 1, Subsection 2 (Structures for Liquidating Stock Companies), Article 492 (Preparation of Inventory of Property), Part II, Chapter IX, Section 1, Subsection 4 (excluding Article 500) (Performance of Obligations), Article 508 (Retention of Accounting Materials), Part II, Chapter IX, Section 2 (excluding Articles 510, 511 and 514) (Special Liquidations), Part VII, Chapter III, Sections 1 (General Provisions) and 3 (Special Provisions on Special Liquidation Procedure) and Article 938, paragraphs (1) to (5) inclusive (Commissioned Registration by Judgment Concerning Special Liquidations) of that Act shall apply mutatis mutandis to the liquidation of the property of a Licensed Specified Juridical Person and its Underwriting Members under paragraph (1), unless their specific characters forbid such application. In this case, any other necessary technical change in interpretation shall be specified by a Cabinet Order. 例文帳に追加

4 第百七十八条の規定により読み替えて適用する会社法第五百条(債務の弁済の制限)の規定並びに同法第四百七十六条(清算株式会社の能力)、第二編第九章第一節第二款(清算株式会社の機関)、第四百九十二条(財産目録等の作成等)、同節第四款(第五百条を除く。)(債務の弁済等)、第五百八条(帳簿資料の保存)、同章第二節(第五百十条、第五百十一条及び第五百十四条を除く。)(特別清算)、第七編第三章第一節(総則)及び第三節(特別清算の手続に関する特則)並びに第九百三十八条第一項から第五項まで(特別清算に関する裁判による登記の嘱託)の規定は、その性質上許されないものを除き、第一項の規定による免許特定法人及び引受社員の財産についての清算について準用する。この場合において、必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 111 FTC staff members, after conducting questioning, inspection, retention, visit, search, or seizure pursuant to the provisions of this Chapter, shall prepare a written report that states the date the measures were made and the findings, shall show it to the person who was questioned or has witnessed it, and shall, along with the person who was questioned or has witnessed it, affix their names and seals thereto; provided, however, that if the person who was questioned or has witnessed it does not affix his or her name and seal thereto or is unable to do so, it is sufficient to make supplementary note to that effect. 例文帳に追加

第百十一条 委員会職員は、この章の規定により質問、検査、領置、臨検、捜索又は差押えをしたときは、その処分を行つた年月日及びその結果を記載した調書を作成し、質問を受けた者又は立会人に示し、これらの者とともにこれに署名押印しなければならない。ただし、質問を受けた者又は立会人が署名押印せず、又は署名押印することができないときは、その旨を付記すれば足りる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(e) The filing of a petition for permission to extinguish a security interest under the provisions of Article 186, paragraph (1) of the Bankruptcy Act, a petition for permission to extinguish a right of retention under the Commercial Law under the provisions of Article 192, paragraph (3) of the Bankruptcy Act, a petition for a grant of discharge under the provisions of Article 248, paragraph (1) of said Act or a petition for the restoration of rights under the provisions of Article 256, paragraph (1) of said Act, a petition for permission to extinguish a security interest under the provisions of Article 148, paragraph (1) of the Civil Rehabilitation Act, a petition for revocation of an order for a stay of execution or a petition for the revocation of a provisional mandatory order or a provisional injunctive order under the provisions of the Administrative Case Litigation Act, a request under the provisions of Article 27-20 of the Labor Union Act (Act No. 174 of 1949), a petition under the provisions of Article 16, paragraph (3) or Article 17, paragraph (1) of the Act on the Prevention of Spousal Violence and the Protection of Victims, a petition for permission to appoint a person who is not an attorney-at-law as an agent under the provisions of the proviso to Article 4, paragraph (1) of the Labor Tribunal Act, a petition for a judicial decision ordering a stay or a continuation of civil execution proceedings under the provisions of Article 7, paragraph (1) or paragraph (2) of the Act on Special Conciliation Proceedings for Expediting Adjustment of Specified Debts, etc., a petition under the provisions of Article 15-6 of the Act on Adjudication of Domestic Relations, a petition under the provisions of Article 39, paragraph (1) of the Personal Status Litigation Act (Act No. 109 of 2003), a motion under the provisions of Article 105-4, paragraph (1) or Article 105-5, paragraph (1) of the Patent Act (Act No. 121 of 1959), a petition under the provisions of Article 114-6, paragraph (1) or Article 114-7, paragraph (1) of the Copyright Act (Act No. 48 of 1970), or a petition under the provisions of Article 10, paragraph (1) or Article 11, paragraph (1) of the Unfair Competition Prevention Act (Act No. 47 of 1993) 例文帳に追加

ホ 破産法第百八十六条第一項の規定による担保権消滅の許可の申立て、同法第百九十二条第三項の規定による商事留置権消滅の許可の申立て、同法第二百四十八条第一項の規定による免責許可の申立て若しくは同法第二百五十六条第一項の規定による復権の申立て、民事再生法第百四十八条第一項の規定による担保権消滅の許可の申立て、行政事件訴訟法の規定による執行停止決定の取消しの申立て、若しくは仮の義務付け若しくは仮の差止めの決定の取消しの申立て、労働組合法(昭和二十四年法律第百七十四号)第二十七条の二十の規定による申立て、配偶者からの暴力の防止及び被害者の保護に関する法律第十六条第三項若しくは第十七条第一項の規定による申立て、労働審判法第四条第一項ただし書の規定による弁護士でない者を代理人に選任することの許可を求める申立て、特定債務等の調整の促進のための特定調停に関する法律第七条第一項若しくは第二項の規定による民事執行の手続の停止若しくは続行を命ずる裁判を求める申立て、家事審判法第十五条の六の規定による申立て、人事訴訟法(平成十五年法律第百九号)第三十九条第一項の規定による申立て、特許法(昭和三十四年法律第百二十一号)第百五条の四第一項若しくは第百五条の五第一項の規定による申立て、著作権法(昭和四十五年法律第四十八号)第百十四条の六第一項若しくは第百十四条の七第一項の規定による申立て又は不正競争防止法(平成五年法律第四十七号)第十条第一項若しくは第十一条第一項の規定による申立て - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 186 (1) Where there exist any security interests (meaning a special statutory lien, pledge, mortgage, or a right of retention under the provisions of the Commercial Code or the Companies Act; hereinafter the same shall apply in this Section), at the time of commencement of bankruptcy proceedings, against property that belongs to the bankruptcy estate, if it is in the common interests of bankruptcy creditors to cause said security interests to be extinguished by selling by private contract said property, a bankruptcy trustee may file a petition to the court for permission for the measure to sell by private contract the property and cause all security interests to be extinguished by paying to the court the amount of money specified in each of the following items for the cases listed in the respective items; provided, however, that this shall not apply if such measure would unduly harm the interest of the persons who hold the security interests in question: 例文帳に追加

第百八十六条 破産手続開始の時において破産財団に属する財産につき担保権(特別の先取特権、質権、抵当権又は商法若しくは会社法の規定による留置権をいう。以下この節において同じ。)が存する場合において、当該財産を任意に売却して当該担保権を消滅させることが破産債権者の一般の利益に適合するときは、破産管財人は、裁判所に対し、当該財産を任意に売却し、次の各号に掲げる区分に応じてそれぞれ当該各号に定める額に相当する金銭が裁判所に納付されることにより当該財産につき存するすべての担保権を消滅させることについての許可の申立てをすることができる。ただし、当該担保権を有する者の利益を不当に害することとなると認められるときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The invention "cosmetic products containing Ingredient A as an active ingredient for use in moisture retention of the skin" is derived from an attribute that adjusts the skin by softening the stratum corneum and thus helps the skin to absorb water. On the other hand, the invention "cosmetic products containing Ingredient A as an active ingredient for use in prevention of skin wrinkles" is derived from an unknown attribute that improves the skin condition by promoting production of Substance X inside the body. Though they are different in the expressive aspect of the limitation of use, when the both inventions are applied to the skin for external use as skin-care cosmetics and the common knowledge in the area shows that the cosmetics with a moisturizing effect are the cosmetics which prevent skin wrinkles etc. for better skin conditions by moisturizing and also applied to prevent skin wrinkles, there are no difference is noted in the use of these two inventions. 例文帳に追加

「成分Aを有効成分とする肌の保湿用化粧料」が、角質層を軟化させ肌への水分吸収を促進するとの整肌についての属性に基づくものであり、一方、「成分Aを有効成分とする肌のシワ防止用化粧料」が、体内物質Xの生成を促進するとの肌の改善についての未知の属性に基づくものであって、両者が表現上の用途限定の点で相違するとしても、両者がともに皮膚に外用するスキンケア化粧料として用いられるものであり、また、保湿効果を有する化粧料は、保湿によって肌のシワ等を改善して肌状態を整えるものであって、肌のシワ防止のためにも使用されることが、当該分野における常識である場合には、両者の用途を区別することができるとはいえない。 - 特許庁

(3) The provisions of Article 494(2) and (3) (Preparation and Retention of Balance Sheet), Article 496(1) and (2) (Keeping and Inspection of Balance Sheet), Article 497 (excluding the items of paragraph (1)) (Provision of Balance Sheet to Annual Shareholders Meeting), and Article 498 (Order to Submit Balance Sheet) of the Companies Act shall apply mutatis mutandis to the balance sheet and administrative report and the annexed detailed statements thereof set forth in paragraph (1). In this case, the phrase "(including, in cases where the provisions of paragraph (1) of the preceding Article apply, audit reports," in Article 496(1) of the Companies Act shall be deemed to be replaced with "(including audit reports audited under Article 177(2) of the Asset Securitization Act," the term "annual shareholders meeting" in Article 496(1) and Article 497 of the Companies Act shall be deemed to be replaced with "annual general meeting of members," the phrase "the Balance Sheet and administrative reports provided for in each such item" in Article 497(1) of the Companies Act shall be deemed to be replaced with "the balance sheet and administrative reports audited under Article 177(2) of the Asset Securitization Act," and any other necessary technical replacement of terms shall be specified by a Cabinet Order. 例文帳に追加

3 会社法第四百九十四条第二項及び第三項(貸借対照表等の作成及び保存)、第四百九十六条第一項及び第二項(貸借対照表等の備置き及び閲覧等)、第四百九十七条(第一項各号を除く。)(貸借対照表等の定時株主総会への提出等)並びに第四百九十八条(貸借対照表等の提出命令)の規定は、第一項の貸借対照表及び事務報告並びにこれらの附属明細書について準用する。この場合において、同法第四百九十六条第一項中「前条第一項の規定の適用がある場合にあっては、監査報告を含む。」とあるのは「資産流動化法第百七十七条第二項の監査を受けた監査報告を含む。」と、同項及び同法第四百九十七条中「定時株主総会」とあるのは「定時社員総会」と、同条第一項中「当該各号に定める貸借対照表及び事務報告」とあるのは「資産流動化法第百七十七条第二項の監査を受けた貸借対照表及び事務報告」と読み替えるものとするほか、必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) Securities, etc. for retention under the management of a Commodity Exchange using a third party: a management method by which the Commodity Exchange uses a third party to retain [the][an] account for a person who deposited Securities, etc. for Allocation in a condition whereby the equity interests pertaining to Securities, etc. for Allocation will be immediately distinguishable by a method such as separating them from the Commodity Exchange's own account, and whereby the equity interests pertaining to Securities, etc. for Allocation deposited by or through each Member, etc. will be immediately distinguishable in their own books and records. 例文帳に追加

四 商品取引所が第三者をして保管させることにより管理する有価証券等 当該第三者をして、充用有価証券等を預託する者のための口座については商品取引所の自己の口座と区分する等の方法により、充用有価証券等に係る持分が直ちに判別でき、かつ、各会員等から又は各会員等を通じ預託を受けた充用有価証券等に係る持分が自己の帳簿により直ちに判別できる状態で保管させることにより管理する方法 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) Securities, etc. for retention under the management of a Commodity Clearing Organization using a third party: a management method by which the Commodity Clearing Organization uses a third party to retain the account for a person who deposited Securities, etc. for Allocation in a condition whereby the equity interests pertaining to Securities, etc. for Allocation will be immediately distinguishable, by a method such as separating them from the Commodity Clearing Organization's own account, and whereby the equity interests pertaining to Securities, etc. for Allocation deposited by or through each Member, etc. will be immediately distinguishable in their own books and records. 例文帳に追加

四 商品取引清算機関が第三者をして保管させることにより管理する有価証券等 当該第三者をして、充用有価証券等を預託する者のための口座については商品取引清算機関の自己の口座と区分する等の方法により、充用有価証券等に係る持分が直ちに判別でき、かつ、各会員等から又は各会員等を通じ預託を受けた充用有価証券等に係る持分が自己の帳簿により直ちに判別できる状態で保管させることにより管理する方法 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) Securities for retention under the management of a Consumer Protection Fund using a third party: a management method by which the Consumer Protection Fund uses a third party to retain the accounts for a person who deposited Securities that are Properties Subject to Preservation in an available condition so as to immediately distinguish the equity interests pertaining to Securities that are Properties Subject to Preservation by a method such as separating the accounts from the Consumer Protection Fund's own accounts and making the equity interests pertaining to such Securities that are Properties Subject to Preservation, immediately distinguishable by using a person's own books. 例文帳に追加

四 委託者保護基金が第三者をして保管させることにより管理する有価証券 当該第三者をして、保全対象財産である有価証券を預託する者のための口座については委託者保護基金の自己の口座と区分する等の方法により、保全対象財産である有価証券に係る持分が直ちに判別でき、かつ、各会員から預託を受けた保全対象財産である有価証券に係る持分が自己の帳簿により直ちに判別できる状態で保管させることにより管理する方法 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) Securities, etc. for retention under the management of a Commodity Exchange using a third party: a management method by which the Commodity Exchange uses a third party to retain [the][an] account for a person who deposited Securities, etc. for allocation in a condition whereby the shares pertaining to Securities, etc. for allocation will be immediately distinguishable[] by a method such as separating them from the Commodity Exchange's own account, and whereby the shares pertaining to Securities, etc. for allocation deposited by or through each Member, etc. will be immediately distinguishable in their own books and records. 例文帳に追加

四商品取引所が第三者をして保管させることにより管理する有価証券等当該第三者 をして、充用有価証券等を預託する者のための口座については商品取引所の自己の口 座と区分する等の方法により、充用有価証券等に係る持分が直ちに判別でき、かつ、 各会員等から又は各会員等を通じ預託を受けた充用有価証券等に係る持分が自己の帳 簿により直ちに判別できる状態で保管させることにより管理する方法 - 経済産業省

(iv) Securities, etc. for retention under the management of a Commodity Clearing Organization using a third party: a management method by which the Commodity Clearing Organization uses a third party to retain the account for a person who deposited Securities, etc. for allocation in a condition whereby the shares pertaining to Securities, etc. for allocation will be immediately distinguishable, by a method such as separating them from the Commodity Clearing Organization's own account, and whereby the shares pertaining to Securities, etc. for allocation deposited by or through each Member, etc. will be immediately distinguishable in their own books and records. 例文帳に追加

四商品取引清算機関が第三者をして保管させることにより管理する有価証券等当該 第三者をして、充用有価証券等を預託する者のための口座については商品取引清算機関の自己の口座と区分する等の方法により、充用有価証券等に係る持分が直ちに 判別でき、かつ、各会員等から又は各会員等を通じ預託を受けた充用有価証券等に 係る持分が自己の帳簿により直ちに判別できる状態で保管させることにより管理す る方法 - 経済産業省

(iv) Securities for retention under the management of a Consignor Protection Fund using a third party: a management method by which the Consignor Protection Fund uses a third party to retain the accounts for a person who deposited Securities that are Properties Subject to Preservation in an available condition so as to immediately distinguish the shares pertaining to Securities that are Properties Subject to Preservation by a method such as separating the accounts from the Consignor Protection Funds own accounts and making the shares pertaining to such Securities that are Properties Subject to Preservation, immediately distinguishable by using a persons own books. 例文帳に追加

四委託者保護基金が第三者をして保管させることにより管理する有価証券当該第三 者をして、保全対象財産である有価証券を預託する者のための口座については委託 者保護基金の自己の口座と区分する等の方法により、保全対象財産である有価証券 に係る持分が直ちに判別でき、かつ、各会員から預託を受けた保全対象財産である 有価証券に係る持分が自己の帳簿により直ちに判別できる状態で保管させることに より管理する方法 - 経済産業省

Article 179 (1) The provisions of Article 499 to Article 503 inclusive (Public Notices to Creditors; Restrictions on Performance of Obligations; Performance of Obligations Relating to Conditional Claims; Restrictions on Distribution of Residual Assets Before Performance of Obligations; Exclusion from Liquidation), Article 507(1), (3), and (4) (Conclusion of Liquidation), Article 508 (Retention of Accounting Materials), Article 868(1) (Jurisdiction over Non-Contentious Cases), Article 869 (Prima Facie Showing), Article 870 (limited to the portion pertaining to items (ii), (iii), (viii), and (ix)) (Hearing of Statements), Article 871 (Appending of the Reason), Article 872 (limited to the portion pertaining to item (iv)) (Immediate Appeal), Article 873 (Stay of Execution of the Judicial Decision of the Prior Instance), Article 874 (limited to the portion pertaining to items (i) and (iv)) (Restrictions on Appeal), Article 875 (Exclusion from Application of the Provisions of the Non-Contentious Cases Procedures Act), Article 876 (Supreme Court Rule), Article 928(1) and (3) (Registration of a liquidator), and Article 929 (limited to the portion pertaining to item (i)) (Registration of Completion of Liquidation) of the Companies Act shall apply mutatis mutandis to the liquidation of a Specific Purpose Company. In this case, the phrase "the settlement of accounts (or, in cases where the provisions of the preceding paragraph apply, the settlement of accounts approved under that paragraph) to the shareholders meeting" in Article 507(3) of the Companies Act shall be deemed to be replaced with "the settlement of accounts (those audited as prescribed in Article 177(2) of the Asset Securitization Act) at the general meeting of members," the phrase "A Liquidator (or, for a Company with Board of Liquidators, the liquidators listed in each item of paragraph (7) of Article 489)" in Article 508(1) of the Companies Act shall be deemed to be replaced with "A liquidator," and any other necessary technical replacement of terms shall be specified by a Cabinet Order. 例文帳に追加

第百七十九条 会社法第四百九十九条から第五百三条まで(債権者に対する公告等、債務の弁済の制限、条件付債権等に係る債務の弁済、債務の弁済前における残余財産の分配の制限、清算からの除斥)、第五百七条第一項、第三項及び第四項(清算事務の終了等)、第五百八条(帳簿資料の保存)、第八百六十八条第一項(非訟事件の管轄)、第八百六十九条(疎明)、第八百七十条(第二号、第三号、第八号及び第九号に係る部分に限る。)(陳述の聴取)、第八百七十一条(理由の付記)、第八百七十二条(第四号に係る部分に限る。)(即時抗告)、第八百七十三条(原裁判の執行停止)、第八百七十四条(第一号及び第四号に係る部分に限る。)(不服申立ての制限)、第八百七十五条(非訟事件手続法の規定の適用除外)、第八百七十六条(最高裁判所規則)、第九百二十八条第一項及び第三項(清算人の登記)並びに第九百二十九条(第一号に係る部分に限る。)(清算結了の登記)の規定は、特定目的会社の清算について準用する。この場合において、同法第五百七条第三項中「決算報告(前項の規定の適用がある場合にあっては、同項の承認を受けたもの)を株主総会」とあるのは「決算報告(資産流動化法第百七十七条第二項に規定する監査を受けたもの)を社員総会」と、同法第五百八条第一項中「清算人(清算人会設置会社にあっては、第四百八十九条第七項各号に掲げる清算人)」とあるのは「清算人」と読み替えるものとするほか、必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The pistons 3, 4 are retained at a location having a certain distance from the rotation center X of the piston retention member 5 and rotatable about the location, and include a pressure introducing passage 29 for reducing friction resistance by introducing a pressure in the cylinder chambers 22, 23 to sliding parts of the pistons 3, 4.例文帳に追加

回転軸心Oを通るようにシリンダ室22,23が形成され回転軸心Oを中心として回転する回転シリンダ部材2と、シリンダ室22,23内を往復直線運動するピストン3,4と、ピストン3,4を保持し回転シリンダ部材2の回転軸心Oから偏心した回転中心Xを中心として回転するピストン保持部材5と、回転シリンダ部材2を回転自在に支持すると共に少なくとも1つの入口と少なくとも1つの出口を有するケーシングとを備え、ピストン3,4はピストン保持部材5の回転中心Xから一定の距離おかれた位置にかつその位置を中心として回転自在に保持されると共に、シリンダ室22,23内の圧力をピストン3,4の摺動部分に導くことで摩擦抵抗を低減する圧力導入路29を有している。 - 特許庁

例文

In this Part, unless the context otherwise requires - “authorised officermeans - (a) a proper officer of customs as defined under the Customs Act 1967; or (b) any officer appointed by the Minister by notification in the Gazette to exercise the powers and perform the duties conferred and imposed on an authorised officer by this Part; “counterfeit trade mark goodsmeans any goods, including packaging, bearing without authorisation a trade mark which is identical with or so nearly resembles the trade mark validly registered in respect of such goods, or which cannot be distinguished in its essential aspects from such a trade mark, and which infringes the rights of the proprietor of the trade mark under this Act; “goods in transitmeans goods imported, whether or not landed or transshipped within Malaysia, which are to be carried to another country either by the same or another conveyance; “importmeans to bring or cause to be brought into Malaysia by whatever means; “retention period”, in relation to seized goods, means - (a) the period specified in a notice given under section 70G in respect of the goods; or (b) if the period has been extended under section 70G, that period so extended; “securitymeans any sum of money in cash; “seized goodsmeans goods seized under section 70D.例文帳に追加

この部においては,文脈上別段の解釈を必要としない限り, 「権限ある公務員」とは, (a) 1967年関税法において定義されている本来の税関職員,又は (b) この部において権限ある公務員に与えられる権限を行使し,かつ,課される義務を履行すべき者として官報における告示により大臣に任命される公務員をいう。 「偽造商標商品」とは,ある商品について適法に登録されている商標と同一の若しくは類似する,又は当該商標と本質的部分において区別し得ない商標であって,本法に基づく当該商標の所有者の権利を侵害するものが,許可なく付されている商品(包装を含む。)をいう。 「通過商品」とは,マレーシアにおいて陸揚げされるか否か又は積み替えられるか否かを問わず,同一の輸送手段によるか又は別の輸送手段によって他国に運ばれる予定で一時的にマレーシアに搬入される商品をいう。 「輸入」とは,輸送手段如何を問わずマレーシアに運び込む又は運び込ませることをいう。 「留置期間」とは,押収された商品に関して, (a) 第70G条に基づき与えられる通知において指定される期間,又は (b) 第70G条に基づきその期間が延長された場合は,その延長された期間をいう。 「担保」とは,何らかの金額の現金をいう。 「押収商品」とは,第70D条に基づき押収された商品をいう。 - 特許庁




  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS