例文 (999件) |
conclusion ofの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1345件
Effective measures to address these issues include conclusion of bilateral agreements other than EPAs and promotion of international standards.例文帳に追加
こうした問題に対応するためには EPA に限らない二国間の取決めや国際標準化の推進等も有効である。 - 経済産業省
The grant of a compulsory license shall not exclude the exploitation of the invention, the conclusion of license contracts by the owner of the patent or the grant of other compulsory licenses. 例文帳に追加
強制実施の付与は、発明の利用、特許権者による実施許諾契約の締結、他の強制実施の付与を排除するものではない。 - 特許庁
(iii) in light of the status of the business and property of the applicant, it is recognized that the conclusion of said contract does not cause any problem for the protection of Customers. 例文帳に追加
三 承認申請者の業務又は財産の状況に照らし、当該契約を締結することが委託者の保護上問題がないと認められること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In 1907, after the conclusion of the treaty, the dispatch of the secret agent who carried a personal letter of Gao Zong (King of Korea) that insisted on invalidity of the treaty was exposed (the Hague Secret Emissary Affair). 例文帳に追加
協約締結後の1907年に、協約の無効を主張する高宗(朝鮮王)の親書をたずさえた密使の派遣が露見する(ハーグ密使事件)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the other hand, the government of the Republic of Korea has taken the position that the Treaty of Japanese Annexation of Korea was invalid from the beginning (it had not come into force since the time of the conclusion). 例文帳に追加
一方、大韓民国政府は日韓併合条約が当初から無効であった(締結時から効力を発していない)という立場を取っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(iii) in light of the status of the business and property of the applicant, it is recognized that the conclusion of said contract does not cause any problem for the protection of customers. 例文帳に追加
三承認申請者の業務又は財産の状況に照らし、当該契約を締結することが委託者の保 護上問題がないと認められること。 - 経済産業省
Article 6-2 The conclusion of a technology introduction contract, etc. specified by a Cabinet Order prescribed in Article 30, paragraph (8) shall be the conclusion of a technology introduction contract, etc. pertaining to the guidance on the technology relating to business operation. 例文帳に追加
第六条の二 法第三十条第八項に規定する政令で定める技術導入契約の締結等は、事業の経営に関する技術の指導に係る技術導入契約の締結等とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
However, Gojong, who did not accept the conclusion of the Eulsa Treaty, dispatched secret envoys to the second Hague Peace Conference in 1907 in order to denounce the conclusion of the treaty as compulsive and invalid (so-called Hague Secret Envoy Incident). 例文帳に追加
しかし第二次日韓協約の締結を認めない高宗は条約締結は強制であり無効であると訴えるため、1907年第2回万国平和会議に密使を派遣した(いわゆるハーグ密使事件)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(7) An executive officer's term of office shall continue until the conclusion of the first board of directors meeting called after the conclusion of the annual shareholders meeting for the last business year ending within one year from the time of their election; provided, however, that this does not preclude the shortening the executive officer's term of office by the articles of incorporation. 例文帳に追加
7 執行役の任期は、選任後一年以内に終了する事業年度のうち最終のものに関する定時株主総会の終結後最初に招集される取締役会の終結の時までとする。ただし、定款によって、その任期を短縮することを妨げない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) public notice under the provisions of Article 440(1): the day on which five years have elapsed from the day of the conclusion of the annual shareholders meeting set forth in that paragraph; 例文帳に追加
二 第四百四十条第一項の規定による公告 同項の定時株主総会の終結の日後五年を経過する日 - 日本法令外国語訳データベースシステム
i) Conclusion of a deposit contract as prescribed in Article 20, item (i) or (iv) of the Act (limited to those on the acceptance of deposits 例文帳に追加
一 法第二十条第一号又は第四号に規定する預金契約の締結(預金の受入れを内容とするものに限る。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iv) There is a risk of unjustifiable infringement to the interests of the insured and other relevant persons due to the conclusion of that insurance contract; and 例文帳に追加
四 当該保険契約を締結することにより、被保険者その他の関係者の利益が不当に侵害されるおそれがあること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The negotiations floundered but, through the mediatiion of Britain, came to the conclusion that Qing would recognize the dispatch of the Japanese force as 'Gikyo (actions out of justice)' and pay 500,000 ryo (taes). 例文帳に追加
難航の末イギリスの仲介もあり清は日本の出兵を「義挙」と認め50万両(テール)の賠償をすることで決着した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The details are presented in the Conclusion. In any case, the expansion of income surplus is projected to be at the level of 4.5% to 4.7% of GDP.例文帳に追加
これについては「結びに代えて」で詳細を記述するが、いずれにせよ、対GDP比4.5~4.7%程度までの所得収支拡大が見込まれる。 - 経済産業省
From such a viewpoint, Japan should also play an active role towards further liberalization of trade, aiming at the conclusion of the Doha Round by the end of 2006.例文帳に追加
我が国としても貿易の自由化を更に推進すべく、2006年中のラウンド妥結に向け積極的な役割を果たすべきである。 - 経済産業省
We also welcomed the continued work to achieve progress of the Russian Federation in the WTO accession negotiations and underlined the importance of efforts to expedite conclusion of these negotiations.例文帳に追加
ロシアのWTO加盟交渉の早期終結の重要性を強調しつつ、そのための継続的努力を歓迎した。 - 経済産業省
To deliver faster and more widespread global growth, and to fight global poverty, rapid progress on and early conclusion of the Doha Round is imperative and will require action by all parties to resolve key outstanding issues. 例文帳に追加
世界経済の成長加速等のためにドーハ・ラウンドの迅速な進展と終結が必要。 - 財務省
After the conclusion of the battle in Echigo, Kuroda planed a strategy to land on Akita Prefecture and capture Shonai from behind. 例文帳に追加
越後の戦闘が決してから、黒田は秋田に上陸して庄内を背後から攻略する作戦を立てた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Meiji Government offered a land for a diplomatic mission to Mexico in reward for the conclusion of the treaty. 例文帳に追加
この平等条約締結の礼として、明治政府は1898年に在外公館の用地をメキシコに提供した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I will release the summary document based on the discussions in this symposium at the conclusion of the second day.例文帳に追加
2日目の最後に、本シンポジウムにおける議論を踏まえた総括文書を、私から発表させていただきます。 - 厚生労働省
We look forward to the conclusion of Russia’s WTO accession process at the upcoming WTO Ministerial Conference. 例文帳に追加
我々は,来るWTO閣僚会議において,ロシアのWTO加盟プロセスが妥結することを期待する。 - 経済産業省
To apply, it is necessary to download a prescribed form of return, "Declaration on the Application of Special Provisions concerning the Beginning, Suspension, and Conclusion of Mixture," from the website of the National Tax Agency (Application and Notification Forms=>Liquor Tax Related Forms=>38. Declaration on the Application of Special Provisions concerning the Beginning, Suspension, and Conclusion of Mixture) and to mail or take it to the local tax office. 例文帳に追加
申請については国税庁ホームページで指定様式の申告書『特例適用混和の開始・休止・終了申告書』をダウンロード〈申請・届出様式→酒税関係→38.特例適用混和の開始・休止・終了申告書〉し、所轄の税務署に郵送または持参する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
With regard to trade, a successful conclusion of the Doha Round is essential, as it will lead to the maintenance and strengthening of a multilateral trading system. 例文帳に追加
次に、貿易問題ですが、多角的貿易体制の維持・強化につながるドーハラウンドの成功裡の妥結は重要です。 - 財務省
the reasoning involved in drawing a conclusion or making a logical judgment on the basis of circumstantial evidence and prior conclusions rather than on the basis of direct observation 例文帳に追加
直接的な観察に基づくというよりも、状況的な証拠や前例に基づく理論的判断を含む推論 - 日本語WordNet
Japan and the rest of the world should make constant efforts to reach a successful conclusion at an earliest possible time, as the world can benefit from the success of the round.例文帳に追加
我が国及び世界がラウンドの成功により得るものは大きく、早期妥結を目指して、粘り強く取り組んでいく。 - 経済産業省
Japan will also be committed to the following efforts: (i) efforts for early conclusion of EPAs with India, South Korea, Australia and the GCC, which are under negotiation, and the EPA with Peru, for which Japan started negotiations in May 2009; (ii) active participation in and contribution to regional economic partnerships in East Asia and the Asia-Pacific region; and (iii) serious consideration on how to facilitate further development of economic relations with large market zones like the EU, which have a large economic presence in Japan, while taking Japan's interests into account.例文帳に追加
(b)我が国のEPA/FTA の今後の取組について - 経済産業省
Horner, who had shown signs of intense emotion during the proceedings, fainted away at the conclusion and was carried out of court. 例文帳に追加
ホーナーは、審理中、激しく感情を昂ぶらせる様子を見せたが、決定が下されると気を失って、室外に運び出された。 - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』
(vi) Conclusion of a contract on the act of having customers, etc. conduct the acquisition or negotiation of securities prescribed in Article 20, item (v) of the Act 例文帳に追加
六 顧客等に法第二十条第五号に規定する証券の取得又は証券の譲渡をさせる行為を行うことを内容とする契約の締結 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(v) In addition to what is listed in each of the preceding items, the clauses of the contract pertaining to the conclusion of a technology introduction contract, etc. and other matters specified by an ordinance of the competent ministry. 例文帳に追加
五 前各号に掲げるもののほか、技術導入契約の締結等に係る契約の条項その他主務省令で定める事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Korea understood the conclusion of the Japanese-Korea Treaty of Amity was a revival of the relationship of peace and amity under the tributary system during the Edo period. 例文帳に追加
朝鮮側の認識では、日朝修好条規の締結は江戸時代における冊封体制下における交隣関係復活であると捉えていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At that time, there was a remaining problem which could not be solved by the conclusion of Japanese-Korea Treaty of Amity regarding dispatch and stay of ministers of both countries and Japanese and Korean side had completely different opinions. 例文帳に追加
当時日朝修好条規締結で解決できなかった両国公使の相互派遣・駐在について、日朝間の見解が衝突していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the conclusion of this report, we review the points of analysis discussed in each part and examine the direction of, and outlook for, the efforts expected of SMEs.例文帳に追加
本書の結びに当たって、各部での分析のポイントを振り返りながら、中小企業に期待される今後の取組の方向性や展望を探っていこう。 - 経済産業省
The company office project is classified into the conclusion of overseas export contracts, finding of agents, market research, and others provision of simple information, etc., depending on the purpose of participation.例文帳に追加
支社化事業は、事業者の参加目的によって、海外輸出成約、エージェント発掘、市場調査、その他(単純情報提供など)に分類される。 - 経済産業省
(i) The conclusion of a contract pertaining to the conclusion of a technology introduction contract, etc. listed in (a) to (d) inclusive (excluding the case of the change of a party concerned to the contract pertaining to the conclusion of a technology introduction contract, etc.), which pertains to the specified technology (meaning the technology specified by an ordinance of the competent ministry as technology pertaining to the Conclusion of a Technology Contract, etc. which is likely to impair national security, disturb the maintenance of public order or hinder the protection of public safety; hereinafter the same shall apply in this paragraph and Article 6-4, paragraph (2), item (ii)): 例文帳に追加
一 イからニまでに掲げる技術導入契約の締結等に係る契約の締結(技術導入契約の締結等に係る契約の一方の当事者の変更によるものを除く。)であつて、指定技術(国の安全を損ない、公の秩序の維持を妨げ、又は公衆の安全の保護に支障を来すことになるおそれがある技術導入契約の締結等に係る技術として主務省令で定める技術をいう。以下この項及び第六条の四第二項第二号において同じ。)に係るもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
But there is a case that a patent of which temporary evaluation is stopped because a conclusion can not be obtained at present is turned to a periodical evaluation target soon after the stop and evaluation of which conclusion is not expected is repeated again.例文帳に追加
このとき、現時点では結論が出せないためにいったん臨時評価の中止された案件が、その中止からほどもなく定期評価の対象となり、決着の見込みのない評価が再び繰り返されてしまうことがある。 - 特許庁
A transaction conclusion condition at the ATM is designated to be coincidence of the second password in addition to judgment of legitimacy and coincidence of the password.例文帳に追加
ATMでの取引成立条件を、カードの正当性の判断、暗証番号の一致に加え第二暗証の一致であることとする。 - 特許庁
(ii) the name of the person who took charge of conclusion of the contract concerning Business Opportunity Related Sales Transactions pertaining to such Business Opportunity Related Sales; 例文帳に追加
二 当該業務提供誘引販売業に係る業務提供誘引販売取引についての契約の締結を担当した者の氏名 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(v) the name of the person who took charge of conclusion of the contract concerning Business Opportunity Related Sales Transactions pertaining to the Business Opportunity Related Sales; and 例文帳に追加
五 当該業務提供誘引販売業に係る業務提供誘引販売取引についての契約の締結を担当した者の氏名 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The effects of EPA/FTAs described above are called “static effects” that represent direct changes of trade volumes and other indicators due to the conclusion of EPA/FTAs.例文帳に追加
上述したようなEPA / FTAの効 果は、EPA /FTAの締結により貿易量等が直接的に変化する効果として静態的効果と呼ばれている。 - 経済産業省
Moreover, the conclusion of the Doha Round will enable a strengthening of regulations on protectionist measures, including measures such as anti-dumping tariffs and the provision of subsidies.例文帳に追加
また、ドーハ・ラウンドの妥結によって、ダンピング関税や補助金の形で実施される保護貿易措置に対する規律の強化も可能になる。 - 経済産業省
The conclusion of Doha would thus be a significant step towards attaining economic growth through the prevention of protectionism and revitalization of trade and investment.例文帳に追加
このように、保護主義を抑制し、貿易投資の再活性化を通じた経済成長を実現していく上で、ドーハ・ラウンド妥結の価値は大きい。 - 経済産業省
Article 64 Upon conclusion of the liquidation of a Partnership, the conclusion of the liquidation of the Partnership shall be registered within two (2) weeks from the date of approval as set out in Article 51 in the district in which the principal office is located and within three (3) weeks from the same date in the districts in which the secondary offices are located. 例文帳に追加
第六十四条 組合の清算が結了したときは、第五十一条の承認の日から、主たる事務所の所在地においては二週間以内に、従たる事務所の所在地においては三週間以内に、清算結了の登記をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 2 The provision of Article 6-4, paragraph (2) of the Cabinet Order on Inward Direct Investment, etc. after the revision shall apply to the conclusion of a technology introduction contract, etc. prescribed in Article 31, paragraph (1) of the Foreign Exchange and Foreign Trade Act which will be made after the date of enforcement of this Cabinet Order (hereinafter referred to as "conclusion of a technology introduction contract, etc." in this Article), and with regard to the conclusion of a technology introduction contract, etc. which was made prior to said date of enforcement, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加
第二条 改正後の対内直接投資等に関する政令第六条の四第二項の規定は、この政令の施行の日以後にする外国為替及び外国貿易法第三十条第一項に規定する技術導入契約の締結等(以下この条において「技術導入契約の締結等」という。)について適用し、同日前にした技術導入契約の締結等については、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The provision of Article 6-4, paragraph (2) of the Cabinet Order on Inward Direct Investment, etc. after the revision shall apply to the conclusion of a technology introduction contract, etc. prescribed in Article 31, paragraph (1) of the Foreign Exchange and Foreign Trade Act which will be made after the date of enforcement of this Cabinet Order (hereinafter referred to as "conclusion of a technology introduction contract, etc." in this paragraph), and with regard to the conclusion of a technology introduction contract, etc. which was made prior to said date of enforcement, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加
2 改正後の対内直接投資等に関する政令第六条の四第二項の規定は、この政令の施行の日以後にする外国為替及び外国貿易法第三十条第一項に規定する技術導入契約の締結等(以下この項において「技術導入契約の締結等」という。)について適用し、同日前にした技術導入契約の締結等については、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a shift device for an outboard motor capable of accurately detecting conclusion of a shift change by eliminating an influence of aging of a shift mechanism and unevenness of manufacture quality.例文帳に追加
シフト機構の経年変化や製造バラツキの影響を解消し、シフトチェンジが完了したことを正確に検知するようにした船外機のシフト装置を提供する。 - 特許庁
At the time of conclusion of Treaty of amity and commerce between the United States and Japan in 1858, he was against the imperial sanction and involved in the Demo of eighty-eight retainers of Imperial Court with his adoptive father Tamekazu. 例文帳に追加
1858年(安政5年)の日米修好通商条約締結の際は養父・為量と共に勅許に反対して廷臣八十八卿列参事件にかかわる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) required an imperial sanction for the conclusion of the Treaty of commerce of the Imperial Court in 1858, he opposed against it as one of the Teishin hachiju-hachi kyo (eighty-eight retainers of Imperial Court). 例文帳に追加
安政5年(1858年)、幕府が朝廷に対して通商条約締結の勅許を求めた際、廷臣八十八卿の一人として反対論を展開した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the conclusion of the labour and management agreements, paid leave can be granted instead of the payment of a portion of the extra wage increased by the raising of the legal extra wage pay rate (Note) stipulated in the revised Act.例文帳に追加
労使協定により改正法による法定割増賃金率の引上げ分(注)の割増賃金の支払いに代えて、有給の休暇を付与することが可能に - 厚生労働省
In order to come to the conclusion of the appellant the skilled person would have to recognise these advantages. 例文帳に追加
異議申立人が主張するような結論を導くためには、当業者はこれらの効果を認識する必要がある。 - 特許庁
The INPI will notify to the owner the acceptance, promoting the acts required for the conclusion of the agreement. 例文帳に追加
INPIが特許権者にライセンス条件の受入を通知した場合,INPIは契約の締結に向けた活動を積極的に行う。 - 特許庁
例文 (999件) |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE” 邦題:『ブルー・カーバンクル』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. * 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」 * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|