例文 (999件) |
for someの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 8487件
Disclosed is the polishing solution for chemical-mechanical polishing used for chemical-mechanical polishing of the manufacturing method for the semiconductor device, the polishing solution for chemical-mechanical polishing being characterized in containing abrasive grins which have colloidal silica obtained by hydrolyzing alkoxy silane as a nucleus and have some of silicon atoms on a colloidal silica surface substituted by aluminum atoms.例文帳に追加
半導体デバイスの製造法における化学的機械的研磨に用いる化学的機械的研磨用研磨液であって、アルコキシシランの加水分解によって得たコロイダルシリカを核とし、該コロイダルシリカ表面の珪素原子の一部がアルミニウム原子に置換されてなる砥粒を含有することを特徴とする化学的機械的研磨用研磨液。 - 特許庁
When the steel code for reinforcing a rubber product is manufactured by twisting some filaments which are manufactured by wet wired, a wet lubricant incorporated with resorcin is used for the above wiring process for adhering adequate resorcin to the filament surface for using the above steel code.例文帳に追加
ブラスメッキしたスチールワイヤを湿式伸線して製造された複数本のフィラメントを撚り合わせて成るゴム物品補強用スチールコードを製造する際に、上記伸線工程に使用する潤滑剤として、レゾルシンを添加した湿式潤滑剤を用いて、上記スチールコードに使用されるフィラメント表面に適量のレゾルシンを付着させるようにした。 - 特許庁
However, it was unhappy for the sake industry that some brokers who bought up rare sake made by popular small sake breweries for investment purposes, waited for its price to rise and sold it with an excessive premium in the market although it was the raw sake which had to be drunk as early as possible because it was not good for maturing. 例文帳に追加
だが、話題性のある小さな酒蔵から出荷された希少酒を、投資目的で買占め、熟成に向かないため早めに飲まなくてはならない生酒であるのにもかかわらず、価格が上がるのを待ち、過大なプレミアムをつけて市場へ放出するブローカーが跋扈したことは、日本酒業界にとっては不幸なことであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide an automated multi-channel capillary electrophoretic device for removing restrictions on the usefulness for applications, requiring high-level automation, processing capacity, detection sensitivity, and reliability due to some serious defects in the existing multi-channel capillary electrophoresis system.例文帳に追加
既存の多チャンネル毛細管電気泳動システムのいくつかの重大な欠点による、高度の自動化、処理能力、検出感度および信頼性が必要な用途に対する有用性の制限を取り除くための、自動化多チャンネル毛細管電気泳動デバイスの提供。 - 特許庁
Tatami mats 20 for the Japanese-style room are laid on a plurality of sleepers 4 which are lengthwise and crosswise laid between underfloor foundations 3, so as to close an upper opening of the storage room 1, and a flip-up device 13 for flipping up some of the tatami mats 20 is mounted in the storage room 1.例文帳に追加
収納室1の上開口部を閉じるように和室の畳20が床下の土台3間に縦横に架け渡した複数の大引き4上に敷設され、一部の畳20を跳ね上げるための跳ね上げ装置13が収納室1内に取り付けられる。 - 特許庁
Computer codes, which are necessary for installing a plurality of related and independent software products, are stored in a storage medium, and include at least some first codes, which are necessary for all software products that can be installed from a storage medium or a pair of media.例文帳に追加
関連しているが別個の複数のソフトウェア製品をインストールするのに必要なコンピュータコードが、記憶媒体内に格納され、記憶媒体または1組の媒体からインストール可能なすべてのソフトウェア製品に必要な、少なくともいくらかの1次コードを含む。 - 特許庁
In the first stage which requires big lift power for lifting up the bed at first, the cam mechanism for driving is utilized, and in the latter stage where the bed is lifted to some extent and a big lift power is not further required, the link mechanism is used to obtain big displacement.例文帳に追加
即ち最初持ち上げるのに大きなリフト力を必要とする前段階はカムによる駆動で行い、ある程度持ち上がり大きなリフト力を必要としない後段階を変位量が大きく取れるリンクにより駆動するようにしたものである。 - 特許庁
Thus, only by constructing two translation systems consisting of a system for translation from some language L to the f-structure using illustration expression and a system for the reverse translation, communication with persons using any languages is supported.例文帳に追加
これにより、ある言語Lから、イラスト表現を使用したf−structureへの翻訳システム及びその逆の翻訳システムの2つの翻訳システムを構築するだけで、あらゆる言語を使用する人とのコミュニケーション支援を実現することができる。 - 特許庁
To provide an original inclination angle detection method for solving the problem that it is necessary to scan an image twice in a conventional method for determining an inclination angle of an original image based on an inclination angle of some images, and the detection speed is slow due to a large quantity of buffer data.例文帳に追加
一部の画像の傾斜角に基づいて原稿画像の傾斜角を確定する従来の方法が画像を二回走査する必要があり、バッファデータ量が大きく、スピードが遅い問題を解決する原稿傾斜角検出方法を提供すること。 - 特許庁
An operation controller 11 includes a command generator 21 for generating a command signal to operate a rudder surface 100; and first and second monitors (22, 23) for monitoring some failures in the operation of each of first and second controllers (25, 26) of an actuator controller 12.例文帳に追加
動作制御装置11は、舵面100の動作の指令信号を生成する指令生成部21と、アクチュエータ制御装置12の第1及び第2制御部(25、26)の夫々の作動の異常を夫々監視する第1及び第2モニタ部(22、23)と、を有する。 - 特許庁
The defect inspecting apparatus, which has a plurality of constituent units and inspects defects on the surface of a sample, is provided with both a monitoring means for monitoring time-dependent changes and failures of some of or all of the constituent units and a means for notifying the user of results of the monitoring.例文帳に追加
複数の構成ユニットを有し試料面上の欠陥を検査する欠陥検査装置において、一部または全部の構成ユニットの経時変化や故障をモニタリングするモニタリングする手段とモニタリングした結果をユーザに通知する手段を備える。 - 特許庁
In the space, the activated carbon fiber is employed for some or all of the members to be used in a duct or air ducts 16, 22 for guiding air from the outside to the inside of the car or in a side surface 23, ceiling surface 24, floor surface 25 or seat 26 within the car.例文帳に追加
ここで、空間部は、外部から空気を車内に導くダクト又は風路16、22、車内であって、車内の側面23、天井面24、床面25又は座席26に使用する部材の一部又は全部に高活性炭素繊維部材が用いられている。 - 特許庁
To compensate for degradation of a total braking force when faults relating to some systems are generated in a governor which can adjust pressurized amount (differential pressure) relative to a basic fluid pressure (master cylinder fluid pressure) for each brake fluid pressure system at the time of performing regenerative cooperating brake.例文帳に追加
回生協調ブレーキ制御実行時において、基本液圧(マスタシリンダ液圧)に対する加圧量(差圧)をブレーキ液圧系統毎に調整可能な調圧手段において一部の系統について故障が発生している場合に全制動力の低下を補償すること。 - 特許庁
The apparatus for measuring a work, which has a detachable probe head 15, comprises a receiving part 17.1 for attaching the probe head 15, a sensor 17.2 arranged in a determined position of the receiving part 17.1, and some relative members provided on the probe head 15.例文帳に追加
着脱自在の探針ヘッド15を有し、ワークを測定するための装置であって、探針ヘッド15を取り付けるための受け部17.1と、該受け部17.1の所定の位置に配置されたセンサ17.2と、探針ヘッド15に設けられた幾つかの相対部材とを設けた。 - 特許庁
This arranging file consists of a board (1), in which a fixing part for fixing some part of a business card, a card or the like under the condition that the minimum range necessary for the arrangement of the business card, the card or the like can be seen and the remaining portion can be arranged by overlapping, can be realized, and transparent films (2).例文帳に追加
名刺やカード等の整理に必要な最小範囲が見え、その他の部分は重ねて整理できるように名刺やカード等の一部を固定する固定部を基板(1)に設けることを特徴とし、この基板(1)と透明な膜(2)で構成される整理ファイル。 - 特許庁
In this context, Mizuho Financial Group revised downward its earnings estimate for the fiscal year that ended in March 2008 for the third time and some other financial institutions also announced downward revisions of their earnings estimates. 例文帳に追加
こうした中で先般、みずほフィナンシャルグループが平成20年3月期の業績予想について、三度目の下方修正を行ったということでございますし、また他の一部の金融機関においても業績予想の下方修正が公表されているという状況でございます。 - 金融庁
To provide technique that allows a user to notice the presence of an instruction input part for receiving scroll instruction input for changing display target buttons in an image formation system displaying some of plural buttons as the display target buttons.例文帳に追加
複数のボタンのうち一部のボタンを表示対象ボタンとして表示する画像形成システムにおいて、当該表示対象ボタンを変更するスクロール指示入力を受け付ける指示入力部の存在をユーザに気づかせることが可能な技術を提供する。 - 特許庁
At least some of the plurality of p-channel MISFETs Qp1 for logic have a source-drain region made of silicon germanium respectively, and all of the plurality of n-channel MISFETs Qn1 for logic have a source-drain region made of silicon respectively.例文帳に追加
複数のロジック用pチャネル型MISFETQp1のうちの少なくとも一部は、シリコンゲルマニウムで構成されたソース・ドレイン領域を有し、複数のロジック用nチャネル型MISFETQn1の全ては、それぞれシリコンで構成されたソース・ドレイン領域を有している。 - 特許庁
In the substrate processing apparatus, a control unit sets some of fixed storage shelves 25a to 25f and displacement storage shelves 29a to 29e in a carry-in/out section 7 as "for processing" between a load port and a processing unit and also as "for storage" as stockers.例文帳に追加
基板処理装置では、制御部が、搬入出部7内の固定収容棚25a〜25f、変位収容棚29a〜29eの一部を、ロードポートと処理ユニットとの間における「処理用」として設定するとともに、ストッカーとしての「保管用」として設定する。 - 特許庁
To obtain sufficient consistency between a musical sound that a player intends and a musical sound which is actually generated even when assignment processing for securing voice for a new sounding event by forcibly muting some voice among a specific number of voices is carried out.例文帳に追加
所定数のボイスのうちあるボイスを強制的に消音させて新たな発音イベントに対するボイスを確保するアサイン処理を行っても、演奏者の意図する楽音と実際に発生する楽音との間で十分な整合性が得られるようにする。 - 特許庁
To provide a method capable of performing film thickness control set by FIB processing without a processing recipe for film thinning, and performing simply fine processing of a TEM sample or the like by a skill in some degree, and a system for executing the method.例文帳に追加
本発明の課題は、薄膜加工の加工レシピなしでも、FIB加工で設定した膜厚制御を行い、有る程度のスキルがあれば、簡単にTEM試料などの微細加工を行うことが出来る方法と、それを実行するシステムを提示することにある。 - 特許庁
To provide an enteral nutrition agent for gastric fistula that hardly causes vomit and diarrhea even when the gastric juice is healthily acidic or neutral for some reason or other and can easily be administered and can be stored at the normal temperature.例文帳に追加
胃液が健常時の酸性であっても、或いは何らかの原因で胃液が中性であっても、嘔吐や下痢を起こし難い胃瘻用経腸栄養剤であって、胃への投与が容易であり、且つ、常温での保管が可能な胃瘻用経腸栄養剤を提供すること。 - 特許庁
Where a submission comprises several industrial property rights (patents, marks, industrial designs) or several applications relating to such rights, separate submissions may be asked for in respect of each or some of those rights (applications) in question, a time limit being set for filing. 例文帳に追加
1の提出書類が複数の産業財産権(特許,標章,工業意匠),又は当該権利についての複数の出願に係わっているときは,それらの権利(出願)の各々又は一部に関し,提出期間を指定して,個別の提出を求めることができる。 - 特許庁
As concrete policy measures taken by individual countries vary depending on their specific circumstances, ADB needs to tailor its assistance accordingly. For some countries it will be assisting the strengthening of social safety nets to enhance consumption, and for others it will be supporting investments in infrastructure to improve the investment climate. 例文帳に追加
具体的な方策は、それぞれの国のおかれている状況により異なるため、ADBは、各国の実情に応じ、消費向上につながるソーシャル・セーフティ・ネットの強化や、投資環境改善を図るためのインフラ投資について支援していくことが必要です。 - 財務省
We can logically assume that there should be some polynucleotides unsuitable for the diagnosis of disease Y, among polynucleotides belonging to claim 1, but contain a very long sequence that has nothing in common with the claimed sequence. Therefore, a notice of reason for refusal will be made to the effect that claim 1 in part is not workable. 例文帳に追加
非常に長い非特徴的な部分を有するポリヌクレオチドの中には、疾病Yの診断に使用できないものが包含されると解されるから、請求項1に係る発明は実施不可能な部分を含んでいるという拒絶理由が通知される - 特許庁
(3) In cases where residual assets of a Liquidating Stock Company have been distributed to some shareholders, the assets necessary for the distribution to shareholders other than such shareholders in the same proportion as that applied for the distribution received by such shareholders shall be deducted from the residual assets under the preceding paragraph. 例文帳に追加
3 清算株式会社の残余財産を株主の一部に分配した場合には、当該株主の受けた分配と同一の割合の分配を当該株主以外の株主に対してするために必要な財産は、前項の残余財産から控除する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) In cases where residual assets of a Liquidating Membership Company have been distributed to some partners, the assets necessary for the distribution to partners other than such partners in the same proportion as that applied for the distribution received by such partners shall be deducted from the residual assets under the preceding paragraph. 例文帳に追加
3 清算持分会社の残余財産を社員の一部に分配した場合には、当該社員の受けた分配と同一の割合の分配を当該社員以外の社員に対してするために必要な財産は、前項の残余財産から控除する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a novel heater for fixing wherein a protective layer having excellent heat resistance, insulation and abrasion resistance, and also having a low friction coefficient, and a thermal conductivity high to some extent is provided, as a heating element for the fixing device of an image forming device using an electrophotographic method.例文帳に追加
電子写真方式による画像形成装置の定着装置のための発熱体として、耐熱性、絶縁性、及び、耐磨耗性に優れ、摩擦係数も低く、及び、ある程度熱伝導率も高い、保護層を設けた、新規な定着用ヒータを提供する。 - 特許庁
To provide an easily swallowing liquid composition safely and easily taken by a patient having some difficulty in swallowing (hereinafter called a patient with dysphagia) without causing accidental swallowing: and to provide a method for preparing the composition and a method for specifying a physicality value of the composition.例文帳に追加
本発明は、嚥下に何らかの障害を持つ患者(以下、嚥下困難者という。)が誤嚥することなく、安心かつ容易に摂食することができる液状組成物及びその調製方法並びにその物性値の特定方法を提供することを目的とする。 - 特許庁
When the migration destination volume is unavailable for some reason and data migration is not normally terminated, the management device searches for an alternative volume in accordance with migration destination requirements including essential and optional requirements and instructs the controller to migrate the data to the alternative volume.例文帳に追加
管理装置は、移行先ボリュームが何らかの理由により利用できず、データ移行が正常終了しなかった場合に、必須及び任意要件を含む移行先要件に従って、代替ボリュームを検索し、当該代替ボリュームへのデータ移行を指示する。 - 特許庁
To provide a device for determining clogging of a reducer path and a method for determining clogging of the reducer path capable of precisely detecting clogging and estimating a clogging section when clogging occurs in some section of a supply line and a return line.例文帳に追加
供給ライン及び戻しラインのいずれかの箇所で詰まりを生じている場合に、適確に詰まりを検出するとともに詰まり箇所を推定することができる還元剤経路の詰まり判定装置及び還元剤経路の詰まり判定方法を提供する。 - 特許庁
When a certain mode (for example, a copy function) is desired to be stopped while some of a plurality of modes such as a FAX function, the copy function, a scanner function, and a printer function are operated in parallel, its mode switching key (for example, copy 22) is operated and a stop key 27 is depressed as depressing the mode switching key.例文帳に追加
FAX機能、コピー機能、スキャナ機能、プリンタ機能等の複数のモードのいくつかを並行して動作中に、あるモード(例:コピー機能)を停止したい場合に、そのモード切替キー(例:コピー22)を操作し、そのモード切替キーを押したまま、ストップキー27を押す。 - 特許庁
The information transmission device has an information acquiring section for acquiring information to be informed to the diver, and a first radio transmission section for transmitting by radio at least some of the information acquired by the information acquiring section as information to be informed to the diver at a predetermined output.例文帳に追加
情報送信装置は、ダイバーに報知する情報を取得する情報取得部、及び、情報取得部が取得した情報の少なくとも一部を他のダイバーに報知する情報として所定出力で無線送信する第1無線送信部を有する。 - 特許庁
When a turbine rotor 1 is reversely rotated for some reason, a reverse rotation detection signal from a reverse rotation detecting machine 36 is fed to a solenoid valve 35, the solenoid valve is immediately closed to stop supply of air for operating an air clutch 21, whereby an air pressure is released.例文帳に追加
何らかの理由で、タービンロータ(1)が逆回転した場合には、逆転検知機(36)からの逆転検知信号が電磁弁(35)に送られ、直ちに電磁弁が閉止してエアクラッチ(21)の作動用空気の供給が停止され空気圧が開放される。 - 特許庁
The fixing ring fitting device comprises a fixing ring receiving portion 30 for applying pressure to the pair of ring ends 11, 12 to some extent and a plurality of protruded portions 33, 34 protruded from the receiving portion 30 for engaging with the recessed portions 17, 18 opening to the outer periphery side.例文帳に追加
固着リング組付装置は、一対のリング端11、12をある程度加圧する、固着リング用の受容部30と、この受容部30から突起し、外周面側に開口している凹部17、18と係合する複数の突起部33、34とを備えている。 - 特許庁
Although "Nihonshoki" (Chronicle of Japan) has no description of Kunimi's role in the Jinshin War, "Shoku Nihongi" (Chronicle of Japan Continued) describes that he was given a salary of a hundred fuko (100 taxed families) for his merit, which shows he played some important role fighting for Oama no Miko in its article about July 21of the first year of the Taiho era (May 7, 701). 例文帳に追加
壬申の乱時の国見の行動は『日本書紀』に見えないが、『続日本紀』の大宝元年(701年)7月21日条には、かつて功臣として100戸の封戸を与えられたことが記されており、天武方で何らかの活躍をしたことが分かる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
YOKOYAMA recommended the son of Hisamitsu for traveling to study outside of the domain, and YOKOYAMA accompanied him to Saga and Yamaguchi regions; however, YOKOYAMA was involved with an incident during this trip that some members of the Kiheitai Army dropped out of the party, and when he went back to Kagoshima for reporting the incident without getting permission of his return, he was dismissed from his position by Hisamitsu. 例文帳に追加
そして久光の子に藩外での遊学を勧め、佐賀や山口に同行するが、その際奇兵隊の一部の隊士の脱退騒動が発生し、安武は騒動を報告するため無断で鹿児島に帰国したが、久光に免職された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
If you do not receive confirmation in a timely fashion (3 days to a week, depending on your email connection) or are, for some reason, unable to use the send-pr(1) command, then you may ask someone to file it for you by sending mail to the FreeBSD problem reports mailing list. 例文帳に追加
もしタイムリーに (あなたの電子メール接続形態にもよりますが、 3 日から 1 週間)確認を受けとれないとか、何らかの理由で send-pr(1) コマンドが使用できない場合には、FreeBSDproblem reports メーリングリスト へメールを送り、誰か代りにバグ報告を送付してもらうようたずねてください。 - FreeBSD
is a directory that is in use by some process (perhaps as current working directory, or as root directory, or because it was open for reading) or is in use by the system (for example as mount point), while the system considers this an error. 例文帳に追加
がディレクトリでプロセスによって使用されている(多分、カレント・ワーキング・ディレクトリか、ルートディレクトリか、読み込みのためにオープンされている) か、システムによって使用されている(例えばマウント・ポイントである) かの状態でシステムがこれをエラーであると判断したために rename が失敗した。 - JM
In fact, there is some speculation that what became a nominal qualification for the imperial recommendation for appointment to Seii Taishogun was that Nobunaga wiped out the Takeda clan, who were eastern Japan Daimyo, and effectively made the Hojo clan of Kanto subservient. 例文帳に追加
ただし、征夷大将軍拝命の勅使が来るための条件となったのは、信長が東国の大名である武田氏を滅ぼしたこと、また、関東の北条氏を実質的に臣従させたことなどが根拠(名目)となっていたのではないかとも推察される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When Retired Emperor Tsuchimikado passed away in Awa Province, where he was exiled in 1231, Reishi abdicated fuko (a vassal household allotted to a courtier, shrines and temples), nenkan (a right granted as a stipend to members of the Imperial Family - including the emperor, consorts of the emperor, some Court nobles, and so forth to nominate a person for a certain government post conferred to them on the occasion of annually installing them as government officials), nenshaku (a right granted as a stipend to a retired emperor, the mother of the Empress Dowager, the Empress Dowager, the Empress, etc., to nominate a person for a certain rank conferred to them on the occasion of the annual conferment of a rank) and retired; she passed away at the age of fifty nine years old in 1243. 例文帳に追加
寛喜3年(1231年)、土御門上皇が配流先の阿波国で崩御すると、麗子は自身の封戸、年官、年爵を辞して隠遁し、寛元元年(1243年)、59歳で崩御した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Some people take a negative view of the FSA's request for tax breaks for securities investment, saying their implementation, including necessary computer system modifications, would be difficult. Could you tell me how the FSA plans to proceed with necessary adjustments? 例文帳に追加
証券優遇税制なのですが、要望に対して、システム整備も含めてなかなか実行は難しいのではないかという否定的な意見もあると思うのですが、今後の金融庁としての調整の進め方とか、方向性みたいなものを教えていただけますか。 - 金融庁
However, some companies think that ALM based on an economic-based calculation may not necessarily fully exert an expected effect because of the business-environment characteristics that are peculiar to Japan, such as the strong needs for whole-life annuity and the inadequate development of the market for hyper-long-term bonds 例文帳に追加
しかしながら、ALMについて、「終身保障へのニーズが強いこと」や「超長期債市場が十分ではないこと」といった、我が国特有の事業環境により、必ずしもその効果を完全に発揮できるとは限らないという意見もある - 金融庁
Although some particular depiction is used for the scene where an enemy is given a damage in the fight in a lot of visual entertainments such as comics or games (such as Katon=blowing out fire from mouth), it is nothing but a technique to escape by blocking enemy's action, and it can never be an action for the purpose of attacking enemy. 例文帳に追加
漫画やゲーム等数多くのメディアで、戦闘の際相手にダメージを与える為に使用する描写が見られる(火遁=口から火を吹くなど)が、あくまで相手の行動を阻害して遁走するための技術であり、攻撃を目的とした行動ではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It was also the stage for some big upheavals in Japanese history, for example, when Takauji ASHIKAGA raised his army in Shinomura (now Shino-cho in Kameoka city) at the end of the Kamakura period, and in the Azuchi-momoyama period, when Mitsuhide AKECHI, the lord of Kameyama Castle, probably following such an example, started the Incident at Honno-ji. 例文帳に追加
そして篠村(亀岡市篠町)では、鎌倉時代末期には足利尊氏が挙兵し、安土桃山時代にも亀山城(丹波国)主の明智光秀が本能寺の変へと向う際にそれに倣ったとされるなど、時代変革の舞台ともなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Entering 2012, thanks to a series of policy responses to the European debt crisis, the markets has regained stability to a certain extent, and, reflecting favorable weather factors and others, some economic indicators for the U.S. economy have shown positive signs. However, future uncertainty for the world economy has yet to be eliminated.例文帳に追加
2012年に入り、欧州債務危機が各種の政策対応により一定の落ち着きを取り戻し、良好な天候要因等を反映して米国経済の一部指標に明るい兆しも見えたが、世界経済の先行き不透明感は払拭できていない。 - 経済産業省
"Do you know why Yumi is off work today?" "Ah, it seems her cat ran away from home." Huh? Is it ok for her to do that?" "Of course, it's her paid leave. There were some documents I was going to ask her for, so I'll need you to get them by the end of the day." "Alright."例文帳に追加
「ゆみ先輩って、今日はどうしてお休みなんですか?」「あっ、猫が家出したらしいよ」「えっ?それって、OKなんですか?」「OKだよ。彼女の有休だから。彼女にお願いしようと思ってた資料があるんだけど、今日中によろしくね」「はい」 - Tatoeba例文
In the countries where Buddhism sutras were translated into Chinese, "Myohorenge-kyo" (translated by Kumaraju) was considered to be 'the best translation' and was used as the essential sutra for Tendai sects and many other sects, so that the name 'Hokke-kyo sutra' is in some cases used as an abbreviation for 'Myohorenge-kyo.' 例文帳に追加
漢訳仏典圏では、鳩摩羅什訳の『妙法蓮華経』が、「最も優れた翻訳」として、天台宗教学や多くの宗派の信仰上の所依として広く用いられており、「法華経」は「妙法蓮華経」の略称として用いられる場合もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide an iron powder removal device for an eyeball surface capable of safely, easily and surely removing iron powder when the dispersed iron powder or the like is stuck to the eyeball surface in performing metal grinding work or the like without wearing a dust-proof device for some situation or other.例文帳に追加
何等かの事情で、防塵具を着用せずに金属の研削作業等を行った為に、飛散した鉄粉等が眼球面に付着した場合に、これを安全、容易、確実に取り除くことの出来る、眼球面用の鉄粉除去具を創案する。 - 特許庁
In case a drop in the etching rate occurs for some reason, a controller 13a automatically controls mass flow 8 by a control signal 14, and adjusts the mixing ratio of gases by increasing the flow of, for example, O2 so that the etching rate may come to a specified numeric value.例文帳に追加
何らかの影響によりエッチングレートの低下が生じた場合、コントローラ13aがコントロール信号14により、マスフロー8を自動的に制御し、エッチングレートが所定の数値になるように、例えばO_2流量を僅かに増やして、ガスの混合比を調整する。 - 特許庁
例文 (999件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|