Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「Question of」に関連した英語例文の一覧と使い方(37ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「Question of」に関連した英語例文の一覧と使い方(37ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Question ofの意味・解説 > Question ofに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Question ofの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3948



例文

If a sample may only be issued to a special expert, the request for the issue of the sample shall designate the expert in question.例文帳に追加

試料が特別の専門家に限り分譲される場合は,試料分譲請求は問題の専門家を指定しなければならない。 - 特許庁

A representation of the registered mark in question shall accompany any application made under this regulation and regulation 34 shall apply to it.例文帳に追加

本条規則に規定する請求には当該登録商標の表示を伴うものとし,これについては,規則34の規定が適用される。 - 特許庁

To provide a question generating apparatus capable of acquiring a more reliable answer as compared to a case without the present configuration.例文帳に追加

本構成を有していない場合に比較して、より信頼性の高い回答を得ることができる質問生成装置を提供する。 - 特許庁

To allow a user to properly grasp an updating state by visualizing the updating state of using knowledge in a question answering system.例文帳に追加

質問応答システムにおいて、利用されている知識の更新状況を可視化でき、ユーザがこれを適切に把握できるようにする - 特許庁

例文

It is desired that this method and device is accompanied with the use of a signal flow graph to be completed by using information in the question data structure.例文帳に追加

好ましくは、本方法及び装置は、疑問データ構造における情報を用いて完成される信号フローグラフの使用を伴う。 - 特許庁


例文

The service capable of allowing the information browser or viewer to simply perform a step for inputting the answer to the question relating to the information.例文帳に追加

情報の閲覧/視聴者に、情報に関する質問に対する回答を入力するステップを自然に行えるサービスを提供する。 - 特許庁

In this case, the viewer's customer station device 31 describes to what question or bid of what program the reply is in the defined session.例文帳に追加

この際、視聴者宅内装置31は、定義されたセッションにどの番組のどの設問あるいは入札に対する回答かを記載する。 - 特許庁

When answer data based on an open-ended question method is inputted, a control section of a computer records the answer data in an answer data database 17.例文帳に追加

コンピュータの制御部は、自由回答方式による回答データが入力されると、回答データを回答データデータベース17に記録する。 - 特許庁

Then, the test server classifies the test questions according to genres and degrees of difficulty, and registers them with each question number added to the individual divisions.例文帳に追加

このとき、試験サーバは、試験問題をジャンルおよび難易度別に分類し、各区分において問題番号を付加して登録する。 - 特許庁

例文

In addition, when a user sends the question-and-answer request data, URL information of the then browsing Web data is sent in combination.例文帳に追加

さらに、ユーザが質疑応答要求データを送信したときには、そのとき閲覧しているウェブデータのURL情報を併せて送信する。 - 特許庁

例文

Thus, there is an opinion that Dokyo should not be criticized without careful consideration based on only very limited extant historical sources, the neutrality of which is left open to question. 例文帳に追加

そのため、中立性に疑問が残る僅かな史料から安易に道鏡を批評するのは適当ではないとの指摘もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

But some people advocate that there is no clear evidence of linkage between the Ochi clan war and Mochiuji and Yoshiaki, and therefore it must be left as an open question. 例文帳に追加

しかしながら、越智氏の乱と持氏、義昭との連携については確たる証拠がなく疑問であるという論者もいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was not allowed to dump such 'nobori', and a yoriki visited the store which held such 'nobori' on the anniversary of the criminal's death each year to conduct 'nobori-shirabe', in other words, to check if 'nobori' in question was still kept by the store. 例文帳に追加

捨てることは許されず、毎年1回罪人の命日に与力が「幟しらべ」と呼ばれる確認にやって来た。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As for your question concerning the hollowing-out of the economy, I think there are various factors behind it. 例文帳に追加

それから、今のあれ(お尋ね)は、空洞化の話ですね、一つは。これは、空洞化していっていることには、いろいろな要因があると思います。 - 金融庁

My first question relates to the prospect that at the G20 Summit, which is currently in progress, the implementation of the Basel III framework is likely to be endorsed today. 例文帳に追加

まず1点目ですが、今まさに開催しているG20首脳会議で、本日、バーゼル III の枠組み導入が了承される見通しです。 - 金融庁

The term "Monchu" means to question both parties in connection to a case, to have them confront each other, and to record the details of the case. 例文帳に追加

「問注」とは、訴訟等の当事者双方から審問・対決させること、あるいはその内容を文書記録することを意味する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In a disaster-prevention receiver having simulation function, a simulation is performed on the basis of a question and answer choices.例文帳に追加

また、シミュレーション機能を有する防災受信機において、設問と回答肢からなるストーリーに基づいてシミュレーションを行うようにした。 - 特許庁

In a bitmap 422, a bit in question is set to '1' when the transmission destination information is extracted from each address of the table 41.例文帳に追加

ビットマップ422は、ハードウェアテーブル411の各アドレスから送出先情報が抽出されたときに当該ビットが「1」にセットされる。 - 特許庁

To provide a system for corresponding to a question of a land owner that his/her land is really returned and various needs between the land owner and a user.例文帳に追加

土地は本当に戻るのかという地主の疑問と地主とユーザーの様々なニーズに応じたシステムが確立されていない問題。 - 特許庁

However, a question being asked of whether the truth can be found and recurrence prevented without exploring these questions, our answer should be clearly negative.例文帳に追加

しかしながら、これらを放置したままで、真相究明及び再発防止を行えるかといえば、答えは明らかに否であろう。 - 厚生労働省

I just got a call from my supervisor telling me that you put in an official request to question marshal knox as a person of interest in the russo case.例文帳に追加

上司から電話が来た あんた ルッソの事件で - ノックス保安官を 参考人として 尋問したいと公式に要請したそうだな - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

A string of events and misdeeds point to the incontestable fact that the paintings in question reached the belvedere and remained there for over half a century, in a manner that was both dishonest and illegal, and that adele's will itself was not legally binding.例文帳に追加

明白に、以下の事実を もたらした 当該絵画が ベルヴェデーレに届けられ 半世紀もの間 そこに留まった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I just had a moment of sickening clarity, and I just was forced to ask myself a question that no future parent should deserve to ask themself.例文帳に追加

僕はぞっとする考えをして しまったんだ 自分自身に質問を投げかけた これは将来の親が すべき質問じゃない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Flower kanzashi worn by maiko are designated for each month and it represents the changing seasons and reflects the entertainment career and the taste of maiko in question. 例文帳に追加

舞妓が付ける花簪は月ごとに決まっており、四季の移り変わりを表現し、その舞妓の芸歴・趣味を反映させる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A user who posts a question article to the electronic bulletin board can obtain related information without waiting for an answer of a third person.例文帳に追加

電子掲示板に質問記事を投稿した利用者は、第三者の回答を待たずして関連情報を入手することができる。 - 特許庁

A question message for urging the visitor to speak is output (S5), and voice information of a speech made by the visitor is obtained (S6).例文帳に追加

来訪者に発話を促す質問メッセージが出力され(S5)、来訪者が行った発話の音声情報が取得される(S6)。 - 特許庁

To provide reliable answers produced in community-based question answer service to users of general network information retrieval.例文帳に追加

一般的なネットワーク情報検索のユーザにコミュニティ密着型質問回答サービス内で生み出される信頼できる回答を提供する。 - 特許庁

As indicated in the chart, the measures in question, except for item D, may violate Article 23 of the DSU and/or be inconsistent with the WTO Agreement.例文帳に追加

図で示されたように、⒟の領域以外については、DSU 第23条違反又は一方的措置自体のWTO協定違反が問われることになる。 - 経済産業省

First, to the question enquiring about their stance toward authority delegation, 54.4% of the responding Japanese companies stated that they aimed to further promote authority delegation in the future.例文帳に追加

まず、権限委譲の意向について確認すると、我が国企業の54.4%が今後更に権限委譲を進めようとしている。 - 経済産業省

he would fly up in a passion of anger at a question, or sometimes because none was put, and so he judged the company was not following his story. 例文帳に追加

ある質問に怒りのあまりとびあがったり、また質問がないから誰もわしの話がわかってないと怒ったりしたものだ。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

The pirates, listening avidly at the mouths of the trees, heard the question put by every boy, and alas, they also heard Peter's answer. 例文帳に追加

海賊たちは木の入り口で熱心に耳をすませて、コドモ達一人一人の質問、そして特にピーターの答えを聞いていました。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

The research server is provided with a screen flow control part for controlling the next screen to which each question screen is shifted in relation to each of question screens.例文帳に追加

各質問は夫々一つの画面に表示されることで被験者端末から閲覧可能に構成されており、該調査サーバには各質問画面の次に遷移する画面を制御する画面フロー制御部が夫々の質問画面に関連して設けてあり。 - 特許庁

An YES(Y) code corresponding to a question whether the application is to be stored and ended or not is outputted (S11), a Y code corresponding to a question whether the application is to be overwritten and ended is outputted (S12) and the power supply is interrupted after the lapse of time for storage (S13).例文帳に追加

アプリケーションを保存して終了するか?に対応するYコードを出力し(S11)、アプリケーションを上書きして終了するか?に対応するYコードを出力し(S12)、保存の時間経過を待ち(S13)、電源を遮断する。 - 特許庁

To recommend a question for facilitating replies according to the knowledge and interest of a user when the user has submitted a question or made a reply once without showing his or her interest or making a reply, in QA service on the Internet.例文帳に追加

インターネット上のQAサービスにおいて、ユーザが興味を明示したり回答したりしなくても、ユーザが一度でも質問もしくは回答したことのあるユーザであれば、ユーザの知識及び興味に応じて回答を促すための質問を推薦する。 - 特許庁

Then, the question significance calculation part calculates question significance to the specified slide number by using the slide significance corresponding to the specified slide number and the number of questions collected with respect to the same slide number as the pertinent slide number.例文帳に追加

その後、質問重要度算出部が、特定されたスライド番号に対応するスライド重要度と、該スライド番号と同じスライド番号に対して寄せられた質問の数とを用いて、特定されたスライド番号に対する質問重要度を算出する。 - 特許庁

An accuracy improvement support processing part 16 then outputs content creation data, synonym dictionary registration data and deletion data, according to the importance, the frequency in the question document, and the frequency across answer documents, of each word included in the question documents.例文帳に追加

そして、精度向上支援処理部16が、質問文章に含まれる各単語の重要度や質問文章中頻度や回答文章中出現頻度に基づいて、コンテンツ作成用データや類似語辞書登録用データや削除データを出力する。 - 特許庁

The portable terminal for transmitting/receiving data via a radio network is provided with a control means for transmitting answer information and information concerning an answer time from the reception of question information till the transmission indication of a user, as a response information with respect to the received question information.例文帳に追加

無線ネットワーク網を介してデータの送受信が可能な携帯端末において、受信した問題情報に対する応答情報として、回答情報と、問題情報を受け取ってからユーザーが送信指示するまでの回答時間に関する情報とを送信する制御手段を備える。 - 特許庁

Accordingly, although the hero character is actually selected and determined regardless of the answers to the question items 1-7, the player is under the illusion or impression that the hero character suited to its own character or taste is selected on the basis of the own answers to the question items 1-7.例文帳に追加

したがって、実際には質問事項 〜 に対する回答とは無関係に主人公キャラクタが選択決定されているにもかかわらず、プレイヤは質問事項 〜 に対して自己が行った回答に基づき、自分の性格や嗜好に合った主人公キャラクタが選択されたものと錯覚しあるいは思い込む。 - 特許庁

To provide an information retrieval program and an information retrieval device which present a retrieval result corresponding to a question sentence, even if the information showing the retrieval result to the question sentence consists of one sentence contained in a text to be retrieved or consists of two or more sentences.例文帳に追加

質問文に対する検索結果を表す情報が、検索対象の文章に含まれるひとつの文で構成されるのか、複数の文にわたって構成されるのかにかかわらず、質問文に該当する検索結果を提示する情報検索プログラム及び情報検索装置を提供する。 - 特許庁

The figure cards are characterized in comprising the arbitrary number of cards described with simple questions such as addition, subtraction and the like wherein parts of the questions are left blank and, when the question is read, the blank part in the question is answered by an answerer.例文帳に追加

足し算や引き算等の簡単な設問が記載されている任意枚数のカードで構成された数字カルタであって、その設問の一部が空欄とされており、設問を読み上げた時に上記設問の空欄部分を回答者が回答するようにしたことを特徴とする数字カルタ。 - 特許庁

A program executing part 104a displays an image randomly extracted from a memory card and a question related to the image on a monitor 107, receives the input of an answer to the question from a user, determines whether the received answer is correct or not, and displays the result of determination on the monitor 107.例文帳に追加

プログラム実行部104aは、メモリカードから無作為に抽出した画像、および画像に関する質問文をモニタ107に表示し、使用者から質問文に対する回答の入力を受付け、受付けた回答の正誤を判定し、判定結果をモニタ107に表示する。 - 特許庁

The candidates of a plurality of previously stored question items are presented to a respondent terminal 4 side, and one or more items are selected, and an information input screen Web page for the items is automatically generated by a Web page generation part 21 based on the selected question items.例文帳に追加

予め記憶された複数の質問項目の候補を対応者端末4側に提示して1又は複数の項目を選択させ,選択された質問項目に基づいて該項目についての情報入力画面WebページをWebページ生成部21により自動生成する。 - 特許庁

Firstly, a question signal is transmitted from a tag reader near a door 6 so as to be capable of being received in a large area 106, and transmitted to a user A making an entry into the large area 106; and an ID of a tag included in a response signal responding to the question signal is received.例文帳に追加

扉6付近のタグリーダーからは、まず質問信号を大エリア106において受信可能なように送信し、大エリア106内に進入したユーザーAに対して質問信号を送信し、それに対する応答信号に含まれるタグのIDを受信する。 - 特許庁

To provide a learning system dealing with a multiple-choice question, to which one correct answer is selected out of a plurality of choices, utilizing a computer whose data file is highly interchangeable with a data file in another system and with which even a novice computer user can easily make a multiple- choice question sentence.例文帳に追加

複数候補の中から正解を一つ選択する択一問題を扱うコンピュータ利用の学習システムにおいて、データファイルが、他のシステムのデータファイルとの互換性が高く、コンピュータ利用の初心者でも択一式問題文を容易に作成できるようなシステムを提供する。 - 特許庁

When one of the match players selects one of the genres and the other player selects another genres, from among prescribed times of asking questions, a length that a question is asked from one genre is determined on the basis of the comparison result of one genre and a length that a question is asked from another genre is determined on the basis of the comparison result of one genre.例文帳に追加

対戦するプレーヤーの一方のプレーヤーが一のジャンルを選択し、対戦するプレーヤーの他方のプレーヤーが他のジャンルを選択した場合には、問題を出題する所定の出題時間のうち、一のジャンルから問題を出題する長さを、一のジャンルの比較結果に基づいて決定し、他のジャンルから問題を出題する長さを、一のジャンルの比較結果に基づいて決定する。 - 特許庁

The student goes home with the terminal, accesses from home a terminal 13 of a plurality of e-teachers who can respond to ask a question concerning the lesson or the homework of one of the e-teachers and receive an instruction.例文帳に追加

生徒は端末を自宅に持ち帰り、自宅から複数の応答可能なe教師の端末13にアクセスし、そのうちの一人に授業や宿題の疑問点を質問して教えてもらう。 - 特許庁

A reference under section 49(1) of the Ordinance to the Registrar of the question as to whether an invention is a patentable invention having regard to any of the matters specified in section 93(5) of the Ordinance shall-- 例文帳に追加

条例第93条(5)に定める事項に鑑み,発明が特許することができるものであるか否かに係る疑義の,登録官に対する条例第49条(1)に基づく付託は,次に掲げる通りとする。 - 特許庁

a trade mark which, on the date of the application for registration of the trade mark in question, or where appropriate, of the priority claimed in respect of the application, was entitled to protection as a well known trade mark. 例文帳に追加

商標であって,当該商標の登録出願日,又は該当する場合は当該出願に係り主張された優先日において,周知商標として保護される権利のあったもの - 特許庁

c) if the individual is a national of both Contracting States or of neither of them, the competent authorities of the Contracting States shall endeavour to resolve the question by mutual agreement. 例文帳に追加

(c)当該個人が双方の締約国の国民である場合又はいずれの締約国の国民でもない場合には、両締約国の権限のある当局は、合意により当該事案を解決するよう努める。 - 財務省

例文

In addition, the writing of Katsuhiro TANIGUCHI in 2007 raised a question about TACHIBANA's way of handling historical materials such as quoting many unreliable materials of the Edo period such as "Akechi Gunki" (biography of Mitsuhide AKECHI) without verification. 例文帳に追加

この他にも立花の史料の扱い方に関する問題が、江戸時代の信用に欠ける『明智軍記』などを検証無く多数引用する、など谷口克広の2007年の著作に提起されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS