Trillionを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 796件
The same model calculation also suggests that a total contribution of about ¥2.3 trillion would be provided to Japan’s GDP through the 20 years after such liberalization.例文帳に追加
また、同試算によれば、自由化後の20 年間における我が国 GDP への累積寄与額は、約2兆3,000億円と推計されている。 - 経済産業省
The income received from the direct investment increased by 30% over the previous year to approximately 5.31 trillion yen in 200710.例文帳に追加
2007年には、所得の受取のうち、直接投資収益の受取は5兆3,093億円(前年比30%増)と着実に拡大している10。 - 経済産業省
The membership has annual revenues of USD 7 trillion, spans more than 35 countries and represents 20 major industrial sectors. 例文帳に追加
会員は、7 兆米ドルの年間収入を有し、35 カ国以上に広がり、20 に及ぶ主要な産業セクターを代表している。 - 経済産業省
However, the market scale of the food service industry has been declining annually after 1998 and it dropped below 30 trillion yen in 2010.例文帳に追加
しかし、1998 年以降の我が国外食産業の市場規模は年々縮小しており、2010 年には30 兆円を下回っている。 - 経済産業省
In October 2008, the Indonesian government made an announcement on the 12.5 trillion rupia of urgent economic measures including the redemption of national bonds and foreign currencies.例文帳に追加
2008 年10 月に、インドネシア政府は国債の買い戻しや外貨の買い戻し等の緊急経済対策を発表した(12.5 兆ルピア)。 - 経済産業省
Japan’s foreign direct investment balance in APEC member countries and regions at the end of 2008 was some 3.7 trillion yen which is about 60% of total.例文帳に追加
我が国からAPEC参加国・地域への直接投資残高は2008年末時点で約37兆円であり、全体の約6割を占めている。 - 経済産業省
The flow of funds into the United States decreased from 2.1294 trillion in 2007 to 534.1 billion in 2008 to 435.2 billion in 2009 (Figure 1-1-2-6).例文帳に追加
米国への資金流入は2007 年の2 兆1,294 億ドルから、2008 年には5,341 億ドル、2009 年には4,352 億ドルにまで減少した(第1-1-2-6 図)。 - 経済産業省
For your information, the quota of 12 trillion almost matches the amount of capital injected so far since the financial crisis of 1997-98, which comes to 12.4 trillion yen. 例文帳に追加
この12兆円という枠のマグニチュードについて参考までに申し上げれば、これまでに97、98年の金融危機以来これまでに投入した公的資金による資本注入の額が12.4兆円ですので、ほぼそれに匹敵するような規模になっているということもいえようかと思います。 - 金融庁
In addition, the declaration made by leaders which attended the G20 London Summit held in April 2009 stated that the government expansion by various countries would rise to 5 trillion dollars (500 trillion yen) by the end of 2010 and confirmed the importance of continued measures by each country to maximize fiscal and monetary policy measures.例文帳に追加
更に、2009年4月に開催されたG20ロンドン・サミットの首脳声明では、各国による財政拡大が、2010年末までの累計で5兆ドル(約500兆円)に上るとされ、引き続き各国が、最大限の財政・金融上の措置をとることの重要性が確認された。 - 経済産業省
Sales of the Japanese manufacturing industry (total sales of Japanese domestic corporations and Japanese overseas subsidiaries) were about ¥490 trillion in 2004. Of that, the sales of overseas subsidiaries were about ¥80 trillion, reaching an historic high of 16.2% of the total sales.例文帳に追加
我が国製造業の売上高(日本国内法人及び日系海外現地法人の売上高の合計)は2004年時点で約 490 兆円であり、うち海外現地法人での売上高は約 80 兆円で、海外現地法人売上比率は16.2%と過去最高を更新した。 - 経済産業省
While affiliated Japanese-overseas companies increase local procurement together with overseas operation, they tend to make procurements from Japan simultaneously to a certain degree. The affiliated Japanese overseas companies in the U.S. procured approximately 4 trillion yen from Japan in 2009, and companies in China and ASEAN procured approximately 3 trillion yen from Japan (Figure 3-2-2-2).例文帳に追加
日系現地法人は海外展開に伴い現地調達を向上させていく一方で、我が国からの調達も一定額を行う傾向があり、2009 年には米国では約4 兆円、中国やASEAN では約3 兆円を日本から調達している(第3-2-2-2 図)。 - 経済産業省
The value of Japan’s FDI inward stock has been steadily increasing since 1999, jumping from ¥3 trillion in 1998 to ¥18.5 trillion in 2008 – a six-fold increase in the past ten years (Figure 2-2-3-15). However, Japan’s FDI inward stock accounts for only approximately 1% of global FDI inward stock (Figure 2-2-3-16). Moreover, when comparing the ratio of FDI inward stock to GDP, the Japan’s ratio is lower than that of the U.S. and major EU countries.例文帳に追加
しかしながら、世界全体に占める我が国の対内直接投資残高の比率は1%弱であり(第2-2-3-16図)、また、対内直接投資残高のGDP比率の国際比較において、米国やEUの主要国と比較すると低い。 - 経済産業省
Counting tourism as an export product, the aggregate amount of international tourism revenue and international tourists fare for 2007 was $1.21 trillion, which accounted for 6% of the aggregate value of exports of global goods and services ($16.9 trillion), and increased at a rate almost equivalent to the aggregate value of food exports (Figure 2-2-3-29).例文帳に追加
輸出商品として観光を捉えた場合、2007年の国際観光収入と国際旅客運賃の総額は1兆21億ドルで、世界のモノとサービスの輸出総額(16.9兆ドル)の6%、食料品の輸出総額に匹敵する規模となっている(第2-2-3-29図)。 - 経済産業省
In terms of market capitalization, Japan’s Tokyo Stock Exchange ranked second in the world at the end of 2007; however, the capitalization of the stocks listed on the New York Stock Exchange in the United States, the world's largest exchange, was 15.7 trillion US dollars, representing approximately 3.7 times that of Tokyo at 4.3 trillion US dollars (see Figure 2-4-70).例文帳に追加
時価総額で比較すると、我が国の東京証券取引所は、2007年末時点で第2位であるが、第1位の米国ニューヨーク証券取引所の上場株式時価総額15.7兆ドルに対し、4.3兆ドルと、約3.7倍の乖離となっている(第2-4-70図)。 - 経済産業省
In recent years, the amount of returns accruing from such foreign investment has increased; the income balance in 2011 was about 14 trillion yen, significantly surpassing the trade balance which posted a deficit of about 1.6 trillion yen; the amount of income balance has exceeded the amount of trade balance for seven consecutive years.例文帳に追加
近年は、こうした海外投資から生み出される所得の受取が増加し、2011 年の所得収支が約 14.0 兆円と、約 1.6 兆円の赤字となった貿易収支を大きく上回っており、7 年連続で所得収支が貿易収支を超過している。 - 経済産業省
On the other hand, in the federal budget for 2012 to 2014 prepared by the government of the Russian Federation, expenditure is scheduled to increase to 14.1 trillion rubles in 2014 from 11.8 trillion rubles in 2012 due to a large increase in the defence budget, and it is expected that the fiscal balance will fall into negative territory again in 2012.例文帳に追加
一方で、ロシア政 府の作成した2012-2014 年度の連邦予算では国防予算 の大幅増 などから歳出が2012 年の11.8 兆ルーブ ルから2014 年には14.1 兆ルーブルに拡大される計画 となっており、2012 年には再び財政赤字に転じる見 通しである208。 - 経済産業省
Q.I would like to ask you again about the relation between the one-trillion-yen reserves and the budget ceiling. Under the rules concerning the ceiling, reserves are treated as a mandatory expenditure item, so at the maximum, the same amount as in the previous year may be requested. I understand that factors like this were taken into consideration when the budget ceiling of 47.8 trillion yen was decided. I suppose that as a result of the inclusion of the one-trillion-yen reserves, the budget amount will inevitably exceed the ceiling by one trillion yen. Does this mean that the ceiling will be changed? 例文帳に追加
問)先程質問がありました予備費の1兆円とシーリングの関係について再度お尋ねしますけれども、シーリングに書かれているのは、予備費については義務的経費なので前年と同額まで要求してよいということで書かれていて、そういった諸々も含めて47.8兆円という基準額が出ていると思うんですけれども、今回1兆円が乗ることによって、これは1兆円分はみ出てしまうことは避けられないかと思うんですが、つまりこれはシーリングを変更するということなんでしょうか。 - 金融庁
I would like to ask you again about the relation between the one-trillion-yen reserves and the budget ceiling. Under the rules concerning the ceiling, reserves are treated as a mandatory expenditure item, so at the maximum, the same amount as in the previous year may be requested. I understand that factors like this were taken into consideration when the budget ceiling of 47.8 trillion yen was decided. I suppose that as a result of the inclusion of the one-trillion-yen reserves, the budget amount will inevitably exceed the ceiling by one trillion yen. Does this mean that the ceiling will be changed? 例文帳に追加
先程質問がありました予備費の1兆円とシーリングの関係について再度お尋ねしますけれども、シーリングに書かれているのは、予備費については義務的経費なので前年と同額まで要求してよいということで書かれていて、そういった諸々も含めて47.8兆円という基準額が出ていると思うんですけれども、今回1兆円が乗ることによって、これは1兆円分はみ出てしまうことは避けられないかと思うんですが、つまりこれはシーリングを変更するということなんでしょうか。 - 金融庁
When I asked the reason for the increase, I was told that earthquake insurance benefits totaling 1.2 trillion yen had been paid, of which 500 billion yen were paid in Miyagi Prefecture alone. 例文帳に追加
「何で、どうしてですか」と私が聞いたら、どうも地震保険の1兆2,000億(円)、宮城県だけで5,000億(円)いただいておりました。 - 金融庁
With this in mind and with the target of "issuing new government bonds of less than 30 trillion yen" in compiling the FY2002 budget, we have set up a policy to "re-allocate 2 trillion yen to core areas, while making an overall reduction of 5 trillion yen". We have accordingly pushed for further efficiency in spending, while significantly shifting budget allocation to such core areas as measures against the declining birthrate and aging society, and promotion of science, education and IT.例文帳に追加
こうした考え方に立ち、平成十四年度予算編成に当たっては、「国債発行額三十兆円以下」との目標を掲げ、「五兆円を削減しつつ重点分野に二兆円を再配分する」との方針の下、歳出の一層の効率化を進める一方、予算配分を少子高齢化への対応、科学技術・教育・ITの推進等の重点分野に大胆にシフトいたしました。 - 財務省
On September 20, the U.S. Treasury Department announced a plan to purchase troubled assets with public funds totaling up to 700 billion dollars, equivalent to 75 trillion yen. 例文帳に追加
アメリカの財務省が20日、最大7,000億ドル、(日本円で)75兆円の公的資金による不良資産の買取り案を発表いたしました。 - 金融庁
As mentioned earlier, infrastructure, such as power supply, creates demand worth about $160billion (about \\16 trillion) every year in East Asia.例文帳に追加
上でも述べたように、現在、東アジア地域で必要とされる電力等のインフラ需要は年間約1,600 億ドル(約16兆円)とされている。 - 経済産業省
In particular, upon its accession to the WTO in December 2001, China has achieved tremendous growth in export and earned the status of the "Global Factory." During these periods, China's nominal GDP increased from US$308 billion in 1980 to US$3 trillion and 250.8 billion in 2007.例文帳に追加
特に2001年12月のWTO加盟以降、輸出を一層飛躍的に伸ばし、「世界の工場」としての地位を確立した。 - 経済産業省
Between that and getting rid of the federal reserve over a trillion dollars a year would be freed enough to feed everyone on our planet, deal with social issues and heal our environment.例文帳に追加
これと連邦準備制度の廃止とで、 年間1兆ドル以上がうきます。 地球上の全ての人に食べ物を供給し、 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The international comparison of the market scale of the food service industry shows that the Japanese market is largely similar to that of China in fiscal 2010, about 30 trillion yen.例文帳に追加
我が国の外食市場規模を国際比較すると、2010 年度には中国とほぼ同じ約30 兆円規模であることがわかる。 - 経済産業省
This region accounts for more than 70% (2010) of Japanese crude oil imports, while Japanese exports to them total as much as 1.7 trillion yen (2010).例文帳に追加
この地域は、我が国の原油輸入量全体の70%強(2010 年)を占め、また我が国からの総輸出額も1.7兆円に達する(2010 年)。 - 経済産業省
The initial investment costs of the project to construct a railroad of some 500km as a total connecting Rio De Janeiro, San Paulo and Campinas is estimated as some 1.7 trillion yen.例文帳に追加
リオデジャネイロ、サンパウロ、カンピーナスを結ぶ全長約500kmの鉄道計画の初期投資費用は約1 兆7000 億円とも言われている。 - 経済産業省
China’s 4 trillion yuan of economic stimulus measures which have been implemented since November 2008 focuses the development of infrastructure in the inland areas.例文帳に追加
2008 年11 月から実施されている中国の4 兆元の景気刺激策は、主に内陸部のインフラ整備を中心に構成されている。 - 経済産業省
The GCC region accounts for about 75% of the total oil imports of Japan (2011) and the total export value from Japan to this region reaches 1.6 trillion yen (2011).例文帳に追加
この地域は、我が国の原油輸入量全体の約 75%(2011 年)を占め、また我が国からの総輸出額も 1.6 兆円に達する(2011 年)。 - 経済産業省
Among electronic commerce, the size of the consumer oriented market is increasing annually, reaching a market size of 5.6 trillion yen in 2004.例文帳に追加
電子商取引のうち、消費者向けの市場規模は、毎年増加しており、2004年時点では、5.6兆円の市場規模に達している。 - 経済産業省
This area is about 70% of our total oil imports (2008) account. The total exports from Japan reached 2.8 trillion yen (2008).例文帳に追加
この地域は、我が国の原油輸入量全体の約70%(2008年)を占め、また我が国からの総輸出額も2.8 兆円に達する(2008 年)。 - 経済産業省
There are three reasons for expanding the quota to 12 trillion yen, such as that the amount of the capital injection made after the bursting of the economic bubble, whose purpose was quite different from the purpose of the current capital injection scheme, was around 12 trillion yen. Would you like to know the reasons? 例文帳に追加
12兆というのは過去の、確かバブル崩壊の後の資本注入が、目的は全然ある意味じゃ逆ですけれども、大体12兆円ぐらいだったとか、12兆にする根拠が3つぐらいありますけれども、それ知りたいですか、一つの目安としてなぜ12兆にしたかという。 - 金融庁
The emergency that you mentioned now, namely the Great East Japan Earthquake, inflicted damage worth 15 trillion to 25 trillion yen, according to the government's estimate. How do you feel about the scale of the damage, and what measures are you going to take as the Minister for Financial Services. 例文帳に追加
大臣が今おっしゃった非常時ということで、東日本大震災なのですけれども、政府の試算では被害額の規模が15兆円から25兆円という数字が出ていますが、この規模についての受け止めと、また金融担当の大臣としてどのように今後対応を考えておられますか。 - 金融庁
Although the quota for capital injection under the revised Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions was initially expected to be set at around 2 trillion yen, it was decided on Friday that funds totaling 12 trillion yen will be allocated. Could you explain this change? 例文帳に追加
金融機能強化法の資本注入枠ですが、当初の準備段階では2兆円という数字を前提というのか、それくらいでいわれておりましたが、金曜日(12日)の段階では12兆円が準備されることになり、それに関する説明を改めて伺いたいというのと、 - 金融庁
In line with this call, the quota has been expanded by 10 trillion yen to 12 trillion yen amid the ongoing turmoil in the global financial market so that we can deal with any situation. 例文帳に追加
その精神に沿って、とにかくこのグローバルな金融市場の大混乱が進行中でございますので、どういった事態が起きても十分な対応ができるような大きな枠を確保すると、こういう考え方で10兆円を追加し12兆円という枠にしたということでございます。 - 金融庁
I understand that Sumitomo Mitsui Financial Group holds 22% of the outstanding shares in Promise. Although the money lending market expanded to nearly 20 trillion yen at one time, it is probably worth about 10 trillion yen now that the amended Money Lending Business Act is in force. 例文帳に追加
私の聞くところ、確かプロミスは(株式の)22%を三井住友フィナンシャルグループが持っておりまして、貸金業というのは、昔は20兆円近く膨れ上がっていた時代もございますが、改正貸金業法になりましても、多分10兆円ぐらいのマーケットがあると思います。 - 金融庁
According to the 2013 fiscal budget (OMB (2012))139 that President Obama sent to Congress on February 13, 2012, while fiscal deficit in fiscal 2012 is expected to be US$ 1 trillion and 327 billion, exceeding US$ 1 trillion for four consecutive years, fiscal deficit in fiscal 2013 is expected to be US$ 901.4 billion, decreasing by 32.1% year on year.例文帳に追加
2012 年 2 月 13日にオバマ大統領が議会に提出した2013 会計年度予算教書(OMB(2012))139によると、2012年度の財政赤字は 1 兆 3,270 億ドルと、4 年連続で 1 兆ドルを超える見通しとなる一方で、2013 年度の財政赤字は前年比 32.1%減の 9,014 億ドルになる見通しである。 - 経済産業省
This is because while the expenditures are expected to remain $US 3 trillion and 801 billion, only a 0.2% increase year on year, the revenues are expected to reach $US 2 trillion and 902 billion, a dramatic 17.6% increase year on year, mainly thanks to increases in tax revenues entailed in economic recovery and revenue increases from imposing greater taxes on the wealthy class.例文帳に追加
これは、歳出が 3兆 8,010 億ドルと前年比 0.2%増の微増にとどまるのに対して、歳入が主に景気回復に伴う税収の伸びや富裕層に対する課税強化による収入増により、2 兆 9,020億ドルと同 17.6%増の大幅増になると想定しているためである。 - 経済産業省
Looking at the service balance in 2001, the September terrorist attack on the United States prompted a significant slump in the number of people traveling abroad, reducing the travel deficit by 8.3 percent year-on-year to 2.8168 trillion yen, and the transport account by 0.7 percent to 1.166 trillion yen.例文帳に追加
2001年のサービス収支については、2001年9月の米国同時多発テロの発生により海外旅行者数が大幅に減少したため、旅行収支、輸送収支はそれぞれ2兆8,168億円、1兆166億円の赤字となり、それぞれ前年比8.3%、0.7%と、ともに赤字を縮小した。 - 経済産業省
In recent years, income receivable generated by such overseas investment has increased, with the surplus in the balance of income reaching about 12.3 trillion yen in 2009. It is much larger than the surplus in the balance of trade which was about 4.0 trillion yen in the same year. The surplus in the balance of income has exceeded that in the balance of trade for the fifth consecutive year (see Figure 5-2-2-1).例文帳に追加
近年は、こうした海外投資から生み出される所得の受取が増加し、2009 年の所得収支が約12.3 兆円と、貿易収支の約4.0 兆円を大きく上回っており、5 年連続で所得収支が貿易収支を超過している(第5-2-2-1 図)。 - 経済産業省
In the Japanese game industry, the economic ripple effect of "Pocket Monsters" which developed from game software to become anime is estimated to be a direct effect of one trillion yen in products such as television anime, films, toys, and clothing, coupled with the ripple effect of entry into overseas markets. The total value of this effect is therefore estimated at two trillion yen.例文帳に追加
我が国のゲーム産業に関しては、ゲームソフトからアニメ化された「ポケットモンスター」の経済波及効果は、テレビアニメ、映画、玩具、衣料用品等による1兆円の直接効果と、海外進出による波及効果を合計すると約2兆円と試算されている。 - 経済産業省
Specifically, it suggests leaving the investment of assets managed collectively by an independent administrative agency to the discretion of individuals rather than establishing a 10-trillion yen SWF for the management of pension assets. 例文帳に追加
つまり、今、独立行政法人がまとめて運用しているものを個人の選択に任せてしまったらどうかという話です。 - 金融庁
The net inflow, which peaked at around $1 trillion in 2007, fell by half in 2008, and is likely to turn negative in 2009. 例文帳に追加
ピーク時の2007年には1兆ドル近くあった途上国への民間資金の流入は、2008年には半減し、2009年にはマイナスになるとの見方もあります。 - 財務省
This measure will put the total issue of government bonds for fiscal 2001 at 30 trillion yen and the bond dependency rate of the current budget at 35.8%.例文帳に追加
今回の措置により、平成十三年度の公債発行額は三十兆円となり、公債依存度は三十五・八パーセントとなります。 - 財務省
3. Integrated circuits with a neutron flux corresponding to 1 megaelectron volt (integrated value) of 50 trillion or more per square centimeter (excluding MIS type) 例文帳に追加
三) 一メガ電子ボルト相当の中性子束(積算値)が一平方センチメートル当たり五〇兆個以上となるもの(MIS形のものは除く。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
It is worried that Japan may have to purchase the right of emissions of seven hundred billion yen, or depending on the situation, of several trillion yen, to satisfy the commitment. 例文帳に追加
約束を満たすために7000億円以上、場合によっては数兆円分の排出権の購入を迫られることが危惧されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
China (1.0056 trillion dollars) also became 2nd in the world in exports by passing Germany (931.447 billion dollars) in 2009 (Figure 1-1-1-14 Amount of imports by year).例文帳に追加
年間輸入額についても、2009年は、中国(1兆56億ドル)がドイツ(9,314億4,700万ドル)を抜いて世界第2位となった(第1-1-1-14図 輸入額、年次ベース)。 - 経済産業省
This figure undercut even the 6.7379 trillion yen of1996, the previous trade surplus contraction phase, reaching the lowest-ever level under the current statistical system.例文帳に追加
これは前回の貿易収支の黒字縮小局面である1996年の6兆7,379億円をも下回り、現統計ベースで最も低い水準である。 - 経済産業省
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|