例文 (999件) |
proportion ofの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 3639件
2 .If a person is entitled to an old-age, survivors’ ordisability benefit by virtue of the legislation of India,with his right being created solely by taking thetotalization of the periods of coverage into accountpursuant to Article 16, the following rules apply:(a) the competent institution of India shallcalculate the theoretical amount of the benefitdue as if all the periods of coverage completedaccording to the two Contracting States’legislations were exclusively completed under thelegislation of India; and(b) the competent institution of India shall thencalculate the amount due, on the basis of theamount specified under (a), in proportion to theduration of the periods of coverage under thelegislation of India, in relation to the durationof all the periods of coverage accounted under(a) .例文帳に追加
2 前条の規定に基づく保険期間の通算を考慮することによってのみインドの法令による老齢給付、遺族給付又は障害給付を受ける権利が確立される場合には、次の規定を適用する 。 インドの実施機関は、両締約国の法令による全ての保険期間がインドの法令のみによる保険期間であ(a)るとした場合に支給される給付の理論上の額を計算する 。 インドの実施機関は、に規定する理論上の額に、に規定する全ての保険期間に対するインドの法(b)(a)(a)14令による保険期間の比率を乗じて、支給すべき額を計算する 。 - 厚生労働省
Article 305 (1) Shareholders may demand the directors that, no later than eight weeks (or, in cases where any period less than that is provided for in the articles of incorporation, such period) prior to the day of the shareholders meeting, shareholders be notified of the summary of the proposals which such demanding shareholders intend to submit with respect to the matters that are the purpose of the shareholders meeting (or, in cases where a notice pursuant to paragraph (2) or paragraph (3) of Article 299 is to be given, such summary be specified or recorded in that notice); provided, however, that, for a Company with Board of Directors, only shareholders having consecutively for the preceding six months or more (or, in cases where shorter period is prescribed in the articles of incorporation, such period or more) not less than one hundredth (1/100) (or, in cases where lesser proportion is prescribed in the articles of incorporation, such proportion) of the votes of all shareholders or not less than three hundred (or, in cases where lesser number is prescribed in the articles of incorporation, such number of) votes of all shareholders may make such demand. 例文帳に追加
第三百五条 株主は、取締役に対し、株主総会の日の八週間(これを下回る期間を定款で定めた場合にあっては、その期間)前までに、株主総会の目的である事項につき当該株主が提出しようとする議案の要領を株主に通知すること(第二百九十九条第二項又は第三項の通知をする場合にあっては、その通知に記載し、又は記録すること)を請求することができる。ただし、取締役会設置会社においては、総株主の議決権の百分の一(これを下回る割合を定款で定めた場合にあっては、その割合)以上の議決権又は三百個(これを下回る数を定款で定めた場合にあっては、その個数)以上の議決権を六箇月(これを下回る期間を定款で定めた場合にあっては、その期間)前から引き続き有する株主に限り、当該請求をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) In the case prescribed in paragraph (1), the provisions on the matters listed in item (iii) of that paragraph shall be such that the Monies, etc. are delivered in proportion to the number of the shares (or, in cases where there are provisions on the matters listed in item (ii) of the preceding paragraph, the number of the shares of each class) held by the shareholders of the Stock Company Absorbed in Absorption-type Merger (excluding the Stock Company Absorbed in Absorption-type Merger and the Stock Company Surviving Absorption-type Merger and shareholders of the class of shares referred to in item (i) of the preceding paragraph). 例文帳に追加
3 第一項に規定する場合には、同項第三号に掲げる事項についての定めは、吸収合併消滅株式会社の株主(吸収合併消滅株式会社及び吸収合併存続株式会社並びに前項第一号の種類の株式の株主を除く。)の有する株式の数(前項第二号に掲げる事項についての定めがある場合にあっては、各種類の株式の数)に応じて金銭等を交付することを内容とするものでなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) In the case prescribed in paragraph (1), the provisions on the matters listed in item (iv) of that paragraph shall be such that the Monies, etc. are delivered in proportion to the number of the shares (or, in cases where there are provisions on the matters listed in item (ii) of the preceding paragraph, the number of the shares of each class) held by shareholders of the Stock Company Absorbed in Absorption-type Merger (excluding the Stock Company Absorbed in Absorption-type Merger and the Membership Company Surviving Absorption-type Merger and shareholders of the class of shares referred to in item (i) of the preceding paragraph). 例文帳に追加
3 第一項に規定する場合には、同項第四号に掲げる事項についての定めは、吸収合併消滅株式会社の株主(吸収合併消滅株式会社及び吸収合併存続持分会社並びに前項第一号の種類の株式の株主を除く。)の有する株式の数(前項第二号に掲げる事項についての定めがある場合にあっては、各種類の株式の数)に応じて金銭等を交付することを内容とするものでなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In the said mixture, the calcium carbide powder digests the oil and manufactures calcium hydroxide on its surface, enhancing the motility of the powder, enabling a high proportion of calcium carbide to the carrier gas of …kg/m3 to be carried by it, thereby reducing the amount of the carrier gas required in the process as well as a reduction in the amount of calcium carbide powder, which also permits reduction in the temperature of the forge. 例文帳に追加
前記混合物中で、油はカルシウムカーバイド粒子が消化しその表面に水酸化カルシウムを生じ、そのために粉末物質の流れがよくなり、搬送ガス量(m3)に対して混合物をkg /m3という高い割合で吹込むことが可能となり、使用ガス量が少なくてすみ、また前記脱硫効率の向上によるカルシウムカーバイド粉末の使用量の減少とも相まって、脱硫処理時の溶湯の温度低下を小さくすることができる。 - 特許庁
In all cases in which an invention admits of representation by model, the applicant, if required by the Commissioner, shall furnish a model of convenient size exhibiting its several parts in due proportion, and when an invention is a composition of matter, the applicant, if required by the Commissioner, shall furnish specimens of the ingredients, and of the composition, sufficient in quantity for the purpose of experiment. 例文帳に追加
発明をひな形により示すことのできる何れの場合もすべて,出願人は,長官の要求があるときは,何れの部分も正しい比で示す適当な大きさのひな形を提出しなければならない。発明が物質の合成物に係わる場合において,出願人は,長官の要求があるときは,試験の目的のために十分な量のその成分の見本及びその合成物の見本を提出しなければならない。 - 特許庁
Article 235 (1) If a Share Split or consolidation of shares effected by a Stock Company produces any fraction less than one share in the number of the shares, the Stock Company shall sell the number of shares equivalent to the total sum of the fractions by auction (in cases where the total sum includes a fraction of less than one, such fraction shall be rounded off) and shall deliver the proceeds of that auction to the shareholders in proportion to the fractions attributed to them: 例文帳に追加
第二百三十五条 株式会社が株式の分割又は株式の併合をすることにより株式の数に一株に満たない端数が生ずるときは、その端数の合計数(その合計数に一に満たない端数が生ずる場合にあっては、これを切り捨てるものとする。)に相当する数の株式を競売し、かつ、その端数に応じてその競売により得られた代金を株主に交付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 165-11 (1) The provisions of the preceding Article paragraphs (1) to (4) inclusive shall not apply where the amount set forth in item (i) does not exceed one fifth (or any smaller proportion prescribed by the articles of incorporation of the Absorbing Stock Company) of the amount set forth in item (ii); provided, however, that this shall not apply to a nonpublic company with class shares falling under the main clause of paragraph (5) of the same Article: 例文帳に追加
第百六十五条の十一 前条第一項から第四項までの規定は、第一号に掲げる額の第二号に掲げる額に対する割合が五分の一(これを下回る割合を吸収合併存続株式会社の定款で定めた場合にあっては、その割合)を超えない場合には、適用しない。ただし、公開会社でない種類株式発行会社において同条第五項本文に規定する場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
As the difference between the productivity and wage level of middle-aged and older workers has not been as great as at large enterprises, there has been relatively less sense in establishing such a system of mandatory retirement. As described in Section 5, therefore, a high proportion of SMEs have either not had a system of mandatory retirement or have set the mandatory retirement age at above 60. And those enterprises that have introduced a system of mandatory retirement have implemented it flexibly, such as by extending employment of employees beyond the mandatory retirement age.例文帳に追加
中高年齢においても、生産性と賃金水準との違いは大企業ほど大きなものとはならず、自動的な解雇としての定年制を設ける意味は中小企業にとって相対的に低いので、中小企業においては、第5節で述べるように、以前から定年を設けない企業、60歳よりも高い定年を設ける企業の比率が高く、また、定年制を採用しても雇用延長等は柔軟に行われてきた。 - 経済産業省
A comparison of the domestic performance of SMEs that established operations in East Asia at the beginning of the 1900s and those that did not according to the results of a questionnaire survey (Fig. 2-2-14) likewise indicates that overseas investment has a positive impact on business, with a large proportion of enterprises whose performance was stagnating or deteriorating experiencing an upturn in the sales or operating profit ratio of the parent company. 例文帳に追加
アンケート調査においても、1990年代初めに東アジアに拠点展開をした中小企業について、海外展開をしていない企業と比較して日本本社業績への影響を見ると(第2-2-14図)、進出当時、業績が停滞・悪化傾向であった企業も日本本社の売上高や本社営業利益率の好転につながっている割合が多いことが分かり、経営上プラスの効果があったことがうかがえる。 - 経済産業省
The amount of tourism consumption in the city, including both consumption by Japanese and foreigner visitors, amounts to ¥77.1 billion, accounting for 22.8% of gross city product,82 and the economic ripple effect derived from an induced production coefficient (2.33 times) tentatively calculated by the city is ¥181.9 billion. The proportion of foreigners to the total number of guests at accommodation facilities has been increasing year after year, and nowadays one out of twelve guests is non-Japanese. Such facts suggest that continuance of commitments for capturing foreign tourists would positively impact the city’s economy in material terms.例文帳に追加
日本人と外国人を合わせた同市の観光消費額は771億円で、市内総生産の22.8%を占めていることに加え、同市の試算による生産誘発係数(2.33倍)を用いた経済波及効果は1,819億円となっているが、宿泊者に占める外国人のシェアが年々増加し、今や12人に1人が外国人となっている現在、外国人旅行者のさらなる獲得が同市の経済に与えるインパクトは大きい。 - 経済産業省
(2) In the case of a trust with certificate of beneficial interests, notwithstanding the provisions of Article 92, item (i), provisions may be established in the terms of trust to the effect that, with regard to all or part of the following rights, such rights may be exercised only by a beneficiary who holds a beneficial interest which represents not less than one-tenth of the voting rights of all beneficiaries (or any smaller proportion provided for by the terms of trust; hereinafter the same shall apply in this paragraph) or a beneficiary who holds a beneficial interest which represents not less than one-tenth of the total number of existing beneficial interests: 例文帳に追加
2 受益証券発行信託においては、第九十二条第一号の規定にかかわらず、次に掲げる権利の全部又は一部について、総受益者の議決権の十分の一(これを下回る割合を信託行為において定めた場合にあっては、その割合。以下この項において同じ。)以上の割合の受益権を有する受益者又は現に存する受益権の総数の十分の一以上の数の受益権を有する受益者に限り当該権利を行使することができる旨の信託行為の定めを設けることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Despite the Army demanded to reject the conclusion of the treaty of London Naval Conference on Disarmament, at the Imperial Diet opened in the latter half of April, because the proportion of the auxiliary ships unreached to 70 percent comparing to that of the United States, the government concluded the treaty, so that Tsuyoshi INUKAI, the President of the Opposition Rikken seiyukai, and Ichiro HATOYAMA attacked the government at the House of Representatives appealing 'The conclusion of the treaty ignoring the opposite opinion given by the Army means the interference and violate of supreme command,' and following that the Chairman of the Privy Council Yuzaburo KURATOMI showed his attitude to sympathize with that. 例文帳に追加
4月下旬に始まった帝国議会において、ロンドン海軍軍縮会議締結に対し、軍令部が要求していた、補助艦の対米比7割に満たないとして条約締結拒否を言ったにもかかわらず、この条約を結んだことを理由に、野党の立憲政友会総裁の犬養毅と鳩山一郎が衆議院で、「軍令部の反対意見を無視した条約調印は統帥権の干犯である」と政府を攻撃、続いて枢密院議長倉富勇三郎もこれに同調する動きを見せた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The labor force participation rate of women in Japan, unlike in Western European countries where the rate has risen substantially in the past 40 years, was higher than in other countries at the time of the 1920 Population Census , which put the figure at 53%, due to the high proportion of self-employment including in farming households. The rate fell until the mid-1970s owing primarily to the decline in the ratio of self-employed households after the Second World War, and then went through a period of increase due to the spread of part-time employment of full-time housewives in salaried workers' households (Fig. 3-1-2).例文帳に追加
我が国の女性の労働力率は、西欧諸国においてこの40年間に大きく上昇したのとは異なり、農家を含めた自営業の比率の高さのため1920年の国勢調査においても53%と諸外国より高く、戦後自営業世帯比率の低下を主因として1970年代半ばまで低下し、その後サラリーマン世帯の専業主婦のパート労働の普及により上昇するという変動過程を経てきた(第3-1-2図)。 - 経済産業省
An inverter apparatus for implementing a sinusoidal drive has an inexpensive constitution for inhibiting an increase in the torque ripple of the DC brushless motor 6 caused by an increase in a DC voltage ripple by detecting the DC voltage ripple, correcting a modulation rate M in proportion to a turn-on time of a switching element, removing the effect of the DC voltage ripple and making an output current from the inverter sinusoidal.例文帳に追加
正弦波駆動を行うインバータ装置において、直流電圧のリップルを検出して、スイッチング素子のオン時間に比例する変調率Mを補正し、直流電圧のリップルの影響を除去し、インバータの出力電流をより正弦波状にすることで直流電圧のリップルにより増大するDCブラシレスモータ6のトルクリップル増加を安価な構成で抑制する。 - 特許庁
A rear-surface film for a flip-chip semiconductor to be provided for a rear surface of a semiconductor element which is mounted on an adherend by flip chip comprises a thermally curable resin and thermal cure promoting catalyst, in which the proportion of the thermal cure promoting catalyst to the total amount of the thermally curable resin is 1.5 wt.% or more and 20 wt.% or less.例文帳に追加
被着体上にフリップチップ接続された半導体素子の裏面に形成するためのフリップチップ型半導体裏面用フィルムであって、熱硬化性樹脂と熱硬化促進触媒とを含有し、熱硬化促進触媒の割合が熱硬化性樹脂全量に対して1.5重量%以上20重量%以下であるフリップチップ型半導体裏面用フィルム。 - 特許庁
The circuit of this invention comprises a register 12, a plurality of programmable trimming cells 14A-14E, a D/A converter for generating a trimming current Itrim in proportion to output signals from the trimming cells 14A-14E and a resistor R0 for converting the trimming current Itrim to a trimming voltage Vtrim to be applied to an initial value V0 of a reference voltage.例文帳に追加
レジスタ12と;複数のプログラム可能なトリミングセル14A〜14Eと;トリミングセル14A〜14Eからの出力信号に比例したトリミング電流Itrimを生成するためのD/Aコンバータ18と;トリミング電流Itrimを、参照電圧の初期値V0に対して加えられるべきトリミング電圧Vtrimへと、変換するための抵抗R0と;を具備している。 - 特許庁
Once the relinquishment has been entered in the National Patent Register or, in the case of an unpublished patent application, as from its notification to the National Institute of Industrial Property, such joint owner shall be relieved of all obligations towards the other joint owners; the latter shall divide the relinquished share between them in proportion to their rights in the joint property, except where otherwise agreed. 例文帳に追加
当該放棄が国内特許登録簿に登録された時から,又は未公開の特許出願の場合は,それを工業所有権庁に通知した日から,当該共有者は,他の共有者に対するすべての義務から解放され,他の共有者は,別段の合意がない限り,共有に係る権利の割合に応じて,放棄された持分を分割するものとする。 - 特許庁
The circuits connecting material electrically connects circuit electrodes mutually faced, wherein it contains a curing agent that generates an uncombined radical, a radical polymerizable substance, ester phosphate, and conductive particles, and per 100 pts.wt of the total circuits connecting material excluding the conductive particles, the proportion of the ester phosphate contained therein is within the range of 0.5 to 2.5 pts.wt.例文帳に追加
対向する回路電極同士を電気的に接続する回路接続材料であって、遊離ラジカルを発生する硬化剤と、ラジカル重合性物質と、リン酸エステルと、導電粒子を含有し、導電粒子を除く、回路接続材料全体を100重量部とした場合、それに占めるリン酸エステルの割合が0.5重量部から2.5重量部の範囲である、回路接続材料。 - 特許庁
In the back side polarizer of the liquid crystal display device including a backlight, the backlight side polarizing film protection film is a light-scattering cellulose ester film including pores whose maximum diameter in a cross-sectional shape is within a range of 0.05 to 3 μm in its inside with an occupied volume proportion within a range of 1 to 90%.例文帳に追加
バックライトを備えた液晶表示装置の背面側偏光板であって、バックライト側の偏光膜保護フィルムが、その内部に、断面形状における最大径が0.05〜3μmの範囲内である空孔を1〜90%の範囲内の占有体積率で含有している光散乱性セルロースエステルフィルムであることを特徴とする液晶表示装置の背面側偏光板。 - 特許庁
The method for synthesizing particles containing nano-sized metal oxide by a plasma process includes a process for forming the nanoparticles of metal oxide by reacting a metal halide with oxygen in a gas phase in the presence of a hydrogen source, wherein the average particle diameter is <100 nm and a miner proportion of a particle aggregated body has >100 nm particle diameter.例文帳に追加
プラズマプロセスにおいて、ナノサイズの金属酸化物を含有する粒子を合成するための方法であって、水素源の存在下において金属ハロゲン化物と酸素とを気相反応させ金属酸化物のナノ粒子を形成する工程を含み、平均粒子サイズが直径100nm未満であり、および少量の粒子凝結体は直径100nm超であることを特徴とする方法。 - 特許庁
The IC for controlling the power source for constituting a switching power source device comprises a converter (34, 37) for changing a comparison reference voltage (Vth) or an apparent threshold value (VTH) of a comparator (31) for detecting the excess power in response to an input voltage (Vin), or more particularly changing a threshold value of the comparator in proportion to an inverse number of the input voltage.例文帳に追加
スイッチング方式の電源装置を構成する電源制御用ICにおいて、過電力を検出するためのコンパレータ(31)の比較基準電圧(Vth)もしくは見かけ上のしきい値(VTH)を入力電圧(Vin)に応じて変化させる、具体的にはコンパレータのしきい値を入力電圧の逆数に比例して変化させる変換回路(34,37)を設けるようにした。 - 特許庁
Changing to the second driving mode from the first driving mode is at the earliest carried out after confirmation of the idling tendency of the second driving wheel after first stand-by time selected in proportion to a difference of braking power applied against the two driving wheels having the idling tendency passes so as to avoid the undesirable changing to the second driving mode from the first driving mode with special reliability.例文帳に追加
第一の運転モードから第二の運転モードへの望ましくない切換えが特別な信頼性をもって避けられる様に、第一の運転モードから第二の運転モードへの切換えが、早くとも、空転傾向のある二つの駆動輪に対して加えられたブレーキ力の差に比例して選択された第一の待機時間の経過後、第二の駆動輪の空転傾向の確認の後に行われる。 - 特許庁
(2) A person submitting a Change Report based on a decrease in the Proportion of Voting Rights Held shall, in a case that satisfies the requirements specified by a Cabinet Order for a case where a large number of voting rights have been transferred within a short period, also state matters concerning the party to whom the voting rights were transferred and the Consideration received in that Change Report, pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance. 例文帳に追加
2 議決権保有割合が減少したことにより変更報告書を提出する者は、短期間に大量の議決権を譲渡したものとして政令で定める基準に該当する場合においては、内閣府令で定めるところにより、譲渡の相手方及び対価に関する事項についても当該変更報告書に記載しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Based on the Japan Finance Corporation for Small and Medium Enterprise's (JASME) Survey of SMEs with a Presence in China, which is a survey of enterprises that have a locally-incorporated company in China, we can see that a high proportion of SMEs with a presence in China have increased their local sales over the past three to four years and that this trend applies to many enterprises例文帳に追加
また、中国に現地法人を有する企業に対する調査である中小企業金融公庫「中国進出中小企業実態調査」からも、ここ3~4年のスパンで中国に進出している中小企業の中で現地販売を強めている企業の割合が高まっており、こうした動きは多くの企業に当てはまるものであることが分かる。 - 経済産業省
The monitoring inspection shall be subsequently carried out on a higher proportion of the imported foods and for more inspection items for a certain period of time so that inspection will identify violations with a certain statistical reliability and if no violation is identified, the inspection order shall be cancelled (however, if a violation is identified during the period of reinforced monitoring inspection, an inspection order will be issued immediately).例文帳に追加
その後、統計学的に一定の信頼度で法違反を検出することが可能となるよう、当該輸入食品等及び検査項目に係るモニタリング検査の検査率を引き上げて一定期間継続して検査し、違反事例がない場合には検査命令を解除する。(ただし、当該モニタリング検査強化期間中に違反が発見された場合には、直ちに検査命令を発動する。) - 厚生労働省
The material capable of luminescence comprises: a polymer or oligomer; and an organometallic group, and is characterized in that the polymer or oligomer is at least partially conjugated and the organometallic group is covalently bound to the polymer or oligomer and the nature, location and/or proportion of the polymer or oligomer and of the organometallic group in the material are selected so that the luminescence predominantly is phosphorescence.例文帳に追加
ルミネッセンス可能な物質であって:ポリマーまたはオリゴマー;有機金属基を含み、上記ポリマーまたはオリゴマーが少なくとも部分的に共役し、有機金属基が上記ポリマーまたはオリゴマーと共有結合し、物質中のポリマーまたはオリゴマーおよび有機金属の性質、位置および/または割合が、ルミネッセンスが主にホスホレッセンスであるように選択されることを特徴とする物質。 - 特許庁
If we look at the effects derived from use of an own brand at SMEs, we find that the proportion of enterprises saying that "recognition increased" is a high 64.5%, while small proportions identified concrete benefits such as "avoided price competition" (22.2%) and "increased sales of both brand and non-brand products" (21.7%). Thus only around 20 to 30% said that having a brand led to improvements in business performance (Fig. 2-1-88).例文帳に追加
実際、中小企業において自社ブランドを活用したことによる効果をみると、「知名度が増した」が64.5%と割合は高いが、具体的成果としては「価格競争から回避できた」が22.2%、「ブランドの有無に関わらず、自社商品の売上が増した」が21.7%と低く、ブランド効果として経営パフォーマンスの向上につながっているのは、おおむね2~3割程度である(第2-1-88図)。 - 経済産業省
If we look at the “economic vitality” field, consisting of activities such as startup and employment support and commercial incubators, collaboration and cooperation with local governments is generally low (Fig. 3-4-23 1)), but the proportion of collaboration instigated by the private sector is high (Fig. 3-4-23 2)). This field is similar to the “town attractiveness” field in that there is a high degree of collaboration by local governments in order to incorporate private-sector planning and knowhow (Fig. 3-4-23 3)).例文帳に追加
起業・就労支援や商業インキュベータなどの「経済活力」分野について見ると、全般的に自治体との連携・協働の実施は少ないのだが(第3-4-23図〔1〕)、連携は民間の発意である比率が高く(同図〔2〕)、また、行政が主に企画やノウハウを取り入れるために連携している率が高い(同図〔3〕)という点では、「まちの魅力」分野に近い性質を持っている。 - 経済産業省
In the EU and NAFTA, on the other hand, the proportion of finished goods in intra-regional trade is high compared with intermediate goods. It is therefore an economic zone with a production structure that can be likened to a food service operation in which each country divides up roles like those of a chef, patisserie, and baker and so on, and then creates their own particular culinary dish to bring to the table as one of several courses (Figure 4-2).例文帳に追加
一方で、EU、NAFTAは、域内貿易において中間財に比して最終財の占める割合が高いことから、シェフ(料理人)、パティシエ(菓子職人)、ブランジェリー(パン職人)などのように各国が役割分担してそれぞれの皿を作り上げる厨房が分業したコース料理型の生産体制を持つ経済圏の性格が強いといえよう(コラム第4-2 図)。 - 経済産業省
In a wet etching process, the quantity of a wet etching solution penetrated between a layer insulation film and a resist film varies depending on the impurity concentration ratio of boron to phosphorus, B/P, and it is controlled to reduce the proportion of the boron impurity concentration to the phosphorous impurity concentration since the penetration quantity tends to increase with the increase of the B/P ratio.例文帳に追加
ウェットエッチング工程においてウェットエッチング液が層間絶縁膜とレジスト膜との間に染み込む量である染み込み量は、硼素の不純物濃度と燐の不純物濃度との比によって変化し、B/P(硼素の不純物濃度/燐の不純物濃度)の値が大きいほど染み込み量が増加する傾向があるため、燐の不純物濃度に対する硼素の不純物濃度の割合を低く抑えるようにコントロールする。 - 特許庁
(2) The inheritance obligee or donee or heir's creditor set forth in the preceding paragraph may not receive a liquidating distribution through bankruptcy proceedings until any other bankruptcy creditor with the same priority as theirs receives a liquidating distribution at the same proportion as they have received payment (in cases where there are two or more heirs, such payment shall be limited to the part of it corresponding to the inheritance share of the heir who received the order of commencement of bankruptcy proceedings; the same shall apply in the following paragraph). 例文帳に追加
2 前項の相続債権者若しくは受遺者又は相続人の債権者は、他の同順位の破産債権者が自己の受けた弁済(相続人が数人ある場合には、当該破産手続開始の決定を受けた相続人の相続分に応じた部分に限る。次項において同じ。)と同一の割合の配当を受けるまでは、破産手続により、配当を受けることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 18 (1) Where property that belongs to the trust property becomes indistinguishable from property that belongs to the trustee's own property (excluding the case prescribed in the preceding Article), it shall be deemed that a co-ownership interest in either of these properties is an interest in both the trust property and the trustee's own property. In this case, the shares of such co-ownership interests shall be in proportion to the prices of the respective properties as of the time when they became indistinguishable from each other. 例文帳に追加
第十八条 信託財産に属する財産と固有財産に属する財産とを識別することができなくなった場合(前条に規定する場合を除く。)には、各財産の共有持分が信託財産と固有財産とに属するものとみなす。この場合において、その共有持分の割合は、その識別することができなくなった当時における各財産の価格の割合に応ずる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The resin material comprises a matrix resin 4 in which a CNT material comprising a plurality of CNT 1 are compounded so as to impart mainly high strength to the resin material, wherein carbon particles 3 having an aspect ratio smaller than that of the CNT 1 are mixed into spaces of the CNT 1 in such a manner that the proportion of the particles is higher than the matrix resin 4 in the spaces.例文帳に追加
当該樹脂材料に主として高強度を付与する目的で複数のカーボンナノチューブ(CNT)1からなるCNT材が、マトリクス樹脂4中に配合されてなる樹脂材料において、アスペクト比がCNT1より小さい複数のカーボン粒子3が、上記各CNT1の隙間2内でマトリクス樹脂4よりもその存在割合が高くなるように当該隙間2中に混合されている。 - 特許庁
(f) a quantitative proportion of eluted resin at ≥100°C, measured by temperature rising elution fractionation, of <1 wt.% (provided that the weight of the ethylenic resin is considered to be 100 wt.%); and (g) a melt tension at 150°C of 4-30 cN.例文帳に追加
(a)密度が890〜930kg/m^3(b)メルトフローレート(MFR)が0.1〜10g/10分(c)流動の活性化エネルギー(Ea)が50kJ/mol未満(d)Mz/Mwが3.5以上(e)(Mz/Mw)/(Mw/Mn)≧0.9(f)温度上昇溶離分別法によって測定される100℃以上での溶出樹脂量の割合が1重量%未満(ただし、エチレン系樹脂の重量を100重量%とする)(g)150℃における溶融張力が4〜30cN - 特許庁
The thermosensitive recording material is made by disposing a thermosensitive color-developing layer which contains a color-developing substance made of colorless or light color leuco dye and a developer, wherein at least one selected from three kinds of bisphenol type compounds and a dipenylsulfone crosslinking type compound having a predetermined structure are mixed in the proportion of a mass ratio of 80:20 to 25:75 and are used as a developer.例文帳に追加
無色又は淡色のロイコ染料からなる発色物質と顕色剤とを含有する感熱発色層を支持体上に設けてなる感熱記録材料であって、前記顕色剤として3種類のビスフェノール系化合物の中から選ばれる少なくとも1種と、特定構造を有するジフェニルスルホン架橋型化合物とを、質量比80:20〜25:75の割合で混合して用いる感熱記録材料である。 - 特許庁
In a method for denitrating NOx-containing exhaust gas, the proportion of NO_2 contained in the exhaust gas is increased with an oxidizing agent or an oxidation catalyst, an organic nitrogen compound having a nitrile group is added as a reducing agent to the exhaust gas and denitration by reduction of the NOx is carried out in the presence of a denitration catalyst in the temperature region of 100-300°C.例文帳に追加
窒素酸化物を含む燃焼排ガスの脱硝方法において、燃焼排ガスに含まれる二酸化窒素の割合を酸化剤あるいは酸化触媒にて増加させた後、燃焼排ガスにニトリル基を有する有機窒素化合物を還元剤として添加し、100℃〜300℃の温度域にて脱硝触媒の存在下、該窒素酸化物の還元による脱硝処理を行うことを特徴とする排ガス脱硝方法。 - 特許庁
To obtain a nourishing supplementary food having improving effects on obesity or proportion by antioxidizing actions or body fat reducing actions and beauty culture effects on improvement in skin roughening, dullness of the skin, etc., capable of preventing the oxidation of a food itself by formulation thereof in the food due to the antioxidizing actions possessed thereby and having high safety for human bodies without the necessity of formulating a synthetic antioxidant.例文帳に追加
抗酸化作用や体脂肪低減作用により、肥満やプロポーションを改善する効果を有し、また肌あれ、肌のくすみなどを改善する美容効果を有し、しかも抗酸化作用を有するため食品と配合すれば食品そのものの酸化を防止するとともに合成抗酸化剤を配合する必要がなく人体に対する安全性の高い栄養補助食品を提供することにある。 - 特許庁
Even though Asian immigrant families, especially those whose mother tongues do not include English, often use other languages than English at home, more than half of Japanese immigrant families use only English at home, and if you include the families who use mainly English in this number, this proportion climbs to 3/4 of households, and Japanese families who use Japanese is as low as a half of the rate of non English speaking Asian immigrants using their native tongues at home. 例文帳に追加
アジア系移民で特に母国の公用語に英語が含まれない国出身の家庭では、英語以外の母国語が使われるケースが多いが、その中でも日系人に限り、半数以上の家庭で英語のみが使われ、英語が主流という家庭も含めるとほぼ4分の3までもが家庭内でも英語を会話に用いており、日本語が使われているケースは他非英語系アジア移民の率の半分ほどである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At a time of register registration from a VoIP terminal, a register server 9 dynamically determines the priority setting in inverse proportion to a number of registered VoIP terminal which are actually used in offices which are the terminal accommodation points, loads the priority setting value after updated in each VoIP terminal of the offices, and sets the priority setting value after updated in each VoIP terminal of the offices.例文帳に追加
レジスタサーバ9は、或るVoIP端末からのレジスタ登録時に、該当端末収容拠点である事業所の、実際に使用している登録VoIP端末の台数に反比例して、優先設定を動的に決定し、更新後の優先設定値を当該事業所内の各VoIP端末へロードし、更新後の優先設定値が当該事業所内の各VoIP端末内に設定される。 - 特許庁
The cleansing cosmetic composition comprises a component and 0.5-2.5 wt.% of a polyglycerol fatty acid ester, wherein the component is such as to be prepared by neutralizing at a neutralizing proportion of 70-90% with potassium hydroxide 10-20 wt.% of stearic acid and 10-20 wt.% of myristic acid.例文帳に追加
ステアリン酸10〜20重量%とミリスチン酸10〜20重量%を、中和率70〜90%で、水酸化カリウムで中和した成分と、ポリグリセリンの脂肪酸エステル0.5〜2.5重量%とを含有する洗浄用の化粧料組成物が、化粧料組成物そのものの刺激発現性が著しく低く、しかも優れた洗浄力を有しており、剤形としてもコンパクトなジェル剤形となることを見出した。 - 特許庁
In a method for manufacturing a fuel cell separator according to the present invention, a molding material is prepared, the molding material containing graphite particles and a resin component while the proportion of the graphite particles is in the range of 70-80 mass%, a compact is formed by compression molding of the molding material, and a plurality of fuel cell separators are cut off from the compact by cutting the compact.例文帳に追加
本発明に係る燃料電池用セパレータの製造方法では、黒鉛粒子と樹脂成分とを含有し、前記黒鉛粒子の割合が70〜80質量%の範囲である成形用材料を準備し、前記成形用材料を圧縮成形することで成形体を形成し、前記成形体を切断することで前記成形体から複数個の燃料電池用セパレータを切り出す。 - 特許庁
The charging roller has at least one or more coating layers on the outside of a conductive elastic layer formed around a conductive shaft core body, wherein the outermost coating layer contains spherical particles having a mean particle diameter of ≥3 μm and <10 μm, the proportion of the discharge contributing area of a contact portion calculated from surface shape data, is suppressed to 10% or below.例文帳に追加
本発明は、導電性軸芯体の周りに導電性弾性体層を形成し、その外側に少なくとも1以上の被覆層を有する帯電ローラにおいて、最外層の被覆層の中に平均粒子径が3μm以上10μm未満である球状粒子を含み、かつ表面形状データから算出される当接部放電寄与面積率を10%以下に抑えることにより達成される。 - 特許庁
However, while this method is effective in the case of enterprises that may be slightly lacking in their ability to generate cash flows but have high-quality assets such as trade receivables and inventories, a breakdown of actual use of trade receivable and inventory-backed loans (Fig. 2-2-32) reveals that they are still only used by a small proportion of enterprises, with trade receivable-backed loans being used by 5.8% and inventory-backed loans by 1.7%.例文帳に追加
この手法は、キャッシュフローの創出力はやや劣るが良質な売掛債権や在庫等を所有する企業に対して有効であると考えられるが、第2-2-32図より実際に売掛債権担保融資、在庫担保融資を使用している企業の割合を見てみると、売掛債権担保融資は5.8%、在庫担融資は1.7%と、まだ利用している企業の割合は低い状況である。 - 経済産業省
And since there are few mental attributes more rare than that judicial faculty which can sit in intelligent judgment between two sides of a question, of which only one is represented by an advocate before it, truth has no chance but in proportion as every side of it, every opinion which embodies any fraction of the truth, not only finds advocates, but is so advocated as to be listened to.39 例文帳に追加
問題の一方だけを代弁者が弁護しているような問題の両面の間に、理知的な判定を下すだけの判断能力ほどまれな精神的特性というのも、あまりないのですから、真理に勝ち目があるのは、真理のどの面にもバランス良く、真理のいずれかの部分を体現している各意見が、代弁者を持つだけでなく、傾聴されるよう代弁されることしかないのです。 - John Stuart Mill『自由について』
An output detection circuit 11 converts an output voltage detecting signal Vd of an output voltage into an output detecting signal Vd1 that increases in proportion to an increase in the output voltage detecting signal Vd within a range of an approximately intermediate voltage level between a voltage level VdL and an operating voltage, based on a first conversion property.例文帳に追加
出力検出回路11は、第1の変換特性に基づいて出力電圧の出力電圧検出信号Vdを、電圧レベルVdLと動作電圧の略中間電圧レベルの範囲において、出力電圧検出信号Vdの上昇に比例して上昇する出力検出信号Vd1に変換する。 - 特許庁
The weight proportion of the polymer to the total weight of the polymer and the monomer is 70-85%.例文帳に追加
導電粉末と、感光性有機成分として少なくともアルカリ可溶性のポリマーと、1分子中に炭素炭素2重結合を有する多官能モノマーと、光重合開始剤を必須成分とする感光性導電ペーストにであって、ポリマーとモノマーの合計重量に対するポリマーの重量百分率が70%以上85%以下であることを特徴とする感光性導電ペーストである。 - 特許庁
An idling current for gain setting is supplied by the same means to one or more stages of amplifiers constituting a power amplifier and characteristics of variation like an exponential function with the input control voltage are given to the idling current to control an output voltage in proportion to the input control voltage.例文帳に追加
電力増幅器を構成する1ないし複数段増幅器に対して、同じ手段によって各々に利得設定のためのアイドリング電流を供給し、かかるアイドリング電流に入力制御電圧に対して指数関数的に変化するような性質を付与して出力電力を入力制御電圧に対して比例制御できるようにする。 - 特許庁
The shampoo is obtained at least by formulating an ampholytic surfactant, an anionic surfactant and a cationized polymer, wherein, the ampholytic surfactant is a fatty acid amidopropyldimethylamino acetic acid betaine, the proportion of the formulated cationized polymer is 0.3-1 mass%, and an extracted product of Saxifraga stolonifera is formulated therewith.例文帳に追加
両性界面活性剤、アニオン性界面活性剤、およびカチオン化ポリマーが少なくとも配合されたシャンプーであって、上記両性界面活性剤は、脂肪酸アミドプロピルジメチルアミノ酢酸ベタインであり、上記カチオン化ポリマーの配合量が、0.3〜1質量%であり、ユキノシタ抽出物が更に配合されていることを特徴とするシャンプーである。 - 特許庁
The powdery cellulose having ≥50% crystallinity of type I cellulose, ≥500 average polymerization degree, ≤20 wt.% proportion of 100 mesh-impassable component and ≥0.15 g/mL bulk density is produced by using a cutting type mill singly, or the cutting type mill and an impact mill and/or a pneumatic mill.例文帳に追加
カッティング式ミル単独、もしくはカッティング式ミルおよび衝撃式ミルおよび/または気流式ミルを用いて、セルロースI型の結晶化度が50%以上かつ、平均重合度が500以上であると共に、100メッシュ不通過割合が20重量%以下かつ、嵩密度が0.15g/ml以上である粉末状セルロースを製造する。 - 特許庁
例文 (999件) |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|